@@joannakarwowska5127 Cześć. Tak ?Myślę, że Idol i bałwan to oznaczają dwie różne rzeczy. Bałwan to bałwochwalca , mogę się domyśleć. Jednakże, Ten Pan z Indii wymawia słowo "idol", a nie bałwochwalca.
@@JestemAnna Ten kaznodzieja używa słowa "idol". Natomiast Pastor tłumaczy to słowo jako "bałwan". Myślę,że można skorzystać ze słowa " bałwochwalca", bo chyba o to chodzi tłumaczowi.
Tak jest to słowo tłumaczone w Biblii i trafia bezpośrednio do celu, natomiast "idol" zmiękcza treść, jest bardziej eleganckie i mniej rażące i w ten sposób zmniejsza powagę tego grzechu. Słowo "bałwan" jest bardzo odpowiednie.
Dziękuję bracie Pawle za tłumaczenie- Niech cię Bóg błogosławi💕
Dziękuję za wykład, takie określenie pokuty jest bardzo dobre.
Dziekuje za kolejne tlumaczenie slowa. Bozego
❤❤❤❤❤
Dawajmy lajki 👍
Amen 📖👑🕊️🌷
📜 ALLELU-JA 📜
Super tłumaczenie, jedynie mam pytanie czemu słowo "idol" jest tłumaczone na "bałwan"?
Bo idol to właśnie bałwan. To z któregoś języka mezopotamskie go bodajże. Łatwo odpowiedź znależc w internecie
@@joannakarwowska5127 Cześć. Tak ?Myślę, że Idol i bałwan to oznaczają dwie różne rzeczy. Bałwan to bałwochwalca , mogę się domyśleć. Jednakże, Ten Pan z Indii wymawia słowo "idol", a nie bałwochwalca.
Idol może też być bożkiem ponieważ więcej czasu mu poświęcasz,niż Prawdziwemu Bogu i to jest bałwochwalstwo .
@@JestemAnna Ten kaznodzieja używa słowa "idol". Natomiast Pastor tłumaczy to słowo jako "bałwan". Myślę,że można skorzystać ze słowa " bałwochwalca", bo chyba o to chodzi tłumaczowi.
Tak jest to słowo tłumaczone w Biblii i trafia bezpośrednio do celu, natomiast "idol" zmiękcza treść, jest bardziej eleganckie i mniej rażące i w ten sposób zmniejsza powagę tego grzechu. Słowo "bałwan" jest bardzo odpowiednie.