[Vietsub]《Xoay người lại - 转身》- Nam Ngữ || "Ngụy Trang Học Tra" đồng nhân khúc
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2024
- "Tôi trước nay chưa từng thích ai, bạn nhỏ tên Tạ Du là người đầu tiên"
"Tôi trước nay cũng chưa từng thích ai, tên ngốc thối Hạ Triêu là người đầu tiên"
"Năm nay định tặng nhẫn, không biết liệu bạn nhỏ nhà anh có muốn nhận không"
Nguyên tác: Ngụy Trang Học Tra - Mộc Qua Hoàng
Nguyên khúc: Người theo đuổi ánh sáng - 追光者 (cover Sầm Ninh Nhi)
Điền từ/ tổng kế hoạch: Lục Nam Sơn
Trình bày: Nam Ngữ
Họa sĩ: A Cầm
PV: Độ 19
Ca khúc hậu kỳ: opalnosa
--------------------------------------------------------------
Trans - Sub: LuZhen
--------------------------------------------------------------
B trạm: www.bilibili.c...
Tình yêu đẹp đi đôi với tình cảm chân thành😁
mắ ơi dễ thương qtqđ😭😭😭😭😭
Thanh xuân này, họ đã gặp được nhau
Ôi , tôi đau tim chết mất ,yêu quá đi 🥰🥰🥰🥰💘💘
Tôi đã khóc 😢
Hít hà hít hà!!! Thơm thơm thơm (☆▽☆)(☆▽☆)(☆▽☆)(☆▽☆)(☆▽☆). Nha~~~ Nghe mà muốn rụng rời luôn. Tuyệt!!!! 👍👍👍👍👍
đọc lại truyện thôi >.
Cho tui hỏi bản gốc của bài này tên j vậy ạ , tại nghe thấy giống giống mà không nhớ tên =="
Nguyên khúc là Người theo đuổi ánh sáng - 追光者 (cover Sầm Ninh Nhi) nha bạn
Sao giống bản người đuổi theo ánh sáng quá z
Bài đồng nhân này họ mượn giai điệu của Người theo đuổi ánh sáng rồi viết lời ấy bạn
Cái câu "Thanh Hoa song kiệt, mưu tài hại mệnh" ý nghĩa ra sao vậy, "Thanh Hoa song kiệt" thì hiểu rồi còn "mưu tài hại mệnh" thì có liên quan gì không chứ sao nó lạc lạc :v theo như tui hiểu thì "mưu tài hại mệnh" là kiểu tham thì thâm, nhưng vậy thì có liên quan gì ạ? 🙄🤔
"Mưu tài hại mệnh - 谋财害命 " là một câu thành ngữ Trung Quốc, ý chỉ con người vì để có được tiền tài danh vọng mà làm hại đến tính mạng của người khác (giết người cướp của). Câu "Thanh Hoa song kiệt, mưu tài hại mệnh - 清华双杰谋财害命" trong truyện là một câu đùa của đám bạn Triêu Du sau khi thấy hai người chỉ điền 1 nv (Thanh Hoa) và lựa chọn ngành nghề của hai bạn ấy (sát thủ vô tình thì làm thiên sứ áo trắng, đứa hay ba hoa chích chòe chọn đi bán bảo hiểm, nghịch lý ko chứ :))) ). Câu này ở pn 2 của truyện nha.
@@luzhen chắc lâu quá toi quên mất òi, à mà có pinyin ko cho xin với ạ, chứ hok lẽ ngồi nhai lyric tự viết mà bị trật tông chữ quài người mù mà thấy thì phản cảm lắm 👁️👄👁️
@@KhoaNguyen-do7qn
Lyrics:
这一天转身的遇见
不知早早注定
“礼宠”的问候
不经意仰卧起来的视线
心跳会会加快
情感的已经已经滋长
两颗心更靠近
课表下那眨眼间
指尖交流的温暖
无意间紧扣双手
“我从不喜欢过人”
那扔地有声的告白
从没想过会诚恳
手腕上的红豆手链刻下一生挚爱
纸张上落下一字一笔
残不知道都是假装
那一天本来稀疏平常
视线 突然 撞了 一起
“你长得有点眼熟”
“有点像我的那个小朋友”
十指相扣就再松开过
这一生很有你
从同桌到的爱人
感觉真的很奇妙
生下来 已经 已经 注定
这一次了假装
只想到有的地方
请相信我比数学化生都喜欢着你
手腕上的红豆手链
早已经经历了我们
从手链变成对戒
是我更爱的证明
抬起头发现你依然
还在我左肩并肩
清华双杰谋财害命他依然是的少年
Pinyin:
zhè yītiān zhuǎnshēn de yùjiàn
bùzhī zǎozǎo zhùdìng
“lǐ chǒng” de wènhòu
bùjīngyì yǎngwò qǐlái de shìxiàn
xīntiào huì huì jiākuài
qínggǎn de yǐjīng yǐjīng zīzhǎng
liǎng kē xīn gèng kàojìn
kèbiǎo xià nà zhǎyǎn jiān
zhǐ jiān jiāoliú de wēnnuǎn
wúyì jiān jǐn kòu shuāngshǒu
“wǒ cóng bù xǐhuānguò rén”
nà rēng dì yǒushēng de gàobái
cóng méi xiǎngguò huì chéngkěn
shǒuwàn shàng de hóngdòu shǒuliàn kèxià yīshēng zhì'ài
zhǐzhāng shàng luòxià yī zì yī bǐ
cán bù zhīdào dōu shì jiǎzhuāng
nà yītiān běnlái xīshū píngcháng
shìxiàn túrán zhuàngle yīqǐ
“nǐ zhǎng dé yǒudiǎn yǎnshú”
“yǒudiǎn xiàng wǒ dì nàgè xiǎopéngyǒu”
shízhǐ xiāng kòu jiù zài sōng kāiguò
zhè yīshēng hěn yǒu nǐ
cóng tóng zhuō dào de àirén
gǎnjué zhēn de hěn qímiào
shēng xiàlái yǐjīng yǐjīng zhùdìng
zhè yīcìle jiǎzhuāng
zhǐ xiǎngdào yǒu dì dìfāng
qǐng xiāngxìn wǒ bǐ shùxué huà shēng dōu xǐhuānzhe nǐ
shǒuwàn shàng de hóngdòu shǒuliàn
zǎo yǐjīng jīnglìle wǒmen
cóng shǒuliàn biàn chéng duì jiè
shì wǒ gèng ài de zhèngmíng
tái qǐtóu fǎ xiàn nǐ yīrán
hái zài wǒ zuǒjiān bìngjiān
qīnghuá shuāng jié móu cái hài mìng tā yīrán shì de shàonián
@@luzhen hình như hơi thiếu chữ đúng ko ạ? Câu đầu trong vid 10 chữ, câu thứ hai 7 chữ mà trong đoạn câu đầu 7 chữ, câu thứ hai 6 chữ, câu thứ ba và các câu khác cũng tương tự, không phải tất cả nhưng hình như nó thiếu thật đúng k ạ?
