TÜRKÇEDEKİ ARGO KELİMELER ASLINDA NE DEMEK? l "Angut" "Gavat" "Keko"

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 พ.ค. 2023
  • Dil Bilimci Mehmet Ölmez günlük hayatımızda kullandığımız Angut, Gavat, Keko, Lan, Enayi gibi kelimelerin kökenini ve günümüz anlamları arasındaki farkı yorumluyor. İyi Seyirler!
    Mehmet Ölmez: / @mehmetolmez
    Videoda Yer Almak İsteyen Uzmanlar Başvuru Formu: forms.gle/4yGwHWDMmmF6qnCx7
    İşbirlikleri için: literat@creatorstation.com
    Instagram: literat.sf
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 1K

  • @prototarih4216
    @prototarih4216 ปีที่แล้ว +694

    Hocam "Kaltak" ın argodaki anlamı ile bağdaşmadığını söylemiş. Benim konu ile ilgili bir teorim var. Kaltak, ifade edildiği gibi eyerin alt kısmındaki tahta bölümdür. Anadolu'da cinsel münesabet için üste çıkmak, binmek gibi şeyler ifade ediliyor. Kaltak kısmı eyerin altında kaldığı ve üzerine atı kullanan kişi çıktığından dolayı birden fazla kişi ile münasebeti olan kadınlar için bu ifade üstü kapalı olarak kullanılmış olabilir mi acaba?

    • @judekrks
      @judekrks ปีที่แล้ว +83

      olası.

    • @Kasligitarist
      @Kasligitarist ปีที่แล้ว +63

      Güzel mantık

    • @ademaktas6465
      @ademaktas6465 ปีที่แล้ว +54

      Birde bineği sürenin eyer ile temas eden vucut kısımının hareketini de göz onunde bulundurunca daha mantıklı geliyor

    • @suleymanyamakoglu9919
      @suleymanyamakoglu9919 ปีที่แล้ว +48

      Evet kaltak tahtadan semere verilen addır. Çok doğru bir teori. Hatta benim bir akrabamın soyadı kaltakkıran dı ama değiştirdiler sonra.

    • @benimkararim
      @benimkararim ปีที่แล้ว +3

      Mantıklı bir düşünce. Bence de olabilir.

  • @ansnshshbsbsh9113
    @ansnshshbsbsh9113 ปีที่แล้ว +205

    11:34 Hocam Kürtçe (Kurmanci) "Kek" Ağabey anlamına gelir. Sondaki "o" ise Kurmancide eril isimleri vocative yapmaya yarayan bir sonektir.Kürtçede Kek kelimesi yalın haliyle pek kullanılmaz genelde seslenme hali olan Keko isim haliyle kullanılır ki bu da "ey ağabey!" demektir.
    Ağabey anlamına ilaveten gerek Soran Kürtleri gerekse Ermenistan Kürtleri arasında Babaya hitap biçimi olarakta kullanılmış.
    Yani isimlerin sonundaki "o" büyük ihtimalle Kürtçeden etkilenme ile açıklanır.
    Kurmanci Kürtçesinde ismin seslenme hali yapılırken eril isimlere "o" dişil isimlere ise "ê" soneki gelir.
    Kek : Ağabey
    Keko : Ey ağabey!
    Bav : Baba
    Bavo : Baba!
    Dayik : Anne
    Dayê : Anne!
    Xweh : Kız kardeş
    Xwehê : Ey kız kardeş!
    Dar : Ağaç
    Darê : Ey ağaç
    Xweda : Allah,Tanrı
    Xwedayo : Ey Tanrı,Ey Allah
    Ezman : Gök
    Ezmano : Ey gök!

    • @Mahmut-wh8nr
      @Mahmut-wh8nr ปีที่แล้ว +25

      Jı bo ew agahîyên sipas dikim keko.
      Hûn grammera zimane me çawa awqas xweş hîn bûn?

