【保存版】就の4つの意味を完全攻略!会話例から就の本質を知ろう!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 55

  • @yuki-chinese
    @yuki-chinese  4 หลายเดือนก่อน

    現在毎日中国語さんとのコラボでオンライン勉強会参加券と超豪華23大特典が無料で受け取れます😊公式LINE→lstep.app/iW2xQZ3

  • @yuki-chinese
    @yuki-chinese  ปีที่แล้ว +4

    ━━━もくじ━━━
    0:00 introduction
    0:14 この動画でわかること
    0:57 「就」とは
    2:08 「就」の語順
    2:47 「就」が持つ4つの意味
    3:01 「就」の意味①時間を強調する
    5:45 覚えておきたい組み合わせ(時間の強調)
    6:37 一A就Bの豆知識
    9:11 会話例(1)
    9:22 会話例(2)
    9:31 「就」の意味②限定を強調する
    11:40 覚えておきたい組み合わせ(限定の強調)
    12:17 そのまま使える常用フレーズ(限定の強調)
    12:58 会話例(3)
    13:08 会話例(4)
    13:19 「就」の意味③語気を強調する
    13:30 ③-(1)事実の強調
    15:56 会話例(5)
    16:09 会話例(6)
    16:19 ③-(2)強い意志
    16:47 会話例(7)
    16:57 会話例(8)
    17:06 ③-(3)譲歩の意思
    17:59 会話例(9)
    18:12 会話例(10)
    18:22 「就」の意味④条件を表す
    19:41 「就」と一緒に使える接続詞
    20:49 会話例(11)
    21:02 会話例(12)
    21:11 テーマの解説
    23:29 練習問題
    23:45 問題①
    24:44 問題②
    25:36 問題③
    26:28 まとめ
    29:39 エピローグ
    ━━━━━━━━━

  • @yuuuuuu0920
    @yuuuuuu0920 ปีที่แล้ว +5

    すごく深くまで「就」を説明してくれてありがたいです!文法書でやった内容よりもマニアックなところまで紹介されていてとても勉強になりました🙌🏻

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      動画を楽しんでくださって嬉しいです✨こちらこそ、詳しくみてくださってありがとうございます!

  • @FrandiumDong
    @FrandiumDong ปีที่แล้ว +2

    中国人として、その「時間が早い」と「かかる時間が短い」はほぼ同じ意味だと思います。両方も「就」の後の動作をするために「就」の前の動作が思う以上短い時間をかかったという感じです。「才」はその反面です。

  • @ウーユー
    @ウーユー ปีที่แล้ว +5

    とても痒いところに
    手が届いた内容でした
    いつも就が出てくると「?」となり
    この場合どういう
    ニュアンスなんだろう
    といつもそこでフリーズして
    考え込んでました😢
    最近それが続いていたので
    スッキリです😊🙇‍♀️
    ごめんなさい
    変な話 便秘解消よりも
    ず〜っと舒服な経験でした😂
    感謝です😄

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      動画がお役に立てて嬉しいです😊ありがとうございます!

  • @kh1946
    @kh1946 ปีที่แล้ว +1

    ありがとうございます!すごくわかりやすく、独学者の救いです。特に「就」は知りたかったです。例文や応用、復習まで入って濃い内容、何度もみますね

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      ありがとうございます😊一緒に頑張りましょう〜!

  • @のがみひろゆき-s2f
    @のがみひろゆき-s2f ปีที่แล้ว +2

    すごく知りたかったやつ!
    ありがとうございます!

