👋🏻👋🏻 As a Thai person, I would like to translate the inside meaning of this song correctly and not misinterpret it. This song is all about the teenage love story of a boy who has a crush on a popular girl (who’s younger than him) in high school * there’s no mention of both of them being childhood friends* The point of view of this song is from the lead male character who doesn't have feelings for the popular girl in the beginning but she likes to tease him by calling him on the phone and saying sth funny or pissing him off (look like they’re now in ‘Talking Stage’) at first it was annoying but as time flies he ends up to be the one who always looking for her and want to call her instead. After a while, the boy starts to fall in love and expects more to be in a boyfriend-girlfriend relationship but somehow he is unsure about the relationship between him and her and thinks to himself ‘if she really likes him or if he just daydreaming on his own’ because even if she does look like she definitely has feeling for him but sometimes he saw the girl still hanging out with someone else, also she never confirms their relationship about being boyfriend-girlfriend, he afraid if she just thinks of him as a close senior who gets along well. And no such a thing can lead to inappropriate behavior in lyrics, the phase พี่คงจะอยู่ไม่ได้แล้ว ไม่มีหนู นอนไม่ค่อยจะหลับ can be interpreted as the comparative definition of the concern that he got while thinking that what he would be like if she ends up dumping him and going with someone else, he may not survive after this heartbreak for sure and then he became to overthinking all night and can’t even sleep well imagine if she doesn't call him anymore or he can't call her anymore he would be missing her and surely living in pain also caught up in sadness. Have a good day 💫 Thank you for translating this beautiful song and making it worldwide, I love the mood of this video so much 🫶🏻🫶🏻🫶🏻
한국어 해석 : 저는 태국인이고 이 노래의 속뜻을 정확하게 해석하여 여러분이 오해하지 않았으면 좋겠습니다. 이 노래는 고등학교에서 인기있는 소녀(남자보다 어림)를 좋아하는 소년의 풋풋한 사랑 이야기에 관한 것입니다 (둘 다 어릴 적 친구라는 언급은 없습니다) 이 노래의 관점은 남자 주인공의 시점으로, 처음에는 좋아하는 마음이 없던 남학생에게 여학생이 전화를 하곤 했고 장난을 치거나 놀리는 것을 좋아했는데(썸보다는 대화만 하는 단계) 처음에는 짜증이 났지만 시간이 지나면서 항상 그녀를 찾게되고 전화하고 싶어하는 사람이 됩니다. 이후 남학생은 사랑에 빠지기 시작하고 서로의 관계에 대한 기대가 커지지만 왠지 모르게 자신과 여학생의 관계에 대해 확신이 서지 않고 '정말 좋아하는 것인지, 혼자만의 공상에 불과한 것인지' 혼자 생각하게 되는데, 그 이유는 여학생이 분명 자신에게 마음이 있는 것처럼 보여도 가끔 다른 사람과 어울려 다니는 것을 보거나 썸타는 관계를 확인해주지 않는 경우도 있고, 그냥 잘 어울리는 가까운 선배로 생각하는 것은 아닐까 하는 두려움이 있기 때문입니다. 그리고 가사에서는 부적절한 행동이 전혀 나타나지 않습니다. พี่คงจะอยู่ไม่ได้แล้ว ไม่มีหนู นอนไม่ค่อยจะหลับ 의 해석은 다음과 같을 수 있습니다. 그녀가 자신을 차버리고 다른 사람과 사귀게 되면 자신이 어떻게 될까를 생각하면서 생긴 걱정을 표현한 것으로 해석할 수 있고, 만약 그녀가 더 이상 연락을 하지 않거나 연락을 할 수 없게 된다면 어떻게 될까 밤새 고민에 빠져 잠도 제대로 자지 못하며 슬픔에 사로잡혀 그녀를 그리워하며 고통스럽게 살아갈 것이 분명하다고 생각한 것입니다. 이 아름다운 노래를 번역하여 전 세계에 알려 주셔서 감사합니다. 이 영상의 분위기가 너무 좋아요.
