Para más contenido, sígueme en mis redes sociales Instagram: instagram.com/nicolarotta Facebook: facebook.com/nicolarottaFLE/ Twitter: twitter.com/nicolarotta
Excelente video, llevo años estudiando francés y has explicado perfectamente este tema, muchas gracias porque es bueno repasar con tanta claridad. Un abrazo!!
Ay muchas gracias Florencia, me da mucho gusto que te gustara el vídeo, la verdad poca gente lo vio 🤣🤣🤣. Igual lo entiendo porque es un poquito denso, pero bueno así es el idioma nada qué hacer 🤷🏻♂️.
Tus videos son geniales y tu forma de explicar hace que los temas sean más sencillos ! Totalmente es más confuso el passé simple, estaría cool que sacaran versiones de passé composé de obras francesas famosas, no es que nos haga flojos sino que nos evita estar saltando entre un diccionario y un libro de conjugacion cada que leemos un renglón jejeje
14:22 jajajaja. Coucou professeur, sabes sería muy interesante que hicieras un vídeo en el que hables acerca de, cuando usar passé composé y el imparfait, suelo confundirme mucho, ya que el passé composé también puede ser interpretado de la siguiente manera: j'ai joué--- jugué. Osea no necesariamente con la función exacta del verbo haber. Y tu video estuvo muy interesante, no conocía mucho del pase simple, merci beaucoup.
Bonjour prof! J'ai kiffé vôtre vidéo :) tengo varios años estudiando francés pero no sé mucho del "passé simple" y gracias a este video me di cuenta que es importante conocer el francés por completo, si bien como dice usted no es estrictamente necesario conocer todas las conjugaciones del "passé simple" es importante por lo menos conocerlo. Siga así prof! Saludos desde Venezuela
Merci beaucoup,, excelente nunca me habian explicado de esta forma, yo estoy aprendiendo Frances y mi profesor sabe muy poco español, Gracias a ti ya no me voy a estresar por este tema tan importante en la comunicacion oral, 😘😘😘😍
Soy de México e igual que ustedes 😂 usamos más el simple que el compuesto. Gracias por el vídeo me dejó más clara la diferencia entre ambos 😆, y por el tip lo tomaré más en cuenta!
El que tenga 2 auxiliares (haber y ser para el pasado compuesto) no suena tan descabellado tomando en cuenta que hay más idiomas que aplican también esta peculiaridad, por ejemplo el equivalente italiano es avere y essere y el alemán es haben y sein, y su aplicación tiene más o menos el mismo sentido pues en el caso menos frecuente del verbo "ser" tanto en italiano como en alemán se usa con verbos de movimiento y verbos intransitivos
@@nicolarotta si, el alemán tiene esos dos auxiliares y si a eso le añades los verbos modales auxiliares (parecidos a los del inglés) te vuelves loco jeje, por cierto realmente creo que debe haber más idiomas que usen esos 2 tipos de auxiliares para el mismo tiempo verbal. Y bueno realmente desconozco el origen de esa distincion pero honestamente sería muy interesante averiguarlo
Es un poco confuso ya que los colombianos y la mayoría de latinoamericanos utilizamos mas el pasado simple, sobre todo al principio que uno está aprendiendo porque uno tiende a traducir y no encuentra la lógica jejeje, si viniéramos de España sería más lógico ya que los españoles si utilizan mas el pasado compuesto. De todas formar gracias cada vez me queda mas claro el tema.
La verdad no me parece tan difícil una vez uno le encuentra la lógica, aclaro que hasta ahora lo estoy aprendiendo, pero prefiero aprender una sola conjugación (passé composé) que 6 conjugaciones (passé simple). Nico gracias, hoy conocí un amigo tuyo profe de la alianza francesa, saludos!!!