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      よかったです〜!こちらこそ、見てくださってありがとうございます✨

  • @user-hq6ky6ns5p
    @user-hq6ky6ns5p ปีที่แล้ว +2

    21:23 我就在这里  すぐそばのここにいるってニュアンスかと思っていたのですが… ご説明を見たら就には時間的な速さの意味はあっても距離的なすぐ近くという意味には特に触れていないから無い?またはあるのか? なんかわからなくなってきましたが、またそういう点も意識して勉強していこうと思いました。有難うございます。

  • @user-hq6ky6ns5p
    @user-hq6ky6ns5p ปีที่แล้ว

    動画感謝です。16:57 喧嘩して絶対に行かないから と言う時は 我才不去 と思ってました。我就不去でも絶対行かないっていう強いニュアンスになるのですね。就にあまり強い意味を感じていなかったのですが勉強になります。

  • @西蓮寺HIGASHI
    @西蓮寺HIGASHI ปีที่แล้ว

    ゆうきさんの動画今回も理解しやすいです❗
    ゆうきさんの動画は、学ぶのに最適ですね❗❗力作ばかりの動画素晴らしです👍👍

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      ありがとうございます😊一緒に動画を見て勉強してくださる方がこんなにたくさんいらっしゃって本当に感謝しています✨

  • @michiosuka
    @michiosuka 9 หลายเดือนก่อน

    強調とだけ覚えたら、理解し、覚え易いです

  • @tianchu0607
    @tianchu0607 ปีที่แล้ว

    数回目の視聴ですが、ようやく理解できてきました。HSK4級受験を決めたので、ゆうきさんの動画改めて見直すようにします。いつもわかりやすい動画で感謝しています。本当にありがとうございます🙇‍♂️

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      いつも見てくださってありがとうございます✨HSKがんばってくださいね!

  • @michiosuka
    @michiosuka 9 หลายเดือนก่อน

    使い方が解り易い❤

  • @ひろ青野
    @ひろ青野 ปีที่แล้ว +1

    凄く良かったです☘️👍

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      ありがとうございます😊

  • @user-hq6ky6ns5p
    @user-hq6ky6ns5p ปีที่แล้ว +6

    新しい動画感謝です。「中国語は意味が重複する単語を一緒に使いたがらない」との事、私は逆の印象でした^^; 日本語でも英語でも普通重複する単語を一つの文で言わないと思うのですが(気が付いていないだけか?) しかし中国語は一つの単語の構成がほぼ重複する語を重ねているのが多くて複雑にしてると思っていました。知らない2音節の単語の意味を辞書で引くと一つ一つの漢字の意味がほぼ同じで、それなら重ねないでと思います。 他の動画でその事に触れているとおっしゃってるので他の動画みさせて頂きます。(__) 
    从现在开始 ってよく聞きますが、開始なくても意味分かるでしょ?って思うのですがなんで開始という単語必要なの?と常日頃思います。開始省略して言うと間違いなのかしら。ご多忙’と思うので返信不要ですが思った事書かせて頂きました。

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว +1

      いつもありがとうございます😊今回も面白いところに着目していただいてありがとうございます✨

  • @kakikukekonoki
    @kakikukekonoki ปีที่แล้ว +1

    谢谢您!よくドラマに出てくる「那就好」は譲歩のニュアンスだったんだ~と腑に落ちて嬉しいです!ただの丸暗記でちゃんと分かってない部分の理解を助けていただいてます!🙏
    ・我就喜欢看 "ゆうきの中国語"。(限定)
    ・ゆうき和つばめ就是我的老师。(限定)
    ・我最近才知道这channel。(時間)
    ・我一看这个channel就变聪明…🥺✨(時間)
    ・如果最新视频上传,我就高兴得手舞足蹈了。(条件)

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      コメントありがとうございます😊動画がお役に立てて嬉しいです!
      例文まで!こんなに使いこなせて素晴らしいですね👏

  • @kty4473
    @kty4473 26 วันที่ผ่านมา

    分からりやすい

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  25 วันที่ผ่านมา

      ありがとうございます😊

  • @王菲-n4g
    @王菲-n4g ปีที่แล้ว

    本当に凄い🎉有料級

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      ありがとうございます😊

  • @sky621tyo
    @sky621tyo 5 หลายเดือนก่อน

    I’m loving it. を我就喜欢。 にすると少し意味合いが変わってきますね。I’m loving 進行形なので、少しずつ変化していると言うような意味合いがあるそうです。

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  5 หลายเดือนก่อน +1

      ありがとうございます😊

  • @和子-p4i
    @和子-p4i ปีที่แล้ว

    息切れしながら、ついていきました。だって早いんだもん。止めて戻して、止めて戻してがんばりました!就はよく出てくるので気になっていた単語だったので、目から鱗が落ちた感じです。谢谢老师!如果我学多少次,就会用(就)好了吗?ってこの文あってるかなー?

