Piotr W. Cholewa: Moja przygoda z Terrym Pratchettem | Fanbook.TV

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.ย. 2024
  • Tłumacz Świata Dysku Terry’ego Pratchetta i jego biografii (a także znacznej części wydanej w Polsce literatury fantasy) opowiada o tym, jak doktor matematyki został tłumaczem, zwłaszcza tłumaczem fantastyki, a w szczególności Pratchetta. Wspomina pierwszy kontakt z fantastyką i wyjaśnia, czy dotrzymał powziętego w młodości postanowienia, że będzie czytał tylko ten jeden gatunek.
    W rozmowie z Magdaleną Mądrzak opowiada o Świecie Dysku i Pratchetcie jak o najlepszych przyjaciołach, sypiąc szczegółami i wspomnieniami. Mówi o tym, co nieprzetłumaczalne, co go najbardziej dotknęło, jak twórca Dysku zapisał się w jego pamięci, gdzie (wg Pratchetta) w Polsce wampiry polują na ludzi i co w jego biografii jest „zbyt dobre, by sprawdzać”.
    Dla wielbicieli Dysku to rozmowa nie do przeoczenia!
    ---
    📚 🔥 „Fanbook” prezentuje najciekawsze książki oraz ich twórców. Bądź na bieżąco z nowościami i bestsellerami, odwiedzaj naszą stronę www.fanbook.news/
    ----
    ➡ Znajdź nas na Facebooku: / magazynfanbook
    ➡ Instagramie: / magazynfanbook
    ➡ Po cytat dnia zaglądaj na Twitter: / fanbookmagazyn
    ➡ Wywiady z autorami oglądaj na: www.youtube.co...
    🛍 Najlepsze książki do kupienia na fanbook.store

ความคิดเห็น • 2

  • @elaantonik5144
    @elaantonik5144 9 หลายเดือนก่อน

    Pozdrawiam serdecznie Pana Doktora. Wspominam ćwiczenia z analizy matematycznej na Uniwesytecie Śląskim. Matematycy często są pasjonatami fantastyki. Zawsze podziwiałam Pana Piotra za tłumaczenia. Dziękuję za ten wywiad.

  • @MagorzataGwara
    @MagorzataGwara 8 หลายเดือนก่อน

    Za sprawą pana Piotra pokochałam Pratchetta: za dzieciaka zaśmiewałam się do łez z żartów w książkach, a gdy dorosłam, dotarł do mnie sens tych żartów (i nieraz śmiać się przestałam). Niemniej jednak Świat Dysku jest jednym z najwspanialszych cyklów, jakie dane mi było poznać.