'พี่ชอบหนูที่สุดเลย'를 직역을하면 '오빠가 너를좋아해'로 해석이됩니다.직접 태국가사의 의미를 찾아서 간단히 요약하면 어릴때부터 같이 자라온 옆집 여동생이 어느순간 여자로 느끼는걸 부정하다가 안만나는시간에 점점 찾고 계속생각이나서 자신의 마음을 인정해가고 야동생에서 여자친구가 되는 과정의 노래로 해석할수있습니다
베트남의 띵띵땅땅 노래가 Sped up버전으로 속도를 높여 리믹스하여 틱톡에서 굉장히 인기를 얻은 것처럼 태국의 이 노래도 Sped up버전이 굉장히 인기가 있는 것 같습니다. 저는 개인적으로 원곡이 더 매력적이네요 : ) 노래의 제목인 พี่ชอบหนูที่สุดเลย는 '오빠가 너를 정말 좋아해' (I love you the most)로 해석할 수 있습니다. 사랑한다는 감정과 상대방도 나를 정말 좋아해줬으면 하는 마음이 함께 공존하는 상황이라고 생각하고 전체적인 가사를 의역했습니다. 제 해석에 대해 태국어에 대해 잘 아시거나 더 자세한 설명이 가능하다면 댓글로 남겨주세요!💙
사실 저는 동남아 노래 수집 하는 사람 입니다, 수집 이라기 보다 듣기 좋은 동남아 노래를 유튜브에서 찾으러 다니고 그 음악을 mp3 파일로 변환해 내 폰속에 넣고 다니면서 듣고 있습니다,한국 노래 제외하고 한국과 정서라던가 멜로디라던가 노래 분위기는 태국이 가장 잘 맞습니다,태국 노래 많이 들어보세요 듣기 좋은곡 엄청 많아요 제 핸드폰에만 300곡이 넘게 담아 놨습니다,15년전부터 지금까지 태국에서 KPOP을 비슷한 느낌을 만들도록 태국 아이돌 그룹을 만들어서 TPOP(THAI POP)을 만들고 있고 꼭 노래가 무슨 뜻인지 몰라도 상관 없습니다, 노래에서 나오는 멜로디,분위기를 보면 알수 있습니다,한국인에게 잘 맞는 태국 노래 많습니다
처음엔 신경도 안 썼어 왜 신경 써 갑자기 나타나서 내 머릿속 흔들어놔 그런 얼굴로 바라보지마 말 듣지 않네 왜 매일 전화해서 괴롭혀 가끔 네가 없으면 상상하며 찾게 되는걸 널 보고 싶어 오 내가 이상해 그렇게 웃지 말아줘 내 마음 마구 찢어져 나 이제 너 없이 안 될 것 같아 잠 못 자겠어 전화해도 돼? 너 시간 괜찮을 때 너만 생각해 널 보고싶어 이젠 멈출 수가 없는 걸 나 이제 못참겠어 오늘 밤 전화해줄래 조금이라도 네 맘 내게 얘기해줘 울고 싶지 않아 너만 생각해 넌 내게 너무 소중해 네가 내 전부라고 네가 가장 중요하단걸 알아 네 생각 멈출수가 없어 무관심한 척 하지마 몸에 해로운 건 하지 말아줘 사랑스러운 널 만날 수 있을까 보고 싶을 때 연락해도 될까 오래 가고 싶은 사람 있었지만 진심으로 사랑한다고 말한건 너뿐이야 오래 전부터 널 생각했어 우리가 만날 수 있는지 네가 물어봤을 때 다시 정말 두근거렸어 나 이제 너 없이 안 될 것 같아 잠 못 자겠어 전화해도 돼? 너 시간 괜찮을 때 너만 생각해 널 보고싶어 이젠 멈출 수가 없는 걸 나 이제 못참겠어 오늘 밤 전화해줄래 조금이라도 네 맘 내게 얘기해줘 울고 싶지 않아 너만 생각해 넌 내게 너무 소중해 네가 내 전부라고
Ton raek go kit wa ja mai son sonjai tao rai 떤랙꺼킷와짜메이쏜 쏜짜이타오라이 Dek ba ti nai tammai chop ma gwan jai wunwai duay jung 덱바티나이탐마이촙 마꾸원짜이원와이두이짱 Bok laew chai mai wa ya ma tam nadta yang nan 벅래우샤이마이와야마탐나따양난 Ah du mai fang laew yang ja toh ma guan moho took wan 아 두메이팡래우양자토마꿘모호툭완 Jon pheng ja roo tu wa reum mong ha wela ti mai dai jer 존픙자루투어와 름멍하 웰라티메이다이쳐 Phi kit teung nu keun mah cheuay leoi 피킷틍누큰마최이러 Oh pen kor bok phi sia gam 오 프언꺼벅피시야아깐 Yud yim pro man bprahan huajai phi bpai dtang gi krung 윳임퍼만쁘라 하훠짜이피바이탕키크랑 Phi kong ja yoo mai dai laew Ta mai mi nu 피콩짜유메이다이래우 타메이미누 keun ni kong non mai koi ja lap 큰니콩넌메이커이짜랍 Yak kor ha sak tee dai mai 약껀하싹티다이마이 Ton nai ti nu mi wela 떤나이티누미웰라 gor kit teung nee na Kit teung nu ti sut 꺼킷틍니나 킷틍누티썻 Ja yut tua eng yang ngai go mai wai 짜유뚜워엥양아이꺼메이와이 phi kong ja yu mai dai laew ta mai mi nu 피콩짜유메이다이래우 타메이미누 keun ni yang ngai go non mai lap 큰니양아이꺼넌메이랍 Chuay bok rak sak ti dai mai 슈워이벅락싹티다이마이 ton nai ti nu mi wela 떤나이티누미웰라 Ya hai toraman kidteung nu took wan 야하이 터르만 킷틍누툭완 Oh Baby you're my special one Pro nu sam kan ti soot leoi 프러누쌈 칸티슷러이 roo chi mai wa noo samkan ti sud loey 루샤이마이와누쌈칸티쑷러이 dtae an ti cing phi kidteung nu mai yut loey 