російська мова в Україні та Ізраїлі - що відбувається?
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 2 ส.ค. 2024
- Кажуть, що спостерігається щось на кшталт «повернення» російської мови. Але чи це так насправді? Які трансформації відбуваються з російською мовою в Україні та інших країнах, де вона має поширення (наприклад, в Ізраїлі)? Які сфери вона закриває та які її перспективи.
00:00 - «повернення» російської мови?
03:20 - порівняння ситуації з російською мовою в Ізраїлі та в Україні
07:50 - чи є мова маркером ідентичності?
09:50 - мова російська и мова «радянська»
11:20 - використання української та російської: мова як одяг. Соціальні норми та їх зміна
16:30 - перехід на російську як спрощення, зсув на найнижчій рівень
20:20 - зменшення ролі російської мови та зони її використання («лінґва франка» та інші)
24:00 - отримання неполітичної інформації російською та соціальні ролі
33:00 - російська мова без російської ідентичності (ізраїльська російська мова)
35:40 - молитовники з паралельними текстами івритом та українською
37:50 - українська латинка як додатковий мур у мозку від зросійщення
41:15 - чи іноземці, які планують жити в Україні, почали вчити українську?
42:50 - зовнішня мотивація переходу на українську - ยานยนต์และพาหนะ
В Израиле арабский язык - второй государственный. Украинским "ненацистам" философам на заметку.