    • @Kardaka.65
      @Kardaka.65 ปีที่แล้ว +9

      Belê ez jî dixwazim hîn bim😍

    • @nurr67
      @nurr67 ปีที่แล้ว +18

      Baya iyi açıklamışsın şaşırdım okurken ama eril isimlere o gelir diyip Allah örneğini vermen biraz absürt olmuş braye mın

    • @recep_celik2925
      @recep_celik2925 ปีที่แล้ว +21

      @@nurr67 haşa burada eril olan Allah'ın zatı değil; kelimenin kendisidir. Arapça ve Fransızca'da ve nispeten İngilizce'de de vardır. Arapça ve Fransız'ca da bir kelime ya erildir ya dişildir. Mecazi, lugavi anlamda erillik, dişillik denir buna. Buna göre kelimeler farklı ekler alırlar.
      Kürtçe'nin Kurmanci lehçesinde de erillik, dişillik ve nötr olmaklık vardır. Kürtçe'nin Sorani lehçesinde bu durum yoktur ama. Bu nedenle Soranice'yi ayrı bir dil olarak değerlendiren dilbilimciler de vardır.

    • @hazretibesimtibuk
      @hazretibesimtibuk ปีที่แล้ว +5

      ​@@nurr67 manaya takılma zazacada anne kelimesi eril zazacada dayo diyoruz

  • @buurakarakaya
    @buurakarakaya ปีที่แล้ว +85

    Mehmet Ölmez'in tanınmaya başlaması beni çok sevindiriyor. Çok değerli bir akademisyendir.

    • @magicys4280
      @magicys4280 ปีที่แล้ว

      Ahahahshshw akademisyen mi dersine girmedigin ne kadar belli

    • @yusufduman2112
      @yusufduman2112 ปีที่แล้ว

      Neden mi

  • @thelittleprince990
    @thelittleprince990 ปีที่แล้ว +25

    8:50 Angut kuşu hakkında bilgi vermek istiyorum. Ürgüp'e bağlı Aksalur köyünde yaşıyorum. Şimdi kurumuş olan Angut Gölü var köyümüzde. Bu göle yılın belli bir döneminde yavruları ile birlikte gelirler ve orada bir süre dururmuş Angut kuşu. Renkleri de aynı hocamızın dediği gibi kiremit rengiymiş. Angut kuşu tek eşli bir hayvandır ve eşi öldüğü zaman başından ayrılmaz adeta gözlerini eşine diker. Onun o dalgın bakışı daha sonrasında "Angıtmak" olarak kullanılmaya başlamış ve halen de kullanılır. Köylüler kuşa angut yerine angıt diyorlar. Ayrıca tüm bunları bana öğreten dedeme çok teşekkür ederim ellerinden öperim.❤

    • @ipekipek2838
      @ipekipek2838 11 หลายเดือนก่อน

      Kazak dilinde de angıt derler

  • @Kate_613
    @Kate_613 ปีที่แล้ว +26

    Farklı bir konu olmuş, güzel. Emeğinize sağlık

  • @smavi4133
    @smavi4133 ปีที่แล้ว +11

    Cocukluk yaslarindan beri etimoloji takintisi olan biri olaraktan keyifle izledim. Lütfen bu konu tek bir video olarak kalmasin, seri haline getirilsin.
    Bundan ziyade: hoca keske videoyu “argo“ kelimesinin kendisinin nerden geldigini kisaca izah etmek ile baslasaydi.

  • @burakcallgil3076
    @burakcallgil3076 ปีที่แล้ว +7

    Çok keyif alarak izlediğim bir bölüm oldu, ümit ediyorum ki devamı gelecektir. Türkçe'yi ele aldığımız da a'dan z'ye birçok kelimenin esas anlamlarımı bilemiyoruz, dizi halinde devam bölümlerinin yayımlanmasını bekliyorum. Teşekkürler.

  • @gurolkaan
    @gurolkaan ปีที่แล้ว +52

    Angut kuşu tek eşli kuştur. Eşi ölünce uzun bir süre hiçbirşey yapmadan,bazen ölene kadar eşinin cesedine baktığı bilinmektedir. Argoda da muhattabınız sizin söylediklerinize tepki vermeyip anlamsızca baktığında; "Angut angut bakma" denir.

    • @senaycaax9938
      @senaycaax9938 4 หลายเดือนก่อน

      Galiba angut kuşu gibi bekleyen kişi aptallık ile eşdeğer görülmüş oysa, ne büyük bir bağı vefayı gösterir anlayan'a!