@@KhoaNguyen-do7qn À này do trong bản dịch mình không ghi pinyin, giờ bỏ vào gg thì nó tự cắt đi ấy, cũng nhìn lướt qua thôi nên không chú ý 🥲
Lyrics:
这一天转身突然的遇见
不知命运早注定
课堂上 一句“礼貌”的问候
不经意 仰卧起坐的瞬间
心跳怎么会加快
感情的萌芽已经滋长
两颗心越来越更加靠近
课桌下牵手那瞬间
指尖交汇着的温暖
无意间紧扣的双手
“ 我从来没喜欢过人”
那掷地有声的告白
从没想回音会诚恳
手腕上的红豆手链 刻下是 一生挚爱
纸张上 落下一字又一笔
殊不知都是伪装
那一天 本来是稀疏平常
视线突然碰撞在了一起
“ 你长得有点眼熟 ”
“ 有点像我的那个小朋友 ”
十指相扣就再未松开过
这一生很庆幸有你
从同桌到我的爱人
感情真的是很奇妙
生下来就已经注定
这一次卸下了伪装
只想到有你的地方
请相信 我比数理化 生都要 喜欢着你
手腕上的 红豆手链
早已经拴住了我们
从手链变成了对戒
是我更爱你的证明
抬起头发现你依然
还在我的左肩并肩
清华双杰 谋财害命 他依然 是 他的少年
Pinyin:
zhè yītiān zhuǎnshēn túrán de yùjiàn
bùzhī mìngyùn zǎo zhùdìng
kètáng shàng yījù “lǐmào” de wènhòu
bùjīngyì yǎngwò qǐ zuò de shùnjiān
xīntiào zěnme huì jiākuài
gǎnqíng de méngyá yǐjīng zīzhǎng
liǎng kē xīn yuè lái yuè gèngjiā kàojìn
kè zhuō xià qiānshǒu nà shùnjiān
zhǐ jiān jiāohuìzhe de wēnnuǎn
wúyì jiān jǐn kòu de shuāngshǒu
“wǒ cónglái méi xǐhuānguò rén”
nà zhìdìyǒushēng de gàobái
cóng méi xiǎng huíyīn huì chéngkěn
shǒuwàn shàng de hóngdòu shǒuliàn kèxià shì yīshēng zhì'ài
zhǐzhāng shàng luòxià yī zì yòu yī bǐ
shūbùzhī dōu shì wèizhuāng
nà yītiān běnlái shì xīshū píngcháng
shìxiàn túrán pèngzhuàng zàile yīqǐ
“nǐ zhǎng dé yǒudiǎn yǎnshú”
“yǒudiǎn xiàng wǒ dì nàgè xiǎopéngyǒu”
shízhǐ xiāng kòu jiù zài wèi sōng kāiguò
zhè yīshēng hěn qìngxìng yǒu nǐ
cóng tóng zhuō dào wǒ de àirén
gǎnqíng zhēn de shì hěn qímiào
shēng xiàlái jiù yǐjīng zhùdìng
zhè yīcì xiè xiàle wèizhuāng
zhǐ xiǎngdào yǒu nǐ dì dìfāng
qǐng xiāngxìn wǒ bǐ shùlǐ huà shēng dōu yào xǐhuānzhe nǐ
shǒuwàn shàng de hóngdòu shǒuliàn
zǎo yǐjīng shuān zhùle wǒmen
cóng shǒuliàn biàn chéngle duì jiè
shì wǒ gèng ài nǐ de zhèngmíng
tái qǐtóu fǎ xiàn nǐ yīrán
hái zài wǒ de zuǒjiān bìngjiān
qīnghuá shuāng jié móu cái hài mìng tā yīrán shì tā de shàonián
Thầu ktt đi huhu 😭😭
Chờ đợi là hạnh phúc bạn à, có người nhận thầu ròi, gắng lên :>>
@@luzhen bạn biết ai thầu k ạ :">
@@-alion-5621 bên Góc Nhỏ Của Dâu á bạn,mà chưa biết khi nào ra🤧
Xoay người lại là tên bài pk ko
Hình như nhạc gốc là người theo đuổi ánh sáng ấy, có lời Việt luôn á