Acá en Argentina se enseña y se utiliza más el composé . Cuando leo algo en frances y veo que ya de entrada tiene el nous avons ya pienso en nosotros tenemos y no en el composé jaja
Todos dicen que el pasado simple es más fácil que el pasado compuesto pero yo encuentro que es al revés porque el pasado simple tiene muchas más terminaciones que el pasado compuesto
Creo que un poco de conexión tiene al español que en francés usen "être" y "avoir" en tiempos de "passé composé" ya que con el ejemplo que pusiste "Ellas son salidas", es un enunciado lógico. > "Ellas son salidas de la casa de su abuela" Obviamente suena mejor con el pretérito compuesto pero acá el enunciado inclina más a una voz pasiva que no se marca mucho. Lo mismo con "Ella es sacada de ahí", creo que en el francés y español comparten esta similitud pero no de forma pura jajaj de todas buen video
Hola Sebastián, en el caso del verbo "salir" no nos funcionaría una voz pasiva ya que es un verbo intransitivo, la voz pasiva puede crearse con verbos que admitan un complemento de objeto directo y pues por eso es que la frase suena tan chistosa con "salir". Si usáramos el verbo "sacar" si sería un enunciado más lógico. En todo caso, era un ejemplo para darnos cuenta de cómo se vería la frase si fuese exactamente igual en francés y en español el pretérito compuesto, que no es el caso. Gracias por tu comentario 😊
@@nicolarotta Ce que j'ai remarqué, c'est que quand les Français sont nerveux ou effrayés, ils parlent avec le passé simple, je ne sais pas si ça c'est correct, mais dans certaines interviews ça m'a un peu dérouté.
Para más contenido, sígueme en mis redes sociales
Instagram: instagram.com/nicolarotta
Facebook: facebook.com/nicolarottaFLE/
Twitter: twitter.com/nicolarotta
❤ muy buena explicación un 10
Excelente explicación! me ayudaste un montón! gracias!!!!
con mucho gusto ;)
Excelente video, llevo años estudiando francés y has explicado perfectamente este tema, muchas gracias porque es bueno repasar con tanta claridad. Un abrazo!!
Ay muchas gracias Florencia, me da mucho gusto que te gustara el vídeo, la verdad poca gente lo vio 🤣🤣🤣. Igual lo entiendo porque es un poquito denso, pero bueno así es el idioma nada qué hacer 🤷🏻♂️.
Tus videos son geniales y tu forma de explicar hace que los temas sean más sencillos !
Totalmente es más confuso el passé simple, estaría cool que sacaran versiones de passé composé de obras francesas famosas, no es que nos haga flojos sino que nos evita estar saltando entre un diccionario y un libro de conjugacion cada que leemos un renglón jejeje
Muchas gracias por tu comentario, yo diría que el passé simple se aprende de a poquitos, leyendo mucho.
14:22 jajajaja.
Coucou professeur, sabes sería muy interesante que hicieras un vídeo en el que hables acerca de, cuando usar passé composé y el imparfait, suelo confundirme mucho, ya que el passé composé también puede ser interpretado de la siguiente manera: j'ai joué--- jugué. Osea no necesariamente con la función exacta del verbo haber.
Y tu video estuvo muy interesante, no conocía mucho del pase simple, merci beaucoup.
Hola Juana, gracias por tu sugerencia, es una buena idea. Espero que todo te esté saliendo muy bien en la U 😉
Bonjour prof! J'ai kiffé vôtre vidéo :)
tengo varios años estudiando francés pero no sé mucho del "passé simple" y gracias a este video me di cuenta que es importante conocer el francés por completo, si bien como dice usted no es estrictamente necesario conocer todas las conjugaciones del "passé simple" es importante por lo menos conocerlo.
Siga así prof! Saludos desde Venezuela
Muchas gracias por tu comentario Abrahan, me alegra mucho que te sirvan y que te gusten mis videos.
Merci beaucoup,, excelente nunca me habian explicado de esta forma, yo estoy aprendiendo Frances y mi profesor sabe muy poco español, Gracias a ti ya no me voy a estresar por este tema tan importante en la comunicacion oral, 😘😘😘😍
@@gloriaesperanzaparracastib1524 muchas gracias Gloria, me alegra mucho que te sirvan mis videos 😊
Súper!
.Excelente explicación Nico, Gracias por el contenido del video.
Con mucho gusto 😊
Me encanto tu video. Es super divertido y aprendo sin darme cuenta.
@@yssabell4936 merci beaucoup ☺️
Muy interesante el video prof, muchas gracias.
De rien, avec plaisir 😉
Soy de México e igual que ustedes 😂 usamos más el simple que el compuesto.
Gracias por el vídeo me dejó más clara la diferencia entre ambos 😆, y por el tip lo tomaré más en cuenta!
Me alegra mucho que te haya servido el video. Y sí, entre colombianos y mexicanos nos parecemos mucho, hasta en el uso de la gramática XD.
excellente video
El que tenga 2 auxiliares (haber y ser para el pasado compuesto) no suena tan descabellado tomando en cuenta que hay más idiomas que aplican también esta peculiaridad, por ejemplo el equivalente italiano es avere y essere y el alemán es haben y sein, y su aplicación tiene más o menos el mismo sentido pues en el caso menos frecuente del verbo "ser" tanto en italiano como en alemán se usa con verbos de movimiento y verbos intransitivos
Gracias por tu aporte Adolfo, no sabía lo del Alemán 🤔. ¿Tu conoces el origen de esa distinción de los auxiliares?
