Perfect Days - Award of the Best Actor- Koji Yakusho- Press Conference - Cannes 2023

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 15

  • @DMRJ53
    @DMRJ53 5 หลายเดือนก่อน +7

    He’s gorgeous !
    My favorite scene was the very end on his face during that whole song. The range of emotions …. Wow

  • @lh8989
    @lh8989 ปีที่แล้ว +12

    My favorite actor working today. Masterful performance in a masterful film

  • @tyasfadhilah1521
    @tyasfadhilah1521 ปีที่แล้ว +10

    One of my favourite actor. Like him since Under The Open Sky and Father Of The Milkyway Railroad ❤❤❤

    • @uppalightyagami1073
      @uppalightyagami1073 ปีที่แล้ว

      High five! Love him since Under The Open Sky as well 🖐🤩

  • @Drawertv
    @Drawertv ปีที่แล้ว +7

    So happy that he won !

  • @Ryuji-33
    @Ryuji-33 ปีที่แล้ว +3

    Super film vu aujourd'hui et bien sûr super acteur ❤ ! Félicitations

  • @tonyshazam6271
    @tonyshazam6271 10 หลายเดือนก่อน +2

    Masterpiece

  • @joedorben3504
    @joedorben3504 ปีที่แล้ว +14

    Funny how when that woman asked a question in English, the director Wim had to translate that question into French (he is German) so the translator could understand and then translate the French into Japanese for Koji, so he can then answer in Japanese back to French back to English haha

    • @estheryew2149
      @estheryew2149 ปีที่แล้ว

      Lady interpreter possibly does not understand English as well as French

    • @yokengz
      @yokengz 10 หลายเดือนก่อน +4

      I found it funny as well. But the man wasn't Wenders! Prob just the press officer for the event, can hear him speak French right at the end

  • @sdqsdq6274
    @sdqsdq6274 4 หลายเดือนก่อน

    every body must have been touch by this job , find the movie simple , funny he won a award for it

  • @RH-or3yg
    @RH-or3yg 8 หลายเดือนก่อน

    役所さん、がんばった🎉  the film is miracle. Congratulations.

  • @frafra2431
    @frafra2431 11 หลายเดือนก่อน +1

    Bravissimo

  • @MarieAngeJeanne
    @MarieAngeJeanne 11 หลายเดือนก่อน +1

    Dommage que la traduction en anglais "couvre" la traduction en français.