Mit signalwörtern ist es eh super leicht, aber wenn dann mal ein satz steht, wo es wirklich gefühlt beides sein kann, weil man den Satz nicht versteht oder so, kennt man sich hinten und vorn nicht mehr aus
Ihr habt 2x den gleichen Beispiel Satz benutzt und er würde generell nur bei dem Imperfecto stimmen. Ich meine den Satz:,, Jan estaba nervioso cuando entró la clase está manana.
Vielen Dank! Ihr seid Legenden! Ohne euch wäre Spanischarbeit kritisch geworden.
Mit signalwörtern ist es eh super leicht, aber wenn dann mal ein satz steht, wo es wirklich gefühlt beides sein kann, weil man den Satz nicht versteht oder so, kennt man sich hinten und vorn nicht mehr aus
sehr gut erklärt
Danke :)
Ihr habt 2x den gleichen Beispiel Satz benutzt und er würde generell nur bei dem Imperfecto stimmen. Ich meine den Satz:,, Jan estaba nervioso cuando entró la clase está manana.
Nein das funktioniert immer : Erst Imperfecto dann indifinido, denke ich so
Vielen Dank hab morgen eine Klausur
Das ist ja mal richtig beschissen 😂😂
Dachte schon die beiden Simple club jungs können alles
Morgen Spanisch Arbeit 💀
super Video
Aber echt ! Das Video Rettet meine Karriere als übersetzter.
Superbien!
Ich verstehe das nicht
Molto bene
Bitte nehmt mal einfachere Beispielsätze ich versteh keinen davon bis ihr es auf deutsch ereklärt
die sind einfach..
Lern vokabeln
hallo chistoph