心經 | XIN JING

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @janicejong6477
    @janicejong6477 3 ปีที่แล้ว +3

    般 若 波 羅 蜜 多 心 經 (心 經)
    Bo Re Bo Lo Mi Tuo Sin Cing (Sin Cing)
    ( Sutra Prajnaparamita Hrdaya / Sutra Hati )
    南 摩 大 悲 觀 世 音 菩 薩 3x
    Na Mo Ta Pei Kuan Shi In Bu Sa 3x
    (Terpujilah Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisattva)
    開 經 偈 :
    Gai Cin Cie :
    (Gatha Pembukaan Sutra)
    無 上 甚 深 微 妙 法 . 百 千 萬 劫 難 遭 遇 .
    U San Sen Sen Wei Miao Fa . Pai Jien Wan Cie Nan Cao I .
    (Dharma yang mendalam dan mulia. Kesempatan yang langka berjuta-juta kalpa)
    我 今 見 聞 得 受 持 . 願 解 如 來 真 實 義 .
    Wo Cin Cien Wen Te Sou Chi . Yen Cie Ru Lai Cen Shi I .
    (Kini aku mendapat dan mendengarnya serta memanjatkannya. Semoga mengerti makna Tathagata yang sebenarnya)
    般 若 波 羅 蜜 多 心 經
    Bo Re Bo Lo Mi Tuo Sin Cin
    ( Sutra Prajnaparamita Hrdaya / Sutra Hati )
    觀 自 在 菩 薩 。 行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時 。照 見 五 蘊 皆 空 。
    Kuan Zhi Cai Bu Sa . Sin Sen Bo Ye Bo Lo Mi Tuo Shi . Cao Cien U Yin Cie Gon .
    (Bodhisattva yang bebas dan tidak terikat telah memahami diri sendiri / Avalokitesvara Bodhisattva. Pada saat mencapai kebijaksanaan yang sangat mendalam. Melihat Panca Skanda semuanya adalah kosong.)
    度 一 切 苦 厄 。 舍 利 子 。 色 不 異 空 。 空 不 異 色 。
    Tu I Jie Gu Ek . Se Li Zhi . Se Pu I Gon . Gon Pu I Se .
    (Menolong segala kesengsaraan dan malapetaka. Sariputra. Yang berwujud tidak berbeda dengan kekosongan. Kekosongan tidak berbeda dengan yang berwujud.)
    色 即 是 空 。 空 即 是 色 。 受 想 行 識 。 亦 復 如 是 。
    Se Ci Shi Gon . Gon Ci Shi Se . Sou Sian Sin Shi . I Fu Ru Shi .
    (Yang berwujud adalah kekosongan. Kekosongan adalah yang berwujud. Perasaan, pikiran, kehendak, kesadaran. Juga demikian)
    舍 利 子 。 是 諸 法 空 相 。 不 生 不 滅 。 不 垢 不 淨 。
    Se Li Zhi . Shi Cu Fa Gon Sian . Pu Sen Pu Mie . Pu Kou Pu Cin .
    (Sariputra. Semua Dharma adalah berwujud kekosongan. Tidak lahir tidak musnah. Tidak kotor tidak bersih.)
    不 增 不 減 。 是 故 空 中 無 色 。 無 受 想 行 識 。
    Pu Cen Pu Cien . Shi Ku Gon Con U Se . U Sou Sian Sin Shi .
    (Tidak bertambah tidak berkurang. Oleh karena itu didalam kekosongan tidak ada wujud. Tidak ada Perasaan, Pikiran, Kehendak dan Kesadaran.)
    無 眼 耳 鼻 舌 身 意 。 無 色 聲 香 味 觸 法 。 無 眼 界 。
    U Yen El Pi Se Sen I . U Se Sen Sian Wei Cu Fa . U Yen Cie .
    (Tidak ada mata, telinga, hidung, lidah, jasmani, keinginan. Tidak ada warna, suara, bau, rasa, sentuh, pikiran. Tidak ada alam penglihatan.)
