ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
私も鳥山アキラーですが、お二人のご意見すごい分かります!満足!という気持ち、いろいろ端折ってるのがうーん、、、な気持ち。アレ将軍の無線の件は私も引っかかりました。あと仰ってなかった点としては、ピッチ人を見つけた時、ラオが遠くから、頭を下げて謝罪する場面がカットされてたのも引っかかりましたね。ラオなりの一つのけじめをつけ、旅の目的を改めて国王の水源へ赴くきっかけの場面であったので、私的にはカットして欲しくなかった場面でしたねー。でも円盤出たら買うと思いますw
右側の鳥山アキラー・とみざわです。まさにアキラーなコメントありがとうございます!ピッチ人への一礼もそうですね。そう考えると劇場映画になるにあたって、細かな(大人な)心情描写をかなり削って"ベルゼ君エンタメ"に全振りされてますね。でも円盤出たら買うと思います!
映画版すごくよかったですね!一点残念だったのが、ラオが雑誌の切り抜きの奥さんのことをシーフにイジられたとき、「気にするな、きっかけは俺もそんな感じだったんだ」と返すセリフがカットされたこと。きっとルッキズムに繋がることからカットされたのでしょうが、正しい気骨ある軍人にも美人には惹かれてしまう、という人間くさい部分がとてもよかったのでその点は残念でした。
コメントありがとうございます!右側のとみざわです。本当ですね。テリアのポスターの衣装も過激さが抑えられていて、亀仙人的な"鳥山エロ"もルッキズムとポリコレに封じ込められたなーと思いました!
ドラゴンボール好きな人でもこの映画には反応イマイチで、あぁドラゴンボールが好きでも鳥山作品はとくに好きでもないんだ〜って悲しくなりましたねとはいえ鳥山ファンとしては最高の映画で付け加えた部分や削った所も理由を知ると携わったスタッフさんは優秀だし愛を感じて感謝の気持ちでいっぱいです
コメントありがとうございます!画面右側のとみざわです!「ドラゴンボール好き=鳥山明ファン」ではないですからね〜僕は映画を評価する前に前に一人の鳥山ファンなので、映画に対する減点や加点はさておき、そもそも時が止まっていた鳥山作品を映画化してくれただけで感激なんですよね。この動画で喋るのが無理がありましたw
映画版がどこか印象に残らない原因として全体的に会話のテンポが速すぎてタメがないせいっていうのがあると思う場面がカットされたことよりそっちの方が問題だと思った
コメントありがとうございます!右側のとみざわです。「どこか印象に残らない」はまさに、ですね!映画観ててテンポいいなーと思ってましたが、漫画の時ってところどころグッとスローダウンしてキャラの心象を読ませるイメージありますね。映画は確かにずっとちょい高めなテンポのまま流れていってる気がします。
やっぱりラオの謝罪シーンが無かったのは残念でした。あと最初の方でシーフがサンドランドについて説明するシーンが無かったのも残念でした。でも神アニメでした。
コメントありがとうございます!右側のとみざわです。改めて削られたところや改変されたところを整理してみると、映画ではこの世界の背景やラオの心境などへの"一段深い理解"をさせることなく、子どもたちが楽しめるベルゼブブの冒険エンタメに振り切ったのかな〜なんて思います。漫画の方が奥行きというか深みというかがありますね。これは狙いの違いのような気もするので、僕もアニメはアニメで「楽しい」ものになったと思います!
僕も映画見たとき、面白いとは思ったけど漫画の方が笑えたなと思いました。
コメントありがとうございます!右側のとみざわです。笑いに関しては、映画では「ここ、笑うところです!」みたいなわざとらしさ(よく言えばわかりやすさ)に編集されてましたね〜
私も鳥山アキラーですが、お二人のご意見すごい分かります!満足!という気持ち、いろいろ端折ってるのがうーん、、、な気持ち。アレ将軍の無線の件は私も引っかかりました。
あと仰ってなかった点としては、ピッチ人を見つけた時、ラオが遠くから、頭を下げて謝罪する場面がカットされてたのも引っかかりましたね。
ラオなりの一つのけじめをつけ、旅の目的を改めて国王の水源へ赴くきっかけの場面であったので、私的にはカットして欲しくなかった場面でしたねー。
でも円盤出たら買うと思いますw
右側の鳥山アキラー・とみざわです。まさにアキラーなコメントありがとうございます!
ピッチ人への一礼もそうですね。そう考えると劇場映画になるにあたって、細かな(大人な)心情描写をかなり削って"ベルゼ君エンタメ"に全振りされてますね。
でも円盤出たら買うと思います!
映画版すごくよかったですね!
一点残念だったのが、ラオが雑誌の切り抜きの奥さんのことをシーフにイジられたとき、「気にするな、きっかけは俺もそんな感じだったんだ」と返すセリフがカットされたこと。
きっとルッキズムに繋がることからカットされたのでしょうが、正しい気骨ある軍人にも美人には惹かれてしまう、という人間くさい部分がとてもよかったのでその点は残念でした。
コメントありがとうございます!右側のとみざわです。
本当ですね。テリアのポスターの衣装も過激さが抑えられていて、亀仙人的な"鳥山エロ"もルッキズムとポリコレに封じ込められたなーと思いました!
ドラゴンボール好きな人でもこの映画には反応イマイチで、あぁドラゴンボールが好きでも鳥山作品はとくに好きでもないんだ〜って悲しくなりましたね
とはいえ鳥山ファンとしては最高の映画で付け加えた部分や削った所も理由を知ると携わったスタッフさんは優秀だし愛を感じて感謝の気持ちでいっぱいです
コメントありがとうございます!画面右側のとみざわです!「ドラゴンボール好き=鳥山明ファン」ではないですからね〜
僕は映画を評価する前に前に一人の鳥山ファンなので、映画に対する減点や加点はさておき、そもそも時が止まっていた鳥山作品を映画化してくれただけで感激なんですよね。この動画で喋るのが無理がありましたw
映画版がどこか印象に残らない原因として
全体的に会話のテンポが速すぎてタメがないせいっていうのがあると思う
場面がカットされたことよりそっちの方が問題だと思った
コメントありがとうございます!右側のとみざわです。
「どこか印象に残らない」はまさに、ですね!映画観ててテンポいいなーと思ってましたが、漫画の時ってところどころグッとスローダウンしてキャラの心象を読ませるイメージありますね。映画は確かにずっとちょい高めなテンポのまま流れていってる気がします。
やっぱりラオの謝罪シーンが無かったのは残念でした。あと最初の方でシーフがサンドランドについて説明するシーンが無かったのも残念でした。
でも神アニメでした。
コメントありがとうございます!右側のとみざわです。
改めて削られたところや改変されたところを整理してみると、映画ではこの世界の背景やラオの心境などへの"一段深い理解"をさせることなく、子どもたちが楽しめるベルゼブブの冒険エンタメに振り切ったのかな〜なんて思います。漫画の方が奥行きというか深みというかがありますね。これは狙いの違いのような気もするので、僕もアニメはアニメで「楽しい」ものになったと思います!
僕も映画見たとき、面白いとは思ったけど漫画の方が笑えたなと思いました。
コメントありがとうございます!右側のとみざわです。
笑いに関しては、映画では「ここ、笑うところです!」みたいなわざとらしさ(よく言えばわかりやすさ)に編集されてましたね〜