@@nicolarotta si, el alemán tiene esos dos auxiliares y si a eso le añades los verbos modales auxiliares (parecidos a los del inglés) te vuelves loco jeje, por cierto realmente creo que debe haber más idiomas que usen esos 2 tipos de auxiliares para el mismo tiempo verbal. Y bueno realmente desconozco el origen de esa distincion pero honestamente sería muy interesante averiguarlo
En lo personal, me gusta mucho el passé composé ❤
Lo odie, pero ahora que lo entiendo me gusta mucho 😊
@@monicatorrado3225 qué bueno, en general la gente lo odia
Merci!!!! C'était très clair
De rien, avec plaisir 😊
Es un poco confuso ya que los colombianos y la mayoría de latinoamericanos utilizamos mas el pasado simple, sobre todo al principio que uno está aprendiendo porque uno tiende a traducir y no encuentra la lógica jejeje, si viniéramos de España sería más lógico ya que los españoles si utilizan mas el pasado compuesto. De todas formar gracias cada vez me queda mas claro el tema.
Muy buena tu explicación, tienes toda la razón. Gracias por tu comentario 😊
¿Podrías dejar una referencia sobre la información acerca de la Ley de las 24 horas? Te lo agradecería muchísimo.
Trop cool
merci :D
La verdad no me parece tan difícil una vez uno le encuentra la lógica, aclaro que hasta ahora lo estoy aprendiendo, pero prefiero aprender una sola conjugación (passé composé) que 6 conjugaciones (passé simple). Nico gracias, hoy conocí un amigo tuyo profe de la alianza francesa, saludos!!!
Hola Johanna, gracias por tu comentario 😊. ¿Y eso a quién conociste? ¿a Fabián a Santiago?
@@nicolarotta sii. Al profe Fabián, super buena onda!!! Saludos :)
merci pour nous expliquer
Es decir que para informes de laboratorio de la universidad, o informes de resultados de trabajo lo más común es passe composé ?
Exactamente
muy bueno el contenido, animate por el video de etre y avoir
Muchas gracias por tu buena energía, ese video del passé composé no lo vio nadie 😂
Acá en Argentina se enseña y se utiliza más el composé .
Cuando leo algo en frances y veo que ya de entrada tiene el nous avons ya pienso en nosotros tenemos y no en el composé jaja
No es fácil ese pasé composé
Todos dicen que el pasado simple es más fácil que el pasado compuesto pero yo encuentro que es al revés porque el pasado simple tiene muchas más terminaciones que el pasado compuesto
Pourquoi ils ne utilisent pas le passé simple à l'oral ?
Apparemment c'est plus pratique le passé composé 🤷🏻♂️
Creo que un poco de conexión tiene al español que en francés usen "être" y "avoir" en tiempos de "passé composé" ya que con el ejemplo que pusiste "Ellas son salidas", es un enunciado lógico.
> "Ellas son salidas de la casa de su abuela"
Obviamente suena mejor con el pretérito compuesto pero acá el enunciado inclina más a una voz pasiva que no se marca mucho. Lo mismo con "Ella es sacada de ahí", creo que en el francés y español comparten esta similitud pero no de forma pura jajaj de todas buen video
Hola Sebastián, en el caso del verbo "salir" no nos funcionaría una voz pasiva ya que es un verbo intransitivo, la voz pasiva puede crearse con verbos que admitan un complemento de objeto directo y pues por eso es que la frase suena tan chistosa con "salir". Si usáramos el verbo "sacar" si sería un enunciado más lógico. En todo caso, era un ejemplo para darnos cuenta de cómo se vería la frase si fuese exactamente igual en francés y en español el pretérito compuesto, que no es el caso. Gracias por tu comentario 😊
Primero
XD passé compliqué jajajajajajaja, mais, en fait à mon avis le passé simple est plus compliqué.
Je suis d'accord avec toi 😉
@@nicolarotta Ce que j'ai remarqué, c'est que quand les Français sont nerveux ou effrayés, ils parlent avec le passé simple, je ne sais pas si ça c'est correct, mais dans certaines interviews ça m'a un peu dérouté.
@@leslievelagonzalez9864 ah bon ? C'est bizarre ça hahaha.
Je préfère le passé composé, le passé simple est plus difficile pour moi.
Jajajaja igual no entendí un cul
🤣A veces pasa