    .乃 至 無 意 識 界 。 無 無 明 。 亦 無 無 明 盡 。 乃 至 無 老 死 。
    Nai Zhi U I Shi Cie . U U Min . I U U Min Cin . Nai Zhi U Lao Shi .
    (Bahkan tidak ada alam kesadaran pikiran. Tidak ada kebodohan. Juga tidak ada lenyapnya kebodohan. Bahkan tidak ada ketuaan dan mati.)
    亦 無 老 死 盡 。 無 苦 集 滅 道 。 無 智 亦 無 得 。 以 無 所 得 故 。
    I U Lao Shi Cin . U Gu Ci Mie Tao . U Zhi I U Te . I U Suo Te Ku .
    (Juga tidak ada lenyapnya ketuaan dan mati. Tidak ada sengsara, menghimpun, musnah dan pencapaian. Tidak ada kecerdasan juga tidak ada yang didapat. Oleh karena tidak ada yang didapatkannya.)
    菩 提 薩 埵 。 依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。 心 無 罣 礙 。無 罣 礙 故 。
    Bu Di Sa Do . I Bo Ye Bo Lo Mi Tuo Ku . Sin U Kua Ai . U Kua Ai Ku .
    (maka Bodhisattva, mengikuti kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci. Hati tidak ada kekhawatiran dan halangan. Oleh karena tidak ada kekhawatiran dan halangan.)
    無 有 恐 怖 。 遠 離 顛 倒 夢 想 。 究 竟 涅 槃 。 三 世 諸 佛 。
    U Yu Gon Pu . Yen Li Tien Tao Mon Sian . Ciu Cin Nie Ban . San Shi Cu Fo .
    (tidak ada rasa takut. Dirinya akan jauh dari memutarbalikkan khayalan dan impian. Akhirnya mencapai nirvana yang benar. Para Buddha tri masa.)
    依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。 得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 。
    I Bo Ye Bo Lo Mi Tuo Ku . Te A Nao Tuo Lo San Miao San Bu Di .
    (Karena mengikuti kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci. Mendapatkan pandangan yang sehat mendapatkan kesadaran yang sejati.)
    故 知 般 若 波 羅 蜜 多 。 是 大 神 咒 。 是 大 明 咒 。
    Ku Zhi Bo Ye Bo Lo Mi Tuo . Shi Ta Sen Cou . Shi Ta Min Cou .
    (Oleh klarena mengetahui kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci, adalah mantra yang maha agung, mantra yang maha cemerlang.)
    是 無 上 咒 。 是 無 等 等 咒 。 能 除 一 切 苦 。 真 實 不 虛 。
    Shi U San Cou . Shi U Ten Ten Cou . Nen Ju I Jie Gu . Cen Shi Pu Si .
    (Mantra yang tiada tandingannya, mantra yang lain dari pada yang lain. Dapat melenyapkan segala kesengsaraan. Benar dan tanpa kebohongan.)
    故 說 般 若 波 羅 蜜 多 咒 。 即 說咒 曰 。 揭 諦 揭 諦 。
    Ku Suo Bo Ye Bo Lo Mi Tuo Cou . Ci Suo Cou Ye . Cie Ti Cie Ti .
    (Oleh karena itu mantra kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci adalah demikian. Cie Ti Cie Ti.)
    波 羅 揭 諦 。 波 羅 僧 揭 諦 。 菩 提薩 婆 訶 。
    Bo Lo Cie Ti . Bo Lo Sen Cie Ti . Bu Di Sa Bo Ho .
    (Bo Lo Cie Ti. Bo Lo Sen Cie Ti. Bu Di Sa Bo Ho.)

