"Pūt, vējiņi" / Jānis Lūsēns un Zigfrīds Muktupāvels
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 3 ต.ค. 2024
- Video tiek atskaņots fragments no koncerta - "Autorkoncerts Jānis Lūsēns un Zigfrīds Muktupāvels".
Pilnu koncerta ierakstu skatieties digitālajā platformā "Digitālais dzintars": digitalaisdzin...
___________________________________________________________________________
This video is a fragment from concert - "Concert - Portrait. Jānis Lūsēns and Zigfrīds Muktupāvels".
Watch full concert recording on Digital concert hall "Amber Digital": digitalaisdzin...
2020. gada 18. jūnijā Liepājas koncertzālē "Lielais dzintars" izskanēja Jāņa Lūsēna un Zigfrīda Muktupāvela kopējās sadarbības 35 gadu jubilejai veltītais autorvakars.
Klausītāji koncertu varēja baudīt ne tikai klātienē koncertzāles Lielajā zālē, bet arī tiešraidē, ko izmantoja skatītāji ne tikai no Latvijas, bet arī Lietuvas, Luksemburgas, Lielbritānijas, Īrijas, Vācijas, Beļģijas un Uzbekistānas.
Mūzika: Jānis Lūsēns
Vārdi: Guntars Račs
Исполнитель, который поет Душой! Впечатлилась ещё в 1988, смотря по телеку конкурс в Юрмале. Такие люди делятся щедро своей энергетикой. И жизнь играет новыми красками.
Viena no SKAISTĀKAJĀM balsīm Latvijā!!! Paldies, Tev Zigfrīd par visu skaisto!!!
Pūt, vējiņ. Un izmet kerzavikus robežai pāri, Kā bija 30 gadus atpakaļ šī dziesma par manas zemes himnu, tā palikusi joprojām. Pūt, vējiņi!
Cik patiesi un skaisti!!!
Labākais izpildījums. Balss fantastiska! SUPER!!!
Ko tu stipram padarīsi? Spēcīga dziesma dziesma un perfekts izpildījums. forši!!!
О, Зигфрид! 👏
Так красиво! 🎼🎶
Так искренне! 🙏🏼
Браво!
Bravo! Liels paldies! Большое спасибо!!! Супер!!!
Mūsu dziesma, Latviska un melodiska, tāpat kā izpildījums, nebiju redzējis šādā versijā, paldies❤
Очень красиво! Спасибо!🙏
Как задушевно!
Skaisti, paldies! 💛🔥
Вей ветерок!!! Мы живем!!! Большое спасибо!!!
Jesuss, tas tembrs!!! 🥰
Вы и ваш голос и мелодия прекрасны.
Patika
Kur vijole?
Rolivija
Все молодцы, спасибо. И музыка здесь прекрасная. А перевод стихов какой то странный читала. Там правда, что какая то тетя не отдает девочку? Ну тетя правильно делает вообще то. Ведь даже романтикам нужно думать о последствиях поступков, прежде, чем попадаться в рабство чувств.
Простите, Вы нашли неправильный перевод песни.
. И у bet bet почти такой же перевод странный.Теперь сама переведу, и всего делов, не привыкать переводить с незнакомых языков. Перевела, там про море, берег, солнце, грусть, Бога и т.д. И янтарь.
Vi ze russkije narodnije pesni toze neperevodite..Nu i nenado!;) Tak i na latiskom tema- Rainis'a: vej veterok...eto pro teh kto zivut tut,v Latvii,i oni poimut.Kak i russkije Pushkina;) Vot i vsjo."Pūt vējiņi"..eto pesnja ne pro tjotju;D Jestj stihi i jestj pjessa,eto dva raznih proizvidenija!
@@arturskaramnovs605 Хочу и буду perevoditь dlya sebja vsё, чto mne ljubopытno.Я же ни у кого не просила перевести мне, я всё сама, и ни в чьей помощи не нуждаюсь. Кстати, я- не русская.
Vproчem, esli ne razreшaete, to ne budu bolьше sluшatь latiskih pesen. Izvinite. Ja uжe ubrala ih iz pleylista. А так как я- украинка, родившаяся в Эстонии, то буду слушать только украинские песни, даже эстонские, наверное, нельзя. Если, конечно, Вы не разрешите. И говорить буду только по- украински и по- эстонски. Я никого не упрекаю за переделывание свадебной латышской песни. И за плагиат у Макаревича из песни про поезд и переделывание музыки под другую патриотическую, тоже не упрекаю никого.