Matthäus-Passion (Bach, BWV 244, Karl Richter - 1971), Part II

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 พ.ย. 2024
  • 00:00 - 30. Ach, nun ist mein Jesus hin!
    4:45 - 31. Die aber Jesum gegriffen hatten
    5:50 - 32. Mir hat die Welt trüglich gericht't
    6:40 - 33. Und wiewohl viel falsche Zeugen
    7:55 - 34. Mein Jesus schweigt
    9:07 - 35. Geduld!
    12:28 - 36a. Und der Hohepriester antwortete
    14:02 - 36b. Er ist des Todes schuldig!
    14:20 - 36c. Da speieten sie aus in sein Angesicht
    14:34 - 36d. Weissage uns, Christe, wer ist's, der dich schlug?
    14:54 - 37. Wer hat dich so geschlagen
    15:58 - 38a. Petrus aber saß draußen im Palast
    16:58 - 38b. Wahrlich, du bist auch einer von denen
    17:12 - 38c. Da hub er an, sich zu verfluchen
    18:40 - 39. Erbarme dich
    26:15 - 40. Bin ich gleich von dir gewichen
    27:28 - 41a. Des Morgens aber hielten alle Hohepriester
    28:24 - 41b. Was gehet uns das an? Da siehe du zu!
    28:34 - 41c. Und er warf die Silberlinge in den Tempel
    29:16 - 42. Gebt mir meinen Jesum wieder!
    32:34 - 43. Sie hielten aber einen Rat
    35:04 - 44. Befiehl du deine Wege
    36:26 - 45a. Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit
    38:40 - 45b. Laß ihn kreuzigen!
    39:02 - 46. Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe!
    40:09 - 47. Der Landpfleger sagte
    40:30 - 48. Er hat uns allen wohlgetan
    41:50 - 49. Aus Liebe
    47:27 - 50a. Sie schrieen aber noch mehr und sprachen
    47:33 - 50b. Laß ihn kreuzigen!
    47:52 - 50c. Da aber Pilatus sahe
    48:20 - 50d. Sein Blut komme über uns und unsre Kinder
    49:00 - 50e. Da gab er ihnen Barrabam los
    49:19 - 51. Erbarm es, Gott!
    50:20 - 52. Können Tränen meiner Wangen
    58:14 - 53a. Da nahmen die Kriegsknechte des Landpflegers Jesum
    58:52 - 53b. Gegrüßet seist du, Jüdenkönig!
    59:03 - 53c. Und speieten ihn an und nahmen das Rohr
    59:25 - 54. O Haupt voll Blut und Wunden
    1:02:13 - 55. Und da sie ihn verspottet hatten
    1:03:12 - 56. Ja, freilich will in uns das Fleisch und Blut
    1:03:58 - 57. Komm, süßes Kreuz, so will ich sagen
    1:10:54 - 58a. Und da sie an die Stätte kamen mit Namen Golgatha
    1:12:37 - 58b. Der du den Tempel Gottes zerbrichst
    1:13:06 - 58c. Desgleichen auch die Hohenpriester spotteten sein samt
    1:13:16 - 58d. Andern hat er geholfen
    1:14:06 - 58e. Desgleichen schmäheten ihn auch die Mörder
    1:14:25 - 59. Ach Golgatha, unselges Golgatha!
    1:16:11 - 60. Sehet, Jesus hat die Hand,
    1:20:04 - 61a. Und von der sechsten Stunde an war eine Finsternis
    1:21:58 - 61b. Der rufet dem Elias!
    1:22:02 - 61c. Und bald lief einer unter ihnen
    1:22:17 - 61d. Halt! lass sehen, ob Elias komme und ihm helfe?
    1:22:25 - 61e. Aber Jesus schriee abermal laut und verschied
    1:23:00 - 62. Wenn ich einmal soll scheiden
    1:25:08 - 63a. Und siehe da, der Vorhang im Tempel
    1:26:28 - 63b. Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen
    1:27:24 - 63c. Und es waren viel Weiber da
    1:28:43 - 64. Am Abend, da es kühle war
    1:31:15 - 65. Mache dich, mein Herze, rein
    1:38:09 - 66a. Und Joseph nahm den Leib
    1:39:10 - 66b. Herr, wir haben gedacht
    1:40:05 - 66c. Pilatus sprach zu ihnen
    1:41:01 - 67. Nun ist der Herr zur Ruh gebracht
    1:44:16 - 68. Wir setzen uns mit Tränen nieder
    Part I (1-29): • Matthäus-Passion (Bach...
    Tenor [Evangelist]: Peter Schreier
    Bass [Jesus]: Ernst Gerold Schramm
    Bass [Judas, Peter, Caiaphas, Pilate]: Siegmund Nimsgern
    Soprano [Arias]: Helen Donath
    Contralto [Arias]: Julia Hamari
    Tenor [Arias]: Horst Laubenthal
    Bass [Arias]: Walter Berry
    Conducted by Karl Richter
    Münchener Bach-Chor / Münchener Bach-Orchester
    Buy album: a.co/0ZmvpYT
    Score (1740): digital.staatsb...
    Translations: www.bach-cantat...

ความคิดเห็น •