  • @clarinehong2212
    @clarinehong2212 3 ปีที่แล้ว +1

    mo he po re mi tuo sin cing wo hen sihuan

  • @troytonny9349
    @troytonny9349 4 ปีที่แล้ว

    Halo aku

  • @janicejong6477
    @janicejong6477 3 ปีที่แล้ว +2

    般 若 波 羅 蜜 多 心 經 (心 經)
    Bo Re Bo Lo Mi Tuo Sin Cing (Sin Cing)
    ( Sutra Prajnaparamita Hrdaya / Sutra Hati )
    南 摩 大 悲 觀 世 音 菩 薩 3x
    Na Mo Ta Pei Kuan Shi In Bu Sa 3x
    (Terpujilah Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisattva)
    開 經 偈 :
    Gai Cin Cie :
    (Gatha Pembukaan Sutra)
    無 上 甚 深 微 妙 法 . 百 千 萬 劫 難 遭 遇 .
    U San Sen Sen Wei Miao Fa . Pai Jien Wan Cie Nan Cao I .
    (Dharma yang mendalam dan mulia. Kesempatan yang langka berjuta-juta kalpa)
    我 今 見 聞 得 受 持 . 願 解 如 來 真 實 義 .
    Wo Cin Cien Wen Te Sou Chi . Yen Cie Ru Lai Cen Shi I .
    (Kini aku mendapat dan mendengarnya serta memanjatkannya. Semoga mengerti makna Tathagata yang sebenarnya)
    般 若 波 羅 蜜 多 心 經
    Bo Re Bo Lo Mi Tuo Sin Cin
    ( Sutra Prajnaparamita Hrdaya / Sutra Hati )
    觀 自 在 菩 薩 。 行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時 。照 見 五 蘊 皆 空 。
    Kuan Zhi Cai Bu Sa . Sin Sen Bo Ye Bo Lo Mi Tuo Shi . Cao Cien U Yin Cie Gon .
    (Bodhisattva yang bebas dan tidak terikat telah memahami diri sendiri / Avalokitesvara Bodhisattva. Pada saat mencapai kebijaksanaan yang sangat mendalam. Melihat Panca Skanda semuanya adalah kosong.)
    度 一 切 苦 厄 。 舍 利 子 。 色 不 異 空 。 空 不 異 色 。
    Tu I Jie Gu Ek . Se Li Zhi . Se Pu I Gon . Gon Pu I Se .
    (Menolong segala kesengsaraan dan malapetaka. Sariputra. Yang berwujud tidak berbeda dengan kekosongan. Kekosongan tidak berbeda dengan yang berwujud.)
    色 即 是 空 。 空 即 是 色 。 受 想 行 識 。 亦 復 如 是 。
    Se Ci Shi Gon . Gon Ci Shi Se . Sou Sian Sin Shi . I Fu Ru Shi .
    (Yang berwujud adalah kekosongan. Kekosongan adalah yang berwujud. Perasaan, pikiran, kehendak, kesadaran. Juga demikian)
    舍 利 子 。 是 諸 法 空 相 。 不 生 不 滅 。 不 垢 不 淨 。
    Se Li Zhi . Shi Cu Fa Gon Sian . Pu Sen Pu Mie . Pu Kou Pu Cin .
    (Sariputra. Semua Dharma adalah berwujud kekosongan. Tidak lahir tidak musnah. Tidak kotor tidak bersih.)
    不 增 不 減 。 是 故 空 中 無 色 。 無 受 想 行 識 。
    Pu Cen Pu Cien . Shi Ku Gon Con U Se . U Sou Sian Sin Shi .
    (Tidak bertambah tidak berkurang. Oleh karena itu didalam kekosongan tidak ada wujud. Tidak ada Perasaan, Pikiran, Kehendak dan Kesadaran.)
    無 眼 耳 鼻 舌 身 意 。 無 色 聲 香 味 觸 法 。 無 眼 界 。
    U Yen El Pi Se Sen I . U Se Sen Sian Wei Cu Fa . U Yen Cie .