때안티찡피킷틍누메이윳러이 dtae wa nu go ya peung tam bpen choey 때와누꺼야픙탐팬처이 ai reuang ti man mai dee hai tam sak ti go mai koey 아이르엉티만메이디하이탐싹 티꺼메이커이 ai kon narak na hai bpen ter dai mai 아이콘나락나하이뺀터다이마이 la ta kidteung laew phi ja tor dai mai 라타킷틍래우피짜토다이마이 go mi dtae kon ti tam hai kit bpai glai 꺼미때콘티탐하이낏빠이끌라이 dtae go yang mai jer loey kon ti bok wa rak phi duay huajai 때꺼양메이쯔러이콘티벅와락피두 워이후워짜이 dtae phi co kit bpai glai loey ter 때피꺼킷빠이끌라이러이터 go dton ter tam wa rao ja dai bpen faen gan mai 꺼떤터탐와라오짜 데이뻰팬깐마이 ik laew ti nu tam hai phi wanwai 익래우티누탐하이피완와이 Phi kong ja yoo mai dai laew Ta mai mi nu 피콩짜유메이다이래우 타메이미누 keun ni kong non mai koi ja lap 큰니콩넌메이커이짜랍 Yak kor ha sak tee dai mai 약껀하싹티다이마이 Ton nai ti nu mi wela 떤나이티누미웰라 gor kit teung nee na Kit teung nu ti sut 꺼킷틍니나 킷틍누티썻 Ja yut tua eng yang ngai go mai wai 짜유뚜워잉양아이꺼메이와이 phi kong ja yu mai dai laew ta mai mi nu 피콩짜유메이다이래우 타메이미누 keun ni yang ngai go non mai lap 큰니양아이꺼넌메이랍 Chuay bok rak sak ti dai mai 슈워이벅락싹티다이마이 ton nai ti nu mi wela 떤나이티누미웰라 Ya hai toraman kidteung nu took wan 야하이 터르만 킷틍누툭완 Oh Baby you're my special one Pro nu sam kan ti soot leoi 프러누쌈 칸티슷러이
Fun fact: This song was originally not very popular in Thailand. And many Thai people don't know, but of course 'PONCHET' is a famous singer. This song became famous when Korean people used a speed up version of it as dance content. and people played the content accordingly Therefore making this song well known.
เค้าแค่จะบอกว่าเวอร์ชันspeed up ของเพลงนี้มันไปviralที่เกาหลีก่อนแค่นั้นในtiktok ดารานักร้องก็เต้นกัน ส่วนเพลงอื่นๆของเค้าดังมากกกๆมาก่อนหน้านั้นอยู่แล้ว
👋🏻👋🏻 As a Thai person, I would like to translate the inside meaning of this song correctly and not misinterpret it. This song is all about the teenage love story of a boy who has a crush on a popular girl (who’s younger than him) in high school * there’s no mention of both of them being childhood friends* The point of view of this song is from the lead male character who doesn't have feelings for the popular girl in the beginning but she likes to tease him by calling him on the phone and saying sth funny or pissing him off (look like they’re now in ‘Talking Stage’) at first it was annoying but as time flies he ends up to be the one who always looking for her and want to call her instead. After a while, the boy starts to fall in love and expects more to be in a boyfriend-girlfriend relationship but somehow he is unsure about the relationship between him and her and thinks to himself ‘if she really likes him or if he just daydreaming on his own’ because even if she does look like she definitely has feeling for him but sometimes he saw the girl still hanging out with someone