English ver. (by Glens @グレンズ) Yorushika - Night Journey Say, if the night comes like this, what would become of us? Let's ride the train. As for me, I think I'm fine going anywhere I guess you still don't understand, but even the skies are made of words I see, if you're going to that town nearby then I'll join you The song you wrote and anemone flowers are fluttering, fluttering about gently on a sunny field I don't need anything else In the twilight, twilight, twilight of a wavy summer field, your crying won't stop, accompanied by the evening cicada's laughter Summer is coming to an end So that's how it's going to be, huh... Say, when we become adults one day, what would become of us? Is there something, anything you want to do? As for me, I'd like to see that "something" You'd probably forget about it eventually, but only memories speak the truth I see, let's meet again in the future, walking side by side Anemone flowers are swaying, swaying, swaying, swaying in the flowery wind Words aren't needed In the twilight, twilight, twilight of a summer field, looking like it's about to rain, you're standing and crying, with your hair swaying in the wind Summer is coming to an end So that's how it's going to be, huh... I see, so you've become an adult, huh The song you wrote and anemone flowers are fluttering, fluttering about gently on a sunny field I don't need anything else In the twilight, twilight, twilight of a wavy summer field, your crying won't stop, accompanied by the evening cicada's laughter Summer is coming to an end And I'll remain here- While you'll keep going far away, to the other side So that's how it's going to be, huh...
nee, kono mama yoru ga kitara bokura dou narun darou ne ressha ni demo notte iku kai boku wa doko demo ii ka na kimi wa mada wakaranai darou kedo sora mo kotoba de dekiterun da sokka, tonarimachi nara tsuite iku yo harahara, harahara, harari haruru hara kimi ga yomu uta ya ichirinsou hoka ni wa nannimo iranai kara namidatsu natsuhara namida tsukinu mama naku ya higurashi wa yuu, yuu, yuu natsu ga owatte ikun da ne souna nda ne nee, itsuka otona ni nattara bokura dou naru ndarou ne nanika shitai koto wa aru no kai boku wa sore ga mitai ka na kimi wa wasurete shimau darou kedo omoide dake ga hontou nanda sokka, ichi no sakinara tsuite iku yo sarasara, sarasara, sarasara, sarasara hana ga fuyu ra re ya, ichirinsou kotoba wa nanni mo iranaikara kimi tatsu natsuhara kami wa nabiku mama naku ya amamoyoi yuu, yuu, yuu natsu ga owatte iku nda ne souna nda ne sokka, otona ni natta nda ne harahara, harahara, harari haruru hara kimi ga yomu uta ya ichirinsou hoka ni wa nannimo iranai kara namidatsu natsuhara namida tsukinu mama naku ya higurashi wa yuu, yuu, yuu natsu ga owatte ikun da ne boku wa koko ni nokoru nda ne zutto mukou e iku nda ne souna nda ne
Probably the best version for a playable tutorial so far
歌詞
ねぇ、このまま夜が来たら、僕らどうなるんだろうね
列車にでも乗って行くかい。僕は何処でもいいかな
君はまだわからないだろうけど、空も言葉で出来てるんだ
そっか、隣町なら着いて行くよ
はらはら、はらはら、はらり
晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
他には何にもいらないから
波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
夏が終わって往くんだね
そうなんだね
ねぇ、いつか大人になったら、僕らどう成るんだろうね
何かしたいことはあるのかい。僕はそれが見たいかな
君は忘れてしまうだろうけど思い出だけが本当なんだ
そっか、道の先なら着いて行くよ
さらさら、さらさら、さらさら、さらさら
花風揺られや、一輪草
言葉は何にもいらないから
君立つ夏原、髪は靡くまま、泣くや雨催い夕、夕、夕
夏が終わって往くんだね
そうなんだね
そっか、大人になったんだね
はらはら、はらはら、はらり
晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
他には何にもいらないから
波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
夏が終わって往くんだね
僕はここに残るんだね
ずっと向こうへ往くんだね
そうなんだね
English ver. (by Glens @グレンズ)
Yorushika - Night Journey
Say, if the night comes like this, what would become of us?
