这100句都能脱口而出?那英语很棒了!(中译英翻译练习-秒翻特训系列)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 6

  • @xinhua3856
    @xinhua3856 4 หลายเดือนก่อน

    比较实用,感谢🙏!

    • @lycheeenglish
      @lycheeenglish  4 หลายเดือนก่อน +1

      不客气 :)

  • @xinhua3856
    @xinhua3856 4 หลายเดือนก่อน

    请问老师:第12句从字面意思是让我们看看下雨天吧,为什么是改天再约呢?

    • @lycheeenglish
      @lycheeenglish  4 หลายเดือนก่อน +1

      “Take a rain check” 这个表达源自于美国的棒球比赛。在早期的棒球比赛中,如果比赛因为天气原因(如下雨)被取消,观众会收到一张“rain check”(雨票),这张票可以在比赛重新安排后用来入场观看新日期的比赛。
      这个短语逐渐演变为一种通用的表达方式,用来表示由于某种原因你现在不能参加某个活动,但希望在将来能重新安排一次。因此,当我们说“Let’s take a rain check”时,意思是“现在不能参加这个活动,但希望能在未来重新安排”。

    • @xinhua3856
      @xinhua3856 2 หลายเดือนก่อน

      @@lycheeenglish非常感谢老师的回复!我懂了。谢谢🙏!

  • @FreedomBorrower11-00
    @FreedomBorrower11-00 5 หลายเดือนก่อน

    🐮