else, also she never confirms their relationship about being boyfriend-girlfriend, he afraid if she just thinks of him as a close senior who gets along well. And no such a thing can lead to inappropriate behavior in lyrics, the phase พี่คงจะอยู่ไม่ได้แล้ว ไม่มีหนู นอนไม่ค่อยจะหลับ can be interpreted as the comparative definition of the concern that he got while thinking that what he would be like if she ends up dumping him and going with someone else, he may not survive after this heartbreak for sure and then he became to overthinking all night and can’t even sleep well imagine if she doesn't call him anymore or he can't call her anymore he would be missing her and surely living in pain also caught up in sadness. Have a good day 💫 Thank you for translating this beautiful song and making it worldwide, I love the mood of this video so much 🫶🏻🫶🏻🫶🏻
more information , he finally find out that the boy hanging out with the girl is her elder brother , because she bring him to meet her elder brother
thanks for sharing information. 감사합니다 ㅎㅎ
한국어 해석 : 저는 태국인이고 이 노래의 속뜻을 정확하게 해석하여 여러분이 오해하지 않았으면 좋겠습니다. 이 노래는 고등학교에서 인기있는 소녀(남자보다 어림)를 좋아하는 소년의 풋풋한 사랑 이야기에 관한 것입니다 (둘 다 어릴 적 친구라는 언급은 없습니다) 이 노래의 관점은 남자 주인공의 시점으로, 처음에는 좋아하는 마음이 없던 남학생에게 여학생이 전화를 하곤 했고 장난을 치거나 놀리는 것을 좋아했는데(썸보다는 대화만 하는 단계) 처음에는 짜증이 났지만 시간이 지나면서 항상 그녀를 찾게되고 전화하고 싶어하는 사람이 됩니다. 이후 남학생은 사랑에 빠지기 시작하고 서로의 관계에 대한 기대가 커지지만 왠지 모르게 자신과 여학생의 관계에 대해 확신이 서지 않고 '정말 좋아하는 것인지, 혼자만의 공상에 불과한 것인지' 혼자 생각하게 되는데, 그 이유는 여학생이 분명 자신에게 마음이 있는 것처럼 보여도 가끔 다른 사람과 어울려 다니는 것을 보거나 썸타는 관계를 확인해주지 않는 경우도 있고, 그냥 잘 어울리는 가까운 선배로 생각하는 것은 아닐까 하는 두려움이 있기 때문입니다. 그리고 가사에서는 부적절한 행동이 전혀 나타나지 않습니다. พี่คงจะอยู่ไม่ได้แล้ว ไม่มีหนู นอนไม่ค่อยจะหลับ 의 해석은 다음과 같을 수 있습니다. 그녀가 자신을 차버리고 다른 사람과 사귀게 되면 자신이 어떻게 될까를 생각하면서 생긴 걱정을 표현한 것으로 해석할 수 있고, 만약 그녀가 더 이상 연락을 하지 않거나 연락을 할 수 없게 된다면 어떻게 될까 밤새 고민에 빠져 잠도 제대로 자지 못하며 슬픔에 사로잡혀 그녀를 그리워하며 고통스럽게 살아갈 것이 분명하다고 생각한 것입니다. 이 아름다운 노래를 번역하여 전 세계에 알려 주셔서 감사합니다. 이 영상의 분위기가 너무 좋아요.
@Hi-xb1gf 자세한 설명 감사합니다!
저는 태국 사람인데 🇹🇭태국 음악을 좋아해주시는 분들이 있어서 행복해요.💗 그리고 이 영상에서 저는 정말 좋아해요.🙏🏻😺
사와디캅~🙂
ขอบคุณ
태국 음식도 사랑합니다❤
HYBS 정말 좋아해요.
태국 음식도 굿굿😊
'พี่ชอบหนูที่สุดเลย'를 직역을하면 '오빠가 너를좋아해'로 해석이됩니다.직접 태국가사의 의미를 찾아서 간단히 요약하면 어릴때부터 같이 자라온 옆집 여동생이 어느순간 여자로 느끼는걸 부정하다가 안만나는시간에 점점 찾고 계속생각이나서 자신의 마음을 인정해가고 야동생에서 여자친구가 되는 과정의 노래로 해석할수있습니다
어쩐다고
자세한 설명 감사합니다!
오타 수정좀요
약간 쓰레기아냐? 우리나라 정서로 따지면...ㅋㅋ
@@justi-v3e 옆집 여동생인데 왜 ㅋㅋㅋㅋ
00:56
힘들지 오늘은 아무의미 넌내꼬 남에꺼좋아 요통하나 때문에 오늘도 눈이 올라 거기뿐인 나의 깊은곳에서 제일 또앵이(?) 에이공 매워
ㅈㄴ웃기넼ㅋ
에이공 매워
남에꺼좋아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아..빵터짐
ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
베트남의 띵띵땅땅 노래가 Sped up버전으로 속도를 높여 리믹스하여 틱톡에서 굉장히 인기를 얻은 것처럼 태국의 이 노래도 Sped up버전이 굉장히 인기가 있는 것 같습니다.