Let's ride the train. As for me, I think I'm fine going anywhere
I guess you still don't understand, but even the skies are made of words
I see, if you're going to that town nearby then I'll join you
The song you wrote and anemone flowers are fluttering, fluttering about gently on a sunny field
I don't need anything else
In the twilight, twilight, twilight of a wavy summer field, your crying won't stop, accompanied by the evening cicada's laughter
Summer is coming to an end
So that's how it's going to be, huh...
Say, when we become adults one day, what would become of us?
Is there something, anything you want to do?
As for me, I'd like to see that "something"
You'd probably forget about it eventually, but only memories speak the truth
I see, let's meet again in the future, walking side by side
Anemone flowers are swaying, swaying, swaying, swaying in the flowery wind
Words aren't needed
In the twilight, twilight, twilight of a summer field, looking like it's about to rain, you're standing and crying, with your hair swaying in the wind
Summer is coming to an end
So that's how it's going to be, huh...
I see, so you've become an adult, huh
The song you wrote and anemone flowers are fluttering, fluttering about gently on a sunny field
I don't need anything else
In the twilight, twilight, twilight of a wavy summer field, your crying won't stop, accompanied by the evening cicada's laughter
Summer is coming to an end
And I'll remain here-
While you'll keep going far away, to the other side
So that's how it's going to be, huh...
i think my hand can explode trying to play this :)
Very beautiful 💚
Thank you lapis 💙
サビの、夏が終わっていくんだね〜とずっとむこうへ行くんだね〜だったりするところだけ半音高くなっちゃってるのがとても惜しいけど、それ以外はとても綺麗です。他の人はこの曲を低く弾いてるものしかなくてこのキラキラ光る高い感じを重んじているのは特に素晴らしいです。ありがとうございます。
さすがに早すぎなのでは、、、!?
whoever you are i love you bro
0:51 0:51 0:51
0:51 0:51 0:51
自分用です
Nice
nee, kono mama yoru ga kitara
bokura dou narun darou ne
ressha ni demo notte iku kai
boku wa doko demo ii ka na
kimi wa mada wakaranai darou kedo
sora mo kotoba de dekiterun da
sokka, tonarimachi nara tsuite iku yo
harahara, harahara,
harari haruru hara
kimi ga yomu uta ya ichirinsou
hoka ni wa nannimo iranai kara
namidatsu natsuhara
namida tsukinu mama
naku ya higurashi wa yuu, yuu, yuu
natsu ga owatte ikun da ne
souna nda ne
nee, itsuka otona ni nattara
bokura dou naru ndarou ne
nanika shitai koto wa aru no kai
boku wa sore ga mitai ka na
kimi wa wasurete shimau darou kedo
omoide dake ga hontou nanda
sokka, ichi no sakinara tsuite iku yo
sarasara, sarasara,
sarasara, sarasara
hana ga fuyu ra re ya, ichirinsou
kotoba wa nanni mo iranaikara
kimi tatsu natsuhara
kami wa nabiku mama
naku ya amamoyoi yuu, yuu, yuu
natsu ga owatte iku nda ne
souna nda ne
sokka, otona ni natta nda ne
harahara, harahara,
harari haruru hara
kimi ga yomu uta ya ichirinsou
hoka ni wa nannimo iranai kara
namidatsu natsuhara
namida tsukinu mama
naku ya higurashi wa yuu, yuu, yuu
natsu ga owatte ikun da ne
boku wa koko ni nokoru nda ne
zutto mukou e iku nda ne
souna nda ne
自分用
0:03
0:13
0:19
0:25
0:31
0:36
0:40
0:49
いや何のくぎり?笑
1:09
0:50
0:59