  • @farukmuratmerdese4955
    @farukmuratmerdese4955 ปีที่แล้ว +301

    8:58 hocam saygılar bu kelimeyi birleştirmek evet zor ama belgesel izlerken öğrendiğim bir bilgiyi anekdot olarak düşmek isterim, angut kuşu eşini kaybettikten sonra yemeden içmeden kesilip bir noktaya doğru hareket bile etmeden ölene kadar bakan ,yas tutan bir hayvandır bu yüzden belkide insanlar su örneğine bakıp şöyle demiş olabilirler " şu salağa bak aç ve susuz olmasına rağmen yemek yemiyor ve ölüyor" veya o kuşu gözlemleyen insanlar eşini kaybettiği kısmını atlayıp (fark etmeyip) su ördeği gibi bön bön bakan ve hiç bir şeyi anlamayan insanlar için angut benzetmesi yapmış olabilirler. Muhtemelen dilimize bu 2 şekilden biriyle girmiştir. Ya başta hakaret olarak başlayıp kuş cinsi anlamı kazanmıştır veya kuş cinsi olan angut u hakaret olarak da kullanmaya başlamışız

    • @mddmdmdmmddo9384
      @mddmdmdmmddo9384 ปีที่แล้ว +3

      👏👏

    • @esra9138
      @esra9138 ปีที่แล้ว +6

      Aynen ananem de bana böyle anlatmıştı

    • @barbarosseferde
      @barbarosseferde ปีที่แล้ว +2

      Aynen

    • @NecmettinGalip
      @NecmettinGalip ปีที่แล้ว +11

      angut iki kelimenin birleşimidir aslında An-gut AN eski dilde zihin akıl anlamındadır bulmacalarda çokça çıkar GUT ise kıt anlamındadır bizim anlayacağımız şekilde ''aklı kıt'' anlamındadır

    • @_umut__
      @_umut__ ปีที่แล้ว +2

      ​@@NecmettinGalip Kaynağınıza bayağı güveniyorsunuz galiba :D

  • @mihribansudeaksu
    @mihribansudeaksu ปีที่แล้ว +51

    En merak ettiğim ve sevdiğim konulardan biri olan etimoloji ile ilgili böyle bir video yaptığınız için teşekkür ediyorum.Gerçekten bilgilendirici ve güzel bir video olmuş.Hocamızın bilgisi,anlatış şekli de insanda dinleme isteği uyandırıyor,teşekkürler Literat.👏

    • @Abeturk
      @Abeturk ปีที่แล้ว

      terms and conditions
      (akar-eser / eser-eger)
      EĞER-ISE = (EVEN-IF)
      (su AKAR- yel ESER) = water flows - wind blows
      İSE-EĞER = (IF-EVER)
      (yel ESER- ekin EĞER)= the wind blows and bows the crops
      EĞER-ISE and İSE-EĞER constructs are used to specify "conditions" and are often used interchangeably.
      İSE-EĞER: means "If ever" and indicates a condition that is more likely to occur.
      "If ever you need any help, just let me know." (Yardıma ihtiyacın olursa eğer, sadece haber ver.) or (Herhangi bir yardıma ihtiyaç duyarsan, bana haber vermen yeterli)
      “If I'm not tired, we’ll visit them in the evening.” = “Yorgun değilsem eğer akşamleyin onları ziyaret ederiz”
      EĞER-ISE: means "Even if" and indicates a condition that is less likely to occur.
      "Even if it rains tomorrow, I will go for a walk." (Yarın yürüyüşe çıkacağım, eğer yağmur yağıyor olsa dahi ) or (Yarın yağmur yağsa bile yürüyüşe çıkacağım.)
      “Why should i go to work, (even) if I'm not getting my salary” = Eğer maaşımı alamıyorsam, neden işe gideyim ki.

    • @thenewstar1856
      @thenewstar1856 ปีที่แล้ว

      ​@@Abeturkwhy u wrote this

  • @3buyukler589
    @3buyukler589 ปีที่แล้ว +242

    Bir garson olarak Türk müşterilerden çok muzdarip olduğumu üzgün olarak beyan etmek istiyorum.Bunun için yemek kültürü ve âdâbı ve garsonlara saygı hakkında bilgilendirmek için bir konuk görmeyi sabırsızlıkla bekliyoruz ❤

    • @newfone4678
      @newfone4678 ปีที่แล้ว +4

      Bunun için yeme içme adabı öğretecek bir uzman konul edilebilir. Video açıklamasına form vermişler, uzmanların kendi başvurması gerekiyor sanırım. Siz isterseniz sosyal medyadan bulursanız, bu video açıklamasındaki formu atıp, izah edebilirsiniz belki

