Taekook ~ never not

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @ЛизаКачанова-х9д
    @ЛизаКачанова-х9д 4 ปีที่แล้ว

    У вас самые лучшие видео , продолжайте заниматься этим 💕💕💕💕

  • @ЕленаМелихова-д5д
    @ЕленаМелихова-д5д 2 ปีที่แล้ว

    Январь 2022 г. Спасибо за видео .

  • @ИринаКудря-у4п
    @ИринаКудря-у4п 4 ปีที่แล้ว

    Ну не правильный перевод ключевой фразы... never not think- “никогда не не буду думать“ . Мы так не говорим, поэтому правильно - «всегда буду думать» или « никогда не перестану думать»

    • @taekookerforever123
      @taekookerforever123  4 ปีที่แล้ว +1

      Спасибо, что сказали, я этого не знала