Yah Ribbon Alam Aramaic Jewish Song

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 16

  • @sidtapia09
    @sidtapia09 5 หลายเดือนก่อน +4

    The years pass and no other rendition sounds as beautiful as this one in my humble opinion

  • @giorgiozieno6758
    @giorgiozieno6758 2 ปีที่แล้ว +1

    I love this😍

  • @suefrank8184
    @suefrank8184 2 ปีที่แล้ว +1

    Hurrah for the rousing darabuka opening!

  • @YbYBwRbY
    @YbYBwRbY 2 ปีที่แล้ว

    Thanks for the Estrangelo! Chag Sameach! Have you any posts of the three Shabbat hymns of the Arizal?

    • @استاذدانيال
      @استاذدانيال  2 ปีที่แล้ว +2

      No, I haven't. I'm unfamiliar with the Shabbat hymns of Arizal but I'll research them. I downloaded this video from TH-cam over 10 years ago, and then it disappeared from YT, so I uploaded it again.

    • @sidtapia09
      @sidtapia09 5 หลายเดือนก่อน +2

      @@استاذدانيالthank you for uploading it again

  • @antonyabraham5890
    @antonyabraham5890 2 ปีที่แล้ว

    I dedicated this Alam Aramaic Jewish song for Suniana Singh.

  • @SpencerChandler
    @SpencerChandler 3 ปีที่แล้ว

    whose melody is this? or is the composer unknown/anonymous? thanks - well done

    • @استاذدانيال
      @استاذدانيال  3 ปีที่แล้ว

      I'm sorry, I wish I knew. There's another version by an individual playing a saz (I think) who uses the same melody.

    • @SpencerChandler
      @SpencerChandler 3 ปีที่แล้ว +1

      @@استاذدانيال thank you for replying - i just came across that video a few minutes ago, in fact - i enjoy this version here very very much

    • @استاذدانيال
      @استاذدانيال  3 ปีที่แล้ว

      @@SpencerChandler Here's the version of Ana Elekh that I find so moving:
      th-cam.com/video/spbLTqWbr8M/w-d-xo.html
      and here are the lyrics:
      web.nli.org.il/sites/nlis/he/song/pages/song.aspx?SongID=37#5,49,27990,1792
      The singers don't sing all of these lyrics or in order.
      I could live in Israel for the music alone.

    • @استاذدانيال
      @استاذدانيال  3 ปีที่แล้ว

      @@SpencerChandler Here's a link to another version of Yah Ribbon Alam sung by a solo singer accompanying himself on saz:
      th-cam.com/video/3KayT_o9n0I/w-d-xo.html
      Incidentally, "yah" is not the shortened form of the Divine Name, but the Arabic vocative particle يا meaning "O", as in "O Lord..."

    • @h8ann
      @h8ann 2 ปีที่แล้ว

      What does the song mean, I don't understand its language?