    • @moroRomantico
      @moroRomantico ปีที่แล้ว +8

      Bunu Türkiye'de ben de farkına vardım eskiden böyle bir zihniyet yoktu. Sadece garsona değil giydiği kıyafete, bindiği arabaya göre insanlar muamele görüyor Türkiye'de. Yalın maddiyata dayalı radikal sınıflandırma. Eski Bulgaristan'da da bu durumu gözlemiştim. Avrupa doğumluyum elbette eşitlik dünyada imkansız fakat garsonluk genelde üniversite okuyan öğrenciler yapar, zengin gösterişi banal bulur ihtiyacına göre araç alır. Misal evsahibim bir kaç apartmanı ve ispanya'da bir kaç yazlığı var kiralık veriyor. Kendisi Volkswagen T4 minübüs kullanıyor çünkü aktif çalışıyor işçi gibi. Dairelerinde oturan Türk Q4 biniyor çocukları yuvaya götürmek için 😂 Globalizmin tipik tüketicisi olduk. Karakter önemli değil marka var...

    • @newfone4678
      @newfone4678 ปีที่แล้ว +6

      kendini bilmek ile kendini marka gibi simgeler üzerinden kanıtlamaya çalışmak. Hem psikolojik hem de sosyolojik sebepleri var. İşyerinde bir büyük çalışma arkadaşımız ile zaman zaman bu konuyu konuşurduk, neden daha pahalı kıyafet alınca kendimizi toplum içinde daha rahat hissediyoruz? Ucuz bir kıyafet olunca neden tedirginlik duyarız? Rasyonelleştirme ile önemli olanın giysi olmadığını söylerken ağzımız ile algımız aynı şeyi söylemiyor. Toplumda bunu besleyen, dayatan 7/24 diziler, reklamlar ve rol modeller var, etkilenmemek mümkün değil.

    • @theone9427
      @theone9427 ปีที่แล้ว +3

      Sen bi Avrupaya git garsonları gör

    • @taliptatarhan7387
      @taliptatarhan7387 ปีที่แล้ว

      Vali oldun adam olamadın diyen baba oğluna ne demek ister .Su an turkiyede boylelerin daha fazlası hatta kafayi tirlatandan geçilmiyor. Koca koce kartviziti kabarik en+ayıar doldu taştı aksam haberleri bakilacak gibi değil ımam hatiplerin tamamini kapatip kiyameti çabuklaştırmak gerek.zaten öylede yapılıyor geç miş ola?

  • @K.Akcan1
    @K.Akcan1 ปีที่แล้ว +16

    Sevgili Literat,
    Siyaset Bilimi,Hukuk,Sosyoloji,Antropoloji,Ekonomi gibi sosyal bilimler ile ilgili videolarınızı bekliyorum
    Şimdiden teşekkürler.Başarılarınız daim olsun🚀

  • @resulozturk2656
    @resulozturk2656 ปีที่แล้ว +10

    emegınıze saglık cok guzel içerıkler.. sayenızde hem farkındalıgımız hemde bilgi dağarcıgımız gelişiyor :)

  • @enginjass
    @enginjass ปีที่แล้ว +2

    İzlediğim en değerli videolardan biri. Belki ne kadar değerli olduğunu bilmeden yaptınız ama lütfen bunun devamı gelse size çok teşekkür ederim.

  • @emirrr3652
    @emirrr3652 ปีที่แล้ว +2

    Çok güzel olmuş,dinlemek çok keyifliydi👏👐 değerli Hocamıza teşekkür ederiz

  • @hat1cee
    @hat1cee ปีที่แล้ว +1

    kanalın harika bir tarzı var içeriklerin devamını dört gözle bekliyoruz👏🏻

  • @elifduman9864
    @elifduman9864 ปีที่แล้ว +3

    Harikasınız hocam kitaplarıyla çalıştığım bir hocanın videosunun önüme düşmesi beni hem şaşırttı hem de mutlu etti güzel bir video olmuş

    • @benbir3genim
      @benbir3genim 11 หลายเดือนก่อน

      kullandığınız kitaplar nelerdir?

  • @osmanht
    @osmanht ปีที่แล้ว +3

    ne güzel bir konsept hocamıza teşekkürler

  • @varolmayandiyar8695
    @varolmayandiyar8695 ปีที่แล้ว +1

    Ne zamandır sorup merak ettiğim şeyler çok teşekkür ederim video için bunun gibi daha fazla şeyler lazım merak ediyoruz

  • @francisdunham
    @francisdunham ปีที่แล้ว +1

    Hocamıza teşekkür ederim. Çok keyifli bir video olmuş.