저는 개인적으로 원곡이 더 매력적이네요 : )
노래의 제목인 พี่ชอบหนูที่สุดเลย는 '오빠가 너를 정말 좋아해' (I love you the most)로 해석할 수 있습니다. 사랑한다는 감정과 상대방도 나를 정말 좋아해줬으면 하는 마음이 함께 공존하는 상황이라고 생각하고 전체적인 가사를 의역했습니다. 제 해석에 대해 태국어에 대해 잘 아시거나 더 자세한 설명이 가능하다면 댓글로 남겨주세요!💙
0:06 0:06 ojh
พี่ 피 =형
아마 형일거애용
누구누구‘P 이렇게 부르기도하더라고요
พี่는 남녀불문 본인보다 나이가 많은 사람을 부를 때 써요! 우리가 식당가서 이모님, 언니! 부를 때도 쓰듯이
처음에는 다들 틱톡 무시하고 욕하더니 슬슬 트렌드에 압도적으로 밀리니 그런 댓 싹 사라지네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 재밌다
이거 그때그시절 느낌이라 개좋음
ㅇㅈ 진짜로
띵띵땅땅은 노래자체가 어디서 들어본적 없는 곡이라 매력터지긴하네요 근데 이 노래는 어서 들어봤다하는 느낌을 주길래 멀까했는데 그냥 주걸륜 노래랑 전체적으로 넘모 비슷하네요
주걸륜 맞네
띵띵땅땅은 걸그룹신곡 느낌
이건 사랑발라드 느낌
이 노래는 계속 질리지 않고, 정말 사람의 기분을 행복하게 만들어주는 멜로디가 너무 매력적입니다
요즘 젤 많이 들으면서 설레는 노래
태국어는 언어자체가 참 따뜻한거같아
와 목소리... 진짜 개좋다ㅜㅜ
이거 요즘 인스타 릴스에서 스피드 버전으로 챌린지 유행해서 항상 듣는데 진짜 좋음 근데 멜론에는 없는듯..😢
스포티파이엔있어여!!!!
아직도 멜론 쓰는 흑우 없제?
그냥 프리미엄 쓰고 유튭뮤직 쓰는게 좋던데
애플뮤직에도 있네요
qq에도 잇어요 ㅋㅋ 태국어로 찾아야하지만 ㅜ
진짜 개좋네 멜론에 없냐
영어 버전으로 멜론에 나왔어요!!
@@hi7603제목이 뭔가요?
멜로디 기깔나게 짠듯
틱톡에 뜨는 노래 별로 안좋아하는데 이건 너무 좋다...
태국에 좋은 노래가 많은듯... 이노래랑 차은우가 태국에서 불렀던 노래도 좋음
설레는 목소리와 더 설레는 가사 미쳤다..
10년전 소유가 피처링할거같은 노래네..
이렇게 좋은노래를 배속하다니 😢
근데 갓띵노래라서 배속해도 좋음 ㅋㅋㅋ...
분명 비슷한 한국노래 있는데... 지금 생각나는 건 펀치,로꼬 say yes 어쿠스틱 뿐...😂
저도 ㅋㅋㅋ노래가 기억이안남 비슷한 거 있는데
마틴스미스 노래 아닌가요?
@@뚜이팅 마틴스미스 봄 그리고 너 맞는 것 같아요!!!! 감사합니다😂
와맞아요... 봄 그리고 너 .. 저도 생각이 안났는데 이거 같아요 ㅋㅋㅋㅋ 쨌든 노래 좋다 ㅠㅠ
저도 어디서 들어본듯한 느낌은 들었는데 ㅎㅎ 찾으셨군요
이노래 미치도록 좋아
작년11-12월 태국전역에서 자주듣던노래네요
루트가면 마감때 나오고 태국애들 떼창하던데 ㅋㅋㅋ
사실 저는 동남아 노래 수집 하는 사람 입니다, 수집 이라기 보다 듣기 좋은 동남아 노래를 유튜브에서 찾으러 다니고 그 음악을 mp3 파일로 변환해 내 폰속에 넣고 다니면서 듣고 있습니다,한국 노래 제외하고 한국과 정서라던가 멜로디라던가 노래 분위기는 태국이 가장 잘 맞습니다,태국 노래 많이 들어보세요 듣기 좋은곡 엄청 많아요 제 핸드폰에만 300곡이 넘게 담아 놨습니다,15년전부터 지금까지 태국에서 KPOP을 비슷한 느낌을 만들도록 태국 아이돌 그룹을 만들어서 TPOP(THAI POP)을 만들고 있고 꼭 노래가 무슨 뜻인지 몰라도 상관 없습니다, 노래에서 나오는 멜로디,분위기를 보면 알수 있습니다,한국인에게 잘 맞는 태국 노래 많습니다
유튜브에 플레이리스트 간단하게 만들어주시면 안될까요? 많이들 좋아해주실거같아요
진짜 플레이 리스트 만들어주시면 너무 감사할 듯...
제발 플리 만들어주세요….ㅜㅜ
선생님 플레이리스트 부탁드립니다...
