8. PRAWDZIWA POKUTA - Zac Poonen

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 14

  • @tekelaendema
    @tekelaendema 3 ปีที่แล้ว +11

    Dziękuję bracie Pawle za tłumaczenie- Niech cię Bóg błogosławi💕

  • @lemur7320
    @lemur7320 8 หลายเดือนก่อน

    Dziękuję za wykład, takie określenie pokuty jest bardzo dobre.

  • @lidiakolodziej144
    @lidiakolodziej144 2 ปีที่แล้ว +3

    Dziekuje za kolejne tlumaczenie slowa. Bozego

  • @jacekpietrzak6161
    @jacekpietrzak6161 5 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤❤

  • @annal.2324
    @annal.2324 10 หลายเดือนก่อน

    Dawajmy lajki 👍

  • @Helena_1
    @Helena_1 ปีที่แล้ว

    Amen 📖👑🕊️🌷

  • @juliat2469
    @juliat2469 2 ปีที่แล้ว +1

    📜 ALLELU-JA 📜

  • @arekfrommallorca
    @arekfrommallorca 2 ปีที่แล้ว +2

    Super tłumaczenie, jedynie mam pytanie czemu słowo "idol" jest tłumaczone na "bałwan"?

    • @joannakarwowska5127
      @joannakarwowska5127 2 ปีที่แล้ว +1

      Bo idol to właśnie bałwan. To z któregoś języka mezopotamskie go bodajże. Łatwo odpowiedź znależc w internecie

    • @arekfrommallorca
      @arekfrommallorca 2 ปีที่แล้ว

      @@joannakarwowska5127 Cześć. Tak ?Myślę, że Idol i bałwan to oznaczają dwie różne rzeczy. Bałwan to bałwochwalca , mogę się domyśleć. Jednakże, Ten Pan z Indii wymawia słowo "idol", a nie bałwochwalca.

    • @agaaga6597
      @agaaga6597 ปีที่แล้ว +2

      Idol może też być bożkiem ponieważ więcej czasu mu poświęcasz,niż Prawdziwemu Bogu i to jest bałwochwalstwo .

    • @arekfrommallorca
      @arekfrommallorca 10 หลายเดือนก่อน

      @@JestemAnna Ten kaznodzieja używa słowa "idol". Natomiast Pastor tłumaczy to słowo jako "bałwan". Myślę,że można skorzystać ze słowa " bałwochwalca", bo chyba o to chodzi tłumaczowi.

    • @lemur7320
      @lemur7320 8 หลายเดือนก่อน

      Tak jest to słowo tłumaczone w Biblii i trafia bezpośrednio do celu, natomiast "idol" zmiękcza treść, jest bardziej eleganckie i mniej rażące i w ten sposób zmniejsza powagę tego grzechu. Słowo "bałwan" jest bardzo odpowiednie.