  • @HannoBarca_814
    @HannoBarca_814 ปีที่แล้ว +44

    Efenim "Keko" sözcüğü Kürtçenin Kurmanci lehçesinde gerçekten de Abi demektir. Ben çok Kürtçe bilmiyorum ama ananem dayıma hep "Keko" der. Neden diye sorduğumda saygıdan veya sevdiğimden der. "Keke" Sözcüğü de Kurmanci lehçesinde "baba" demektir bu arada.

    • @nursu2601
      @nursu2601 ปีที่แล้ว +2

      Keke abi de demektir tabii babaya da söyleniyor

    • @nursu2601
      @nursu2601 ปีที่แล้ว

      @@erhandundar Şöyle diyeyim senin abinin çocuğu var . Sen abine abi diyorsun, abinin çocuğu da senden görüp babasına abi diyor gibi düşün.

    • @nursu2601
      @nursu2601 ปีที่แล้ว +2

      @@erhandundar Anladım, bende bildiğim şeyi söyledim zaten

    • @senoleker
      @senoleker ปีที่แล้ว +8

      Kürtçe lehçelerine son derece hakim bir arkadaştan aldığım bilgiler:
      Kurmançi'de qek ağabey demekmiş.
      Diğer lehçeler ise qak dermiş.
      Keko ise hitap biçimiymiş.
      Yani birisi abisine "abicim" der ya mesela, onun gibi düşünebiliriz.
      Yani "Keko" literally abi demek değil, bir kişinin abisine hitap şekli.

    • @HannoBarca_814
      @HannoBarca_814 ปีที่แล้ว +5

      Efenim bu yorumun altına yazdıklarınız için teşekkürler.

  • @abdurrahmansimsek571
    @abdurrahmansimsek571 ปีที่แล้ว +6

    İlk defa bir videonuzu hızlandırarak izledim. Teşekkürler Literat.

  • @orhangungul9061
    @orhangungul9061 ปีที่แล้ว

    Guzel bir araştırma memnun olduk efendim verimli ve bilgilendirici başarınızı devamını bekleriz

  • @burakbilecen9841
    @burakbilecen9841 ปีที่แล้ว

    Video çok güzel olmuş, Mehmet Ölmez hocamızı ileriki videolarda da görürüz umarım.

  • @benimkararim
    @benimkararim ปีที่แล้ว +9

    Videoyu büyük zevkle izledim, aldığım bilgiler çok değerliydi, hocamız herkesin anlayabileceği şekilde anlatmış, bu serinin devamını görmeyi çok isterim. Katılanlar +1

  • @feyziunal836
    @feyziunal836 ปีที่แล้ว +3

    Çok keyifliydi bu video. Cidden internete verdiğim paranın karşılığını aldığımı hissettim.

  • @serifbaytekin
    @serifbaytekin ปีที่แล้ว +1

    kelimenin ne anlama geldiğinden çok ne anlalışdığı daha önemlidir gerisi teferruattır hocam kanımca emeğinize sağlık

  • @whatheduck96
    @whatheduck96 ปีที่แล้ว

    Mehmet Hocam'ı görmek ne güzel! Teşekkürler.

  • @yksogrencisi3850
    @yksogrencisi3850 ปีที่แล้ว +3

    Literat kanlı çok büyüyeck şimdiden yerimizi alalım

  • @ademaktas6465
    @ademaktas6465 ปีที่แล้ว +54

    Biz kürtçe de "kardeş" anlamında bir hitap şekli olarak "gego,gekò,kégo" deriz.Köyden kente göç eden doğulu insanlarda bu kelimeyi sıksık kullandığı için Türkçe'ye o şekilde geçmiş olabilir

    • @disspanser7625
      @disspanser7625 ปีที่แล้ว +1

      Gakkö da mı öyle kank(kanki)[kanka] gibi

    • @yalinayak98
      @yalinayak98 ปีที่แล้ว +1

      Bilgi için teşekkürler

    • @esoes7724
      @esoes7724 ปีที่แล้ว

      Kanka'da Kürtçe diyorlar doru mu?

    • @_umut__
      @_umut__ ปีที่แล้ว +4

      Nişanyana göre kanka çingenece

    • @argentum..
      @argentum.. ปีที่แล้ว +1

      Azerbaycan'da da "gaga" kelimesi "kardeş" olarak kullanılır. Kürtçeden geçme ihtimali de var.

