“マルフォイ”トム・フェルトン 、「ポッター」の正しい発音をファンに伝授!ユーモアたっぷりのトーク&通訳さんとの絆が尊い『ワーナー ブラザース スタジオツアー東京』オープニング前夜祭
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 มิ.ย. 2023
- #トムフェルトン #ドラコマルフォイ#ハリポタ
『ワーナー ブラザース スタジオツアー東京 - メイキング・オブ・ハリー・ポッター』オープニング前夜祭が15日に行われ、ドラコ・マルフォイ役のトム・フェルトンら豪華なゲストが登場した。
(オススメ動画)
🎬宮野真守、ハリポタキャスト来日に大興奮!“ファンタビ”ニュートの呪文も披露『ワーナー ブラザース スタジオツアー東京 - メイキング・オブ・ハリー・ポッター』オープニング前夜祭
• 宮野真守、ハリポタキャスト来日に大興奮!“フ...
最新エンタメ情報を続々配信中!チャンネル登録をお願いします☆
⇒ bit.ly/2DNkNTZ
【マイナビニュース エンタメTOP】
news.mynavi.jp/top/entertainm...
【エンタメ・ツイッター】
/ mn_enta
【ホビー・ツイッター】
/ mj_hobby
【特撮・ツイッター】
/ tokusatsumynavi - บันเทิง
「ポッ"タ"ー」の発音ちゃんとしてトムさんに肩ポンポンされてフフってなる通訳の人かわいい
フォフォイのフォイさ
まず「ありがとうございます」で黄色い声援が飛び交う時点で、彼がいかに愛されてるかが伝わりますね。
通訳の人、楽しそうに通訳してて、
プロ凄い。
僕たち三人はイギリスからやって来ました。ごめんなさい、雨を持ってきてしまいました。ってなんて素敵な洒落なんだ。
自分は通訳を介して異国の人に思いを伝えるという経験をしたことは無いから想像でしかないけど
あの通訳の人の「ポッター」のとこで「あぁこの人は僕の言いたい事をその表現まで含めて端折ったりせず伝えてくれてる」って安心みたいなものを感じたのかなって
こういう発音の訂正、イギリス人らしさを感じるw
流石は俺たちのマルフォイだぜ
ポッターの発音すら熱いこだわりがあるぜ
トムフェルトンどんどんイケオジになってるからこれからも色んな映画出て欲しい
日本のハリポタファンはマルフォイ、というかトムフェルトン大好きよね
日本は悪役もヒーロー扱いだよね笑
多様性大国アメリカでファンに嫌われがちだったトムさんが鎖国文化とか同調圧力みたいに言われてる国で迎え入れられる皮肉。
多様性は時に少数者を虐殺しているのかもしれない
@@user-xr6pt4px4z日本はかつて世界の敵で悪者だったからね
悪者のメンタリティも理解できるんだろ
@@user-xr6pt4px4zまぁ純粋な悪役じゃないし、子供の時から成長を見てるからハリー達と同じ位好きな人は多いと思うよ。
私も来日した時に映画館でフォイと偶然会ってから推しなんだフォイ
好き過ぎて語尾フォイなってておもフォイ
ルーナやっぱり美人
悪役できる俳優は絶対名優。若いうちに戦争映画、年取ったら水戸黄門並に活躍してほしい。これからが楽しみな俳優です
トムって美少年からハンサムな青年に育って性格も素敵でファンサービスも最高で…大好き❤
いまよりもっと、素敵な役に恵まれるといいですね
猿の惑星とかの役は、性格悪いイメージのまま起用されてる感とかあったし😢
まだ少し年齢的には若いかもだけど、ジェームズ・ボンドとか合うと思うんだけどなぁ🤔マルフォイ=トム・フェルトン=悪役ってあまりにも短絡ですよね😢
彼のイメージがあるからこそできる悪役もあると思うんだ!
