російська мова в Україні та Ізраїлі - що відбувається?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ส.ค. 2024
  • Кажуть, що спостерігається щось на кшталт «повернення» російської мови. Але чи це так насправді? Які трансформації відбуваються з російською мовою в Україні та інших країнах, де вона має поширення (наприклад, в Ізраїлі)? Які сфери вона закриває та які її перспективи.
    00:00 - «повернення» російської мови?
    03:20 - порівняння ситуації з російською мовою в Ізраїлі та в Україні
    07:50 - чи є мова маркером ідентичності?
    09:50 - мова російська и мова «радянська»
    11:20 - використання української та російської: мова як одяг. Соціальні норми та їх зміна
    16:30 - перехід на російську як спрощення, зсув на найнижчій рівень
    20:20 - зменшення ролі російської мови та зони її використання («лінґва франка» та інші)
    24:00 - отримання неполітичної інформації російською та соціальні ролі
    33:00 - російська мова без російської ідентичності (ізраїльська російська мова)
    35:40 - молитовники з паралельними текстами івритом та українською
    37:50 - українська латинка як додатковий мур у мозку від зросійщення
    41:15 - чи іноземці, які планують жити в Україні, почали вчити українську?
    42:50 - зовнішня мотивація переходу на українську
  • ยานยนต์และพาหนะ

ความคิดเห็น • 3

  • @jokeratio2712
    @jokeratio2712 10 วันที่ผ่านมา

    В Израиле арабский язык - второй государственный. Украинским "ненацистам" философам на заметку.