    (Tidak ada mata, telinga, hidung, lidah, jasmani, keinginan. Tidak ada warna, suara, bau, rasa, sentuh, pikiran. Tidak ada alam penglihatan.)
    .乃 至 無 意 識 界 。 無 無 明 。 亦 無 無 明 盡 。 乃 至 無 老 死 。
    Nai Zhi U I Shi Cie . U U Min . I U U Min Cin . Nai Zhi U Lao Shi .
    (Bahkan tidak ada alam kesadaran pikiran. Tidak ada kebodohan. Juga tidak ada lenyapnya kebodohan. Bahkan tidak ada ketuaan dan mati.)
    亦 無 老 死 盡 。 無 苦 集 滅 道 。 無 智 亦 無 得 。 以 無 所 得 故 。
    I U Lao Shi Cin . U Gu Ci Mie Tao . U Zhi I U Te . I U Suo Te Ku .
    (Juga tidak ada lenyapnya ketuaan dan mati. Tidak ada sengsara, menghimpun, musnah dan pencapaian. Tidak ada kecerdasan juga tidak ada yang didapat. Oleh karena tidak ada yang didapatkannya.)
    菩 提 薩 埵 。 依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。 心 無 罣 礙 。無 罣 礙 故 。
    Bu Di Sa Do . I Bo Ye Bo Lo Mi Tuo Ku . Sin U Kua Ai . U Kua Ai Ku .
    (maka Bodhisattva, mengikuti kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci. Hati tidak ada kekhawatiran dan halangan. Oleh karena tidak ada kekhawatiran dan halangan.)
    無 有 恐 怖 。 遠 離 顛 倒 夢 想 。 究 竟 涅 槃 。 三 世 諸 佛 。
    U Yu Gon Pu . Yen Li Tien Tao Mon Sian . Ciu Cin Nie Ban . San Shi Cu Fo .
    (tidak ada rasa takut. Dirinya akan jauh dari memutarbalikkan khayalan dan impian. Akhirnya mencapai nirvana yang benar. Para Buddha tri masa.)
    依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。 得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 。
    I Bo Ye Bo Lo Mi Tuo Ku . Te A Nao Tuo Lo San Miao San Bu Di .
    (Karena mengikuti kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci. Mendapatkan pandangan yang sehat mendapatkan kesadaran yang sejati.)
    故 知 般 若 波 羅 蜜 多 。 是 大 神 咒 。 是 大 明 咒 。
    Ku Zhi Bo Ye Bo Lo Mi Tuo . Shi Ta Sen Cou . Shi Ta Min Cou .
    (Oleh klarena mengetahui kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci, adalah mantra yang maha agung, mantra yang maha cemerlang.)
    是 無 上 咒 。 是 無 等 等 咒 。 能 除 一 切 苦 。 真 實 不 虛 。
    Shi U San Cou . Shi U Ten Ten Cou . Nen Ju I Jie Gu . Cen Shi Pu Si .
    (Mantra yang tiada tandingannya, mantra yang lain dari pada yang lain. Dapat melenyapkan segala kesengsaraan. Benar dan tanpa kebohongan.)
    故 說 般 若 波 羅 蜜 多 咒 。 即 說咒 曰 。 揭 諦 揭 諦 。
    Ku Suo Bo Ye Bo Lo Mi Tuo Cou . Ci Suo Cou Ye . Cie Ti Cie Ti .
    (Oleh karena itu mantra kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci adalah demikian. Cie Ti Cie Ti.)
    波 羅 揭 諦 。 波 羅 僧 揭 諦 。 菩 提薩 婆 訶 。
    Bo Lo Cie Ti . Bo Lo Sen Cie Ti . Bu Di Sa Bo Ho .
    (Bo Lo Cie Ti. Bo Lo Sen Cie Ti. Bu Di Sa Bo Ho.)