嫌なやつを演じる実力があるから、いつか主役にもなれるといいね。
@@yuen.1004.ratel.いいな、ボンド役
トムイケメンやなぁ
ジュードロウに似た色気を感じる
トムさんは本当に日本のスター❗️震災の時も助けてくれてありがとう!!
元々昔からアニメや漫画も大体敵に惚れてしまう質なんだけど、その条件が
【線の細い中性的】【自分に自身がある(己を過信している)】【端正なお顔立ち】
マルフォイもしっかり当て嵌まってしまい、それを演じられるトムは優しくて可愛い笑顔。最高。
ハリポタ絡みのイベントがあったら、どんどん来日して欲しい。
トムばちくそイケメンやな
ほんま好き
アズカバンのときのビジュ良すぎてびっくりした
髪下ろしてるのがいいんでしょうね
雲同士が話してる…
@@muzyka_music
メルヘンな文だね☺️
カメラのシャッター音鳴り止まないな〜と思ったら、雨の音なのかww
ルーナ役の方スタイルえっぐ!!!
通訳さんほんまに尊敬する
イギリス英語大好きなので凄い耳が心地よい😂
2013年の時と同じ通訳さんとは運命的ですね笑
祭事に雨が降るというのは、本来は日本では良いこと。
本来祭というのは古来より今年の収穫物をお供えし、来年の五穀豊穣を祝うもの。
豊穣の神様は龍神様で、龍神様は水を司る神様なので、来年の豊作を約束されたようなもの。
だからレインマン大歓迎です😊
あるいは龍神様が、彼が震災の時人として何をしてくれたかよく見ていて歓迎、お礼をしているのかもしれない。そう考えると素敵ですね。ありがとうございます。
勉強になりました😊
イギリス英語ネタはいつ見ても面白い
通訳の人、この長さすごい!
トムさん優しすぎる!
この方、役者として有能過ぎて尊敬する。
これからも推します!🎉
トム・フェルトンやっぱ良い人だなぁ
個人的には、ネビル役の俳優の成長の方が驚く。
賢者の石の時は結構な美少年だったのにこんなイケオジに成長してたのね笑
あんな可愛い美少年がカッコいいイケオジになって❤素敵😊
笑顔の素敵な通訳✨
めっちゃほっこりする😊
ネビルイイ男過ぎてもう鏡見れない
やっぱり英語がわからないと本人が話してる時に乗れない悲しさと申し訳なさともったいなさを感じてしまう
イケメンがすぎるー
フェルトンニキマジかっこいい愛してる
マモちゃんが端っこで静かに立ってるのおもろいwww
ルーナの人目めっちゃ綺麗!
イギリスのTの発音とか雨ネタとかおもしろい
英語が苦手なのでトムさんの言葉は通訳を通さないと分からないものの、話し方や仕草は気取ってないし飾らない気持ちが伝わってきます
シリーズを通して、子供の時はあんなに可愛く成長するにしたがってどんどんカッコ良くなるトムさんにすごく魅力を感じます
いつでも日本に遊びに来てくざさい
そして、美味しい日本食たくさん食べてほしい😊
大人になっても変わらないのは、心の中に魔法使いの自分がいるからだね😊
イギリス英語すき
トム・フェルトンの今のルックス(渋さもありつつ、可愛さもある)ってどのジャンルの映画でもマッチしそう。
個人的には超娯楽大作なサスペンスアクションとか見てみたい😊
お金もらえてトムにハグされるってどんな徳積んできたんだよ笑
ほんまそれ笑
トムって言うからヴォルデモートかと思った
@@Ache1x_fn
ヴォルデモートにハグされるマルフォイ思い出した
お前もバイリンガルにならないか
徳じゃなくて努力だよな
トムフェルトンかっこいい
外国人が肩ハグとおでこに口寄せて、ナチュラルに感謝を示すのが良いよね
トム、、ずっと好き🥲❤️
トムフェルトン会いたい😊
トムさんが見直されるきっかけになったのは間違いなく日本のファンだと思います
トム・フェルトンの素敵な年の取り方、同じ英国出身の名バンドQUEENのドラマー ロジャー・テイラー氏に通じるところがある…
最近も来日してたのかあ
本当ありがたいね
マル描いてフォイの発音も教えたい
通訳の方の対応がプロすぎる
なんやこのイケメン
海外勢と並んでもでかいマモ…
36歳の貫禄じゃない
love TOM❤
マルフォイがやっぱ1番好きだ
神降臨
ええええハリポタの役者が久しぶりに揃って表舞台に出てる!!