제발여
태국걸그룹 4eve의 유닛곡이자 스테이씨도 커버했던 1억 대히트곡 'Test me'도 한번 업로드 해주실수있나요😢 포이브 팬이기도 한데 노래고 가사고 진짜 좋아서요
멜론에 없어서 아쉬운 노래 ,,
처음엔 신경도 안 썼어 왜 신경 써
갑자기 나타나서 내 머릿속 흔들어놔
그런 얼굴로 바라보지마
말 듣지 않네 왜 매일 전화해서 괴롭혀
가끔 네가 없으면 상상하며 찾게 되는걸
널 보고 싶어
오 내가 이상해
그렇게 웃지 말아줘 내 마음 마구 찢어져
나 이제 너 없이 안 될 것 같아
잠 못 자겠어
전화해도 돼?
너 시간 괜찮을 때
너만 생각해
널 보고싶어
이젠 멈출 수가 없는 걸
나 이제 못참겠어
오늘 밤 전화해줄래
조금이라도 네 맘 내게 얘기해줘
울고 싶지 않아 너만 생각해
넌 내게 너무 소중해
네가 내 전부라고
네가 가장 중요하단걸 알아
네 생각 멈출수가 없어
무관심한 척 하지마
몸에 해로운 건 하지 말아줘
사랑스러운 널 만날 수 있을까
보고 싶을 때 연락해도 될까
오래 가고 싶은 사람 있었지만
진심으로 사랑한다고 말한건 너뿐이야
오래 전부터 널 생각했어
우리가 만날 수 있는지
네가 물어봤을 때
다시 정말 두근거렸어
나 이제 너 없이 안 될 것 같아
잠 못 자겠어
전화해도 돼?
너 시간 괜찮을 때
너만 생각해
널 보고싶어
이젠 멈출 수가 없는 걸
나 이제 못참겠어
오늘 밤 전화해줄래
조금이라도 네 맘 내게 얘기해줘
울고 싶지 않아 너만 생각해
넌 내게 너무 소중해
네가 내 전부라고
멜론에도있으면 좋겠네요 인스타보다가 찾아왔어요 아우 너무좋네요 감성 따뜻...❤🎉
이 노래는 남몰래 서로를 좋아하는 청춘들을 위해 쓴 곡입니다.
노래 너무 좋아요 ❤ 멜론에나왔으면!
뭔가 소유 정기고 그때 남녀 듀엣 감성이네
태국노래가 생각보다 좋은노래가 많더라구요 ㅎㅎ
좋을 수 밖에 동남아시아 팝들도 요근래에 한국화 됐으니까 저 노래도 아마 한국 발라드 노래 본땄을거고.
@@Trenthia583 웃기고앉았네
@@Trenthia583 망상 개심하네 태국이 한국보다발전함
우리 태국인 발작버튼~~~
Tpop,Ppop,Vpop
ㅣㅣ
Kpop
이 노래 좋으면 개추ㅋㅋ
잔잔하니 가사도 이쁘고 좋다...❤❤
오피셜리미씽유 재질이네…좋당 ㅠ
2013~15년도 사랑노래감성😍
ㄹㅇ 10년전 노래 느낌이네
태국어는 너무 간질간질 로맨틱함. ..
태국어가 이렇게 이쁜지 몰랏다ㅜㅜ
난 첨에 이거 한국 노랜지 알았는데……
중간에 한국어 같은 느낌운 뭐지..허헣
Original MV is better.
중간에 아이스크림 나올때 “빠삐코” 한글로 써져있는거보니 사용된 영상은 한국에서 만든건가요?!
Trời ơi bài này hay quá, ngày nào tôi cũng nghe bài này, yêu Thái Lan quá ❤️❤️
저도 한국어로 들려요 😂
청춘이다 진짜….
큰일이다 이 노래를 처음 들은 이후로
매일 출석 중임
요즘 태국노래 좋은거 자주나오냉
이 노래 요새 젤 많이 들어요ㅠㅠㅠ넘 좋아아아
뮤비 보는데 빠삐꼬 뭐냐ㅋㅋㅋㅋ
처음 듣고 크러쉬 잊어버리지마 같앗는데 이것도 매력있는 것 같아요
태국사랑해요
nice editing💗 it brings out a good vibe. my another favorite one is พี่คงไม่ชอบผมหรอก
좋은데?!?!
영상도 태국 드라마 비엘이나 난노 넣어주셨음 더 좋았을듯😮❤
TK편이 사랑스럽긴했죠 근데 나머지 난노는 다 피투성이ㅋㅋ..
Can Thailand just have a pop songs? Omg stop saying this song like … country or … country, Annoying 😂
남자교복이 내가 입고다니던 광문고등학교 교복이랑 똑같이 생겼네
언어만 바꾸면 완전 한국 노래같네..