  • @Muratb2742
    @Muratb2742 ปีที่แล้ว

    🎉🎉 çok hoşuma giden bir kanal harika👍sınız. Hocamıza canı gönülden saygılarımı sevgilerimi sunuyorum. Güzel konsept.

    • @sahincetin9485
      @sahincetin9485 ปีที่แล้ว

      Keki keko argo değilki! Size kalırsa bütün Kürtçe kelimeleri argo yapacaksınız! 😡

  • @ysr4222
    @ysr4222 ปีที่แล้ว

    En sevdiğim içerik türü bu oldu ❤

  • @meph5291
    @meph5291 ปีที่แล้ว +4

    Bogazici mezunu muhendisim, sosyal bilimler uzerine bir videoyu bu kadar keyifle izledigimi hatirlamiyorum uzun zamandir. Hocanin bilime yaklasimi cok guzel, buyuk saygi duydum.

    • @enstantene-itwitche7356
      @enstantene-itwitche7356 5 หลายเดือนก่อน

      vay be

    • @aliiozturkk
      @aliiozturkk 4 หลายเดือนก่อน

      Ne mühendisliği

    • @meph5291
      @meph5291 4 หลายเดือนก่อน

      @@aliiozturkk bilgisayar.

  • @ibrahimdeve6058
    @ibrahimdeve6058 ปีที่แล้ว +3

    Angut kəlməsi bizdə də var. Kaltak'a isə "divara işəyən" deyirik.

    • @oshegellao
      @oshegellao 4 หลายเดือนก่อน

      Divara isayan ne demek kaltak bizde çok ayıp buralara gelir kaltak maltak dersen döverler haberin olsun

  • @ayberg0687
    @ayberg0687 ปีที่แล้ว

    değerli bilgilendirmeleriniz için teşekkürler

  • @Cansu1896.
    @Cansu1896. 11 หลายเดือนก่อน +2

    İyi ki hocam dediğim bir isim Mehmet Ölmez. Çok değerli bir bilim insanı, mükemmel bir Türkolog 🌸

  • @MuratTYlmaz
    @MuratTYlmaz ปีที่แล้ว +2

    Hocam teşekkür ederim. Bu argo kelimeleri gündelik hayatımda hiç kullanmıyorum ama anlamlarını tam olarak öğrenmek, bilmek güzeldi, teşekkürler.

  • @celik2978
    @celik2978 ปีที่แล้ว +7

    dünyadaki bütün kuşlar yere inerken rüzgarı karşısına alır, angut arkasına alır ve kontrolsüz iner. bu angutluktur

  • @onur9508
    @onur9508 ปีที่แล้ว

    Gerçekten faydalı bir içerik olmuş tebrikler

  • @suleymanaydn9027
    @suleymanaydn9027 ปีที่แล้ว

    Emeğinize sağlık çok güzel olmuş.

  • @elizabethunicorn9562
    @elizabethunicorn9562 ปีที่แล้ว +6

    çok değerli bir hocamız kendisini pelin çiftin programında tanımıştım

    • @elizabethunicorn9562
      @elizabethunicorn9562 ปีที่แล้ว +1

      akpli bu arada

    • @zeynepp9533
      @zeynepp9533 ปีที่แล้ว +2

      @@elizabethunicorn9562 ya of

    • @kayraozer178
      @kayraozer178 ปีที่แล้ว +8

      ​@@elizabethunicorn9562 onu deme iste ne guzel izliyodum

    • @lilithwesterner2898
      @lilithwesterner2898 ปีที่แล้ว

      @@kayraozer178 😂😂😂😂😂

    • @farukmuratmerdese4955
      @farukmuratmerdese4955 ปีที่แล้ว +7

      @@elizabethunicorn9562 eee ne yapalım siyasi görüşünü. Bize ne yandaş mı muhalif mı? Bu etimoloji bilgisine bir şey katmıyor veya eksiltmiyor

  • @senemcesme7746
    @senemcesme7746 ปีที่แล้ว +7

    11:05 Nişanyan'ın Ekşi'yi kaynak olarak alması hakkında ne düşünüyorsunuz? Lügat oluştururken kaynağın denetlenemeyen bir organdan gelmesinin çekincesi ile halk ağızlarına yalnızca onu kullanan şahısların ağzından ulaşılabