El Nudo Vaquero - II

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 5

  • @malumarado1600
    @malumarado1600 3 ปีที่แล้ว

    Aqui se dice nudo de alondra. Un saludo

    • @CanopyWatchInternational
      @CanopyWatchInternational  3 ปีที่แล้ว

      Hola, dónde es que dicen el alondra? Quiero saber para ser mejor maestro. Saludos.

    • @malumarado1600
      @malumarado1600 3 ปีที่แล้ว

      @@CanopyWatchInternational En España. Un saludo

  • @warped2875
    @warped2875 3 ปีที่แล้ว

    Seems funny to call it a "cowboy knot", when in english it is called a cow hitch, so...enganche vaca?

    • @CanopyWatchInternational
      @CanopyWatchInternational  3 ปีที่แล้ว +1

      Hi there, the "nudo vaquero" in Spanish is the "girth hitch" in English. Translations are weird sometimes, and often the literal translation goes off target. I heard from another climber that somewhere it's called an "alondra."