Very clever looking for the clip, the girl looks like a Southeast Asian, especially Thai and it turns out she's Korean😮
Esta muy linda la canción me esta gustando mucho thailand 💖
후렴구 어디서 많이 태국노래인데 궁금해서 미치겠다ㅜ
왜 어디서 들어본 노래 같지
say yes
소유 정기고 썸 재질의 노래니까
틱며들었다..🫠
이곡은 리메이크 해도 존나게 좋겠는데?
1.25배속으로 들으니까 진짜 좋아요..ㅠㅠ최고임..ෆ
노래 좋네요
'PONCHET' 노래 올려주셔서 감사합니다.
좋습니다!
이거 발음 적어주실분 계신가요..??😢
Ton raek go kit wa ja mai son sonjai tao rai
떤랙꺼킷와짜메이쏜 쏜짜이타오라이
Dek ba ti nai tammai chop ma gwan jai wunwai duay jung
덱바티나이탐마이촙 마꾸원짜이원와이두이짱
Bok laew chai mai wa ya ma tam nadta yang nan
벅래우샤이마이와야마탐나따양난
Ah du mai fang laew yang ja toh ma guan moho took wan
아 두메이팡래우양자토마꿘모호툭완
Jon pheng ja roo tu wa reum mong ha wela ti mai dai jer
존픙자루투어와 름멍하 웰라티메이다이쳐
Phi kit teung nu keun mah cheuay leoi
피킷틍누큰마최이러
Oh pen kor bok phi sia gam
오 프언꺼벅피시야아깐
Yud yim pro man bprahan huajai phi bpai dtang gi krung
윳임퍼만쁘라 하훠짜이피바이탕키크랑
Phi kong ja yoo mai dai laew Ta mai mi nu
피콩짜유메이다이래우 타메이미누
keun ni kong non mai koi ja lap
큰니콩넌메이커이짜랍
Yak kor ha sak tee dai mai
약껀하싹티다이마이
Ton nai ti nu mi wela
떤나이티누미웰라
gor kit teung nee na Kit teung nu ti sut
꺼킷틍니나 킷틍누티썻
Ja yut tua eng yang ngai go mai wai
짜유뚜워엥양아이꺼메이와이
phi kong ja yu mai dai laew ta mai mi nu
피콩짜유메이다이래우 타메이미누
keun ni yang ngai go non mai lap
큰니양아이꺼넌메이랍
Chuay bok rak sak ti dai mai
슈워이벅락싹티다이마이
ton nai ti nu mi wela
떤나이티누미웰라
Ya hai toraman kidteung nu took wan
야하이 터르만 킷틍누툭완
Oh Baby you're my special one
Pro nu sam kan ti soot leoi
프러누쌈 칸티슷러이
roo chi mai wa noo samkan ti sud loey
루샤이마이와누쌈칸티쑷러이
dtae an ti cing phi kidteung nu mai yut loey
때안티찡피킷틍누메이윳러이
dtae wa nu go ya peung tam bpen choey
때와누꺼야픙탐팬처이
ai reuang ti man mai dee hai tam sak ti go mai koey
아이르엉티만메이디하이탐싹 티꺼메이커이
ai kon narak na hai bpen ter dai mai
아이콘나락나하이뺀터다이마이
la ta kidteung laew phi ja tor dai mai
라타킷틍래우피짜토다이마이
go mi dtae kon ti tam hai kit bpai glai
꺼미때콘티탐하이낏빠이끌라이
dtae go yang mai jer loey kon ti bok wa rak phi duay huajai
때꺼양메이쯔러이콘티벅와락피두 워이후워짜이
dtae phi co kit bpai glai loey ter
때피꺼킷빠이끌라이러이터
go dton ter tam wa rao ja dai bpen faen gan mai
꺼떤터탐와라오짜 데이뻰팬깐마이
ik laew ti nu tam hai phi wanwai
익래우티누탐하이피완와이
Phi kong ja yoo mai dai laew Ta mai mi nu
피콩짜유메이다이래우 타메이미누
keun ni kong non mai koi ja lap
큰니콩넌메이커이짜랍
Yak kor ha sak tee dai mai
약껀하싹티다이마이
Ton nai ti nu mi wela
떤나이티누미웰라
gor kit teung nee na Kit teung nu ti sut
꺼킷틍니나 킷틍누티썻
Ja yut tua eng yang ngai go mai wai
짜유뚜워잉양아이꺼메이와이
phi kong ja yu mai dai laew ta mai mi nu
피콩짜유메이다이래우 타메이미누
keun ni yang ngai go non mai lap
큰니양아이꺼넌메이랍
Chuay bok rak sak ti dai mai
슈워이벅락싹티다이마이
ton nai ti nu mi wela
떤나이티누미웰라
Ya hai toraman kidteung nu took wan
야하이 터르만 킷틍누툭완
Oh Baby you're my special one
Pro nu sam kan ti soot leoi
프러누쌈 칸티슷러이
와 이걸 감사합니다!