雨降りすぎてて涙が止まりません😢
イギリス訛りの大事さ
我らがトムフェルトン🎉🎉🎉
聖人
絶対良い人
あの宮野真守がすげぇ影になってんの珍しいな、、、😅
最近やたらとトムの動画が上がってるから見てみたら、なんて素敵な話なんだ、目から汗出てきたわ。
ハリポタ見てないんだけどね。猿惑創世記のあのクソ生意気な青年やってたのね。
絶対良い奴
まじで1番グリフィードール
イギリス紳士だなぁ…
このイギリス英語、セクシーすぎる
ポッター ○
ポラー ✖︎
ウォータ ○
ウォラー ✖︎
グロウスリー ○
グロウシュリー ✖︎
アメリカとイギリス英語の違いだね
劇中のドラコのポッターの言い方は「ポツァー」なんだよね
ポッア
ウォッア
cityをシリーっぽく発音してヨーロッパ系に聞き返されたのは本当の話
@@yusuke4681 アメリカ英語に慣れていない人にはマジでわかんないだろうね
rを日本語と同じ発音するところも多いし
龍神に愛されてるんだろうか🐉
マルフォイの杖の芯材もドラゴンの琴線だったしね🐉
ハーマイオニーにぶん殴られて逃げてくマルフォイが好きです
ルーナ美人だわ。
You're welcomeをごめんなさいと訳すのか…!
アーノルド!シュワルツ!ネガー!😃と同じ物を感じる😂
「シュワル!ツネガー!」です!!
ネガーだと黒人差別っぽく聞こえて炎上しかねない
レオナルド・ディ キャ!プリオ
みたいな
トムは日本のこと好きだから、俺もトムが好きフォイ
海外の人よりも背の高いまもちゃんにびっくりした
カメラが引くとちょっと離れて立ってるのが映って、脚なっが!ってびびった笑
マルフォイ…
1:03 エクスペリァムス
ネビルがめっちゃイケメンでなぁ
マルフォイ主役でハリー・ポッターの映画作ってくれんかな?既にあったっけ?
トムフェルトンと、トムヒドルストンのコラボした魔法映画が見たい
2:17 ここイケメン爆発
こんなんされたら惚れてまうやろおおお(〃ω〃)
通訳の人がどうしても田中真弓さんに見えてまう、、
ハリーポラーだよ!byアメリカ人(嘘)
言いそう笑笑
へぇあぅりーぽるぁ
きんにくん「ハリーポ........ツェネグゥー」
日本のハリーポッターフリークの中にトムが嫌いな奴絶対居ないだろ
一瞬ヒュージャックマンかと思った
まもるんおって草
3:30
初来日は2009年ですよ、通訳さん
ん?でもトムが「ここに最初に来たのは、2013年にHalf-blood princeでだったんだけど・・・」って言ってるから、彼が記憶違いしてたんですかね😅。その前に通訳が何か口添えしてるから、2人とも勘違いしたのかも?ちなみに話者の言い間違いが通訳のせいにされるのは迷惑なあるあるです(笑)。
@@kaoris_jdcそうですね😂
どっかで13年前と間違えた説
ジェシーピンク🫀
new harry potter???
イギリス英語まじで聞き取れないんよね…字幕めっちゃ見てるのに英語出ないと難しいところある…
ハリー杉山やん。触れられてないのはなんでやろ笑
アメリカ人はハリーポーラーらしいな。
あーのるどしゅわる〜??
@@user-ed5kj6yu5vつぇねがー
ネビル。。。
通訳の人、速記かな?