Про смешные слова на испанском, вспомнил, Михаил Задорнов, рассказывал, как комментатор комментировал футбольный матч, с испанцами, и сказал так: «Хули Лопас бьёт по воротам». Потом, через некоторое время, комментатор сказал: это фамилия такая.
Забыли ещё про одну букву сказать. Точнее, дополнительные символы над нею ставятся в некоторых словах. Например, слово «пингвин» по-испански пишется так: pingúino. Здесь после буквы G есть буква u, затем буква i. Обычно эта буква не читается в середине, между ними, но если на ней точки, нужно её прочитать.
Это просто ударение, которое указывает на то, что слово не подчиняется правилам ударения. В данном случае дифтонг читается не по правилам. В этом видео не было темы об ударениях. Никаких рандомных «дополнительных символов» в испанском слава богу нет, и это не считается отдельной буквой. Читаются они так же
@@Aprndms ну, ещё другое слово с этой буквы не помню какое. В испанском, наверное, редко встречается такая буква, но в немецком чаще, наверное, потому, что я часто в немецком языке видел такую с 2 точками сверху.
@@insomnisveritas-w1rПростите, Вы, как лингвист, должны непременно знать, а тем более писать самое главное слово - "Бог" - ВСЕГДА с ЗАГЛАВНОЙ буквы!!! Пожалуйста, будьте бдительны! Не позорьте родной язык! Спасибо за понимание!
Интересное слово OJO, это слово похоже, как будто бы, глаза, и в середине - нос. А еще произношение этого слова по-испански чем-то напоминает старорусское слово «око», раньше так называли глаз.
B , V 'это одна и та же фонема . В начале фразы и после m, n это Б во всех остальных случаях это та же Б но не смыкая губы , а сближая ( то есть русская В , но не кусая верхними зубами нижнюю губу , а сближая губы )
V читается как 'б' только в начале фразы, предложения или если произносим отдельно одно слово. Например, vaca / бака/. Также перед согласными m,n тоже читаем как /б/. Например, un vaso /унбасо/. Во всех остальных случаях читаем как /в/. Но не четкое в, а более мягкое, в гугл переводчике можете прослушать: una ventana, Hay vasos en la mesa..
✅ Курс по испанскому языку: ► matveev.click/espanol
Наконец-то нашла номальнне видео на ютубе именно начало изучения испанского. Огромное спасибо!
Очень нравится ваша подача изучения испанского.❤👍
Совершенно потрясающий урок, большое спасибо.
Благодарю!Очень доступно и приятно слушать ваши уроки!)
за "Zara" отдельное спасибо)))
Сейчас у Zara продажи взлетят))
Олег здравствуйте! Спасибо за ту работу что вы делаете очень круто! Подскажите ещё пожалуйста как и где читается буква " V "
Спасибо! Grácias!
Спасибо, все понятно
Благодарю🍀
Gracias 🙏
Bien.
Gracias
Grácias!🙏🙏🙏
Про смешные слова на испанском, вспомнил, Михаил Задорнов, рассказывал, как комментатор комментировал футбольный матч, с испанцами, и сказал так: «Хули Лопас бьёт по воротам». Потом, через некоторое время, комментатор сказал: это фамилия такая.
Забыли ещё про одну букву сказать. Точнее, дополнительные символы над нею ставятся в некоторых словах. Например, слово «пингвин» по-испански пишется так: pingúino. Здесь после буквы G есть буква u, затем буква i. Обычно эта буква не читается в середине, между ними, но если на ней точки, нужно её прочитать.
Это просто ударение, которое указывает на то, что слово не подчиняется правилам ударения. В данном случае дифтонг читается не по правилам. В этом видео не было темы об ударениях. Никаких рандомных «дополнительных символов» в испанском слава богу нет, и это не считается отдельной буквой. Читаются они так же
Неа, там не ударения ставятся, а две точки наверху) но это уже детали, вряд ли начинающие будут активно обсуждать пингвинов;)
@@Aprndms ну, ещё другое слово с этой буквы не помню какое. В испанском, наверное, редко встречается такая буква, но в немецком чаще, наверное, потому, что я часто в немецком языке видел такую с 2 точками сверху.
@@insomnisveritas-w1rПростите, Вы, как лингвист, должны непременно знать, а тем более писать самое главное слово - "Бог" - ВСЕГДА с ЗАГЛАВНОЙ буквы!!! Пожалуйста, будьте бдительны! Не позорьте родной язык!
Спасибо за понимание!
@@lubushka22 слово «бог» - это имя нарицательное. Пожалуйста, будьте бдительны! Не позорьте себя!
Интересное слово OJO, это слово похоже, как будто бы, глаза, и в середине - нос. А еще произношение этого слова по-испански чем-то напоминает старорусское слово «око», раньше так называли глаз.
Из одного источника происходят, надо полагать
О, интересно, и правда))
@@ВалентинаЗ-р4д с глобуса или совы ?
@@ЭдуардЛаншин из про-индоевропейского.
Супер
Снимите пожалуйста видео про притяжательные местоимения! Только простым языком! Ничего не могу понять 😭
Почему "mayo" переведено как "может"?
Про ch почему не упомянули? Или это не правило?
А звук "Ч" есть? и как он записывается?
ch . Chica ,. chico
Я помню смотрела Рио в детстве, и там кто то сказал què (прям 100% было) и я думала что это просто рандом звук 🤨🤨
А как насчёт буквы "v"?
То она "в" , то "б"...
B , V 'это одна и та же фонема . В начале фразы и после m, n это Б во всех остальных случаях это та же Б но не смыкая губы , а сближая ( то есть русская В , но не кусая верхними зубами нижнюю губу , а сближая губы )
Papa , c ударением на первом слоге , кстати , картошка
А V читается так б?)))
Да
У меня триггер на букву V, так как испанском имя Виктория звучит не очень 😂
España пишется с этой буквой
А как же hamster?
Со словом Mayo, вы по- моему , ошиблись. Оно не переводится как может.
Ой да, это май, конечно же)
Для меня самые непонятные буквы "v, b, d".Читается то так то так!? 😂
Есть слова (пришедшие с английского и немецкого) где H (аче) читается: hámster (хомяк), hockey (хоккей), hobby (хобби)... И некоторые другие...
насчет V тема не раскрыта, иногда как Б звучит, иногда как В иногда как нечто среднее, не смог разобраться. это те самые 2% ?
V читается как 'б' только в начале фразы, предложения или если произносим отдельно одно слово. Например, vaca / бака/. Также перед согласными m,n тоже читаем как /б/. Например, un vaso /унбасо/. Во всех остальных случаях читаем как /в/. Но не четкое в, а более мягкое, в гугл переводчике можете прослушать: una ventana, Hay vasos en la mesa..
Gracias.