โหเเสดงดีอะ ผญนึกว่าคนไทย เก่งๆละมุนจริงง
스텐딩에그 노래 같은 느낌 들어요
몽글몽글한 청춘 인디 느낌 😊😊😊😊😊😊
1:39 입에 물고있는거 빠삐코인가요?
이 노랜 1.5배속으로 들어야함 ㄹㅇ
นางเอกMVน่ารัก ภาพสวย ❤
เห็นด้วยยยยยย ❤❤❤❤
여자노래 아니였구나
이거 한국어 버전 나왔으면 좋겠어
노래가 진짜 2010년대 설레는 노래 모음집에 나올 법한 노래다
1.75배 하면 우리한테 익숙한 노래됨
0:57
힘들지 우리는 마음이 못끝내고 맘에 걸리지만 내꺼 하고픈 니 맘 꺼낼게 눈물이 올라 더 깊은 니 맘 깊은 어둠속 설레고 있는 예감이 와
후렴 부분 맘에 걸려 나, 아직 눈이 올라 이렇게 들려서 한국 노래인 줄
펀치가 부른 Say yes랑 비슷하넹
T-pop. As to T-pop, I thought it was Tanzania Pop.
이곡 번안곡 같은데😊
리믹스보다 원곡이 훨 감성낭낭 ㅜ
뮤비며 멜로디며 분위기며 완전 한국노래같네
Tpop 스타일에는 사랑 노래만 있어요 🤣🥰
요 뮤비는 한국꺼ㅡ맞는듯요?
몇달 전 태국 갔을 때 내가 본 태국과 너무 달라서 의아했는데 한국 뮤비 맞네요 원곡 뮤비 찾아보니 역시 완벽한 동남아..ㅋㅋㅋㅋ
태국이멋지다
이거 ยังคู่กัน 리메이크 곡인가요?!?🫢🫢
아이스크림 빠삐코?
뭔소린진 못알아들어도 멜로디가 좋네
소울스타가 생각나네요
태국어발음이랑 부드러운데 톡톡터지는 느낌이랑 너무 잘어울린다.
뭔가 15년전 한국드라마ost 느낌난다
아니 빠삐코 들고 오는 거 같길래 자세히 보니까 한국에서 촬영한거네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
남주 약간 태섭이 태순이 느낌임. 와쓰고잉온~
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 인정
한국노래인줄..
~ 말 걸지마 ~ 가족끼리 말고 ~ 눈이 올라 ~ 깊은 곳에서
이렇게 들려서 아 스피드업이라 안들리나보다 했지
1:07 ??? 눈이 왔나? 거기 들리나? 깊은 곳에서
ผู้หญิงคนนั้นสวยนะ เธอชื่ออะไร?
Thank you for use song original
으아아 가사땜에 헤어진거 슬펐는데 빠삐코 덕분에 조금 기가 있다..ㄴ
자꾸 케틀 어디있냐고 물어보는거랑 랩부분 끝나고 살짝 너무 처져서 살짝 아쉬움
노래 너무좋은디
이 노래는 학교 후배를 몰래 좋아한다는 내용을 담은 곡이지
예
마틴스미스 - 봄 그리고 너
비슷하구리
대박 나랑 똑같은 생각하셨네 ,, 사비 부분 완전 비슷함;
멜로디는 좋은데 진짜 보컬이 노래첨부터 끝까지 오토튠으로 떡칠이 되어있노 ㅋㅋㅋ 그냥 불렀으면 훨씬 좋았을듯
Fun fact: This song was originally not very popular in Thailand. And many Thai people don't know, but of course 'PONCHET' is a famous singer. This song became famous when Korean people used a speed up version of it as dance content. and people played the content accordingly Therefore making this song well known.
เพลงนี้ดังนะ แต่นักร้องไม่ดัง เข้าใจไรผิดป่าวอ่า😂
@@chanyachan9792 พอนเชนท ดังอยู่นะครับ จากเพลง เอ็นดู หรือเราน่าจะอยู่คนละคอมมูกัน แล้วก็ผมหมายถึงก่อนหน้านี้เพลงยังไม่ดังมาก แล้วก็มาดังจากคนเล่นคอนเท้นตามๆกัน
เพลงดังแต่ไม่รู้ว่าใครร้อง
@@hachinanna1959 คุณกำลังจะบอกว่าเพลงนี้ดังเพราะคนเกาหลีเหรอ เข้าใจผิดป่ะเพลงนี้ดังเพราะคนไทยไม่ใช่ดังเพราะคนเกาหลี
เค้าแค่จะบอกว่าเวอร์ชันspeed up ของเพลงนี้มันไปviralที่เกาหลีก่อนแค่นั้นในtiktok ดารานักร้องก็เต้นกัน ส่วนเพลงอื่นๆของเค้าดังมากกกๆมาก่อนหน้านั้นอยู่แล้ว