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      ご視聴ありがとうございます😊早くてごめんなさい。じっくりと見ていただけてとても嬉しいです✨
      一起加油!

  • @caserubble6632
    @caserubble6632 ปีที่แล้ว

    勉強になりました

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      ありがとうございます!

  • @nobnak574
    @nobnak574 ปีที่แล้ว +1

    久しぶりに書き込ませていただきます!
    先日まで台湾に語学留学していたのですが、学校の作文の授業でも結構「重複した単語を変えたり、すでに言ったことを省略すること」を添削されましたね
    今回の就もたくさん直されたトラウマが蘇りました笑
    一〜就〜もおっしゃる通りで、私は「日本人ならぷよぷよを知っているな?あの連鎖のイメージだ」って教わりました
    今度HSK6級にトライするので、いつぞやの攻略法動画をやっと役立てられます笑
    引き続き動画更新頑張って下さい

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      コメントありがとうございます!台湾留学お疲れ様でした✨先生に添削されるとき、ドキドキしますよね笑
      ぷよぷよの例えいいですね〜!勉強になりました!
      応援ありがとうございます!
      HSK6級も頑張ってくださいね!

  • @Hiro-lv5ih
    @Hiro-lv5ih ปีที่แล้ว

    突然、おすすめに出てきました〜
    自分も理工系の院卒で今上海で働いてます、しかも复旦大学の近所w
    最近、中国語の進歩がないので動画を参考にさせていただきます!

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      ありがとうございます!お互い頑張りましょう!

  • @たいと-m9u
    @たいと-m9u 10 หลายเดือนก่อน

    限定の強調で最初に出てきた例文「我就要这个」についてなんですけど、この文が時間の強調と同じ【就+動詞:すぐに~する】と同じ【就+動詞】なのに「私はすぐこれが必要です」に訳さず限定の強調の意味だとどのように判断できますか?

  • @たこ焼き電線
    @たこ焼き電線 ปีที่แล้ว

    いつもこの副詞と補語の語順が混ざって意味がわからなくなってしまう

  • @joshyam4026
    @joshyam4026 ปีที่แล้ว +1

    すばらしい要約ですね。これはわかりやすい!
    從一開始就 cóng YĪ kāishǐ jiù と、ピンインの綴り方の規則(正字法)で 一 yī は常に第一声のままにすることになっていますが、実際の発音は、yì kāishǐ になりますね。同様に 一百 YÌ-bǎi 一千YÌ-qiān 一萬YÍ-wàn などのように変わる点に注意したいですね。

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      ありがとうございます😊

  • @austiforn4383
    @austiforn4383 ปีที่แล้ว

    中文好难😂各位頑張りましょう

  • @moonguan5015
    @moonguan5015 ปีที่แล้ว +1

    看日本人学中文,跟中国人学日语一样

  • @久枝松本
    @久枝松本 ปีที่แล้ว

    たなんわわ

  • @connollysmob
    @connollysmob ปีที่แล้ว

    英語にしろ中国にしろ日本人って強調が苦手な感じがする。中国語の就とか英語のjustってなんか苦手。

  • @bot9659
    @bot9659 ปีที่แล้ว +1

    初見です

  • @kouronnJapannews
    @kouronnJapannews ปีที่แล้ว

    勉強になりました

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  ปีที่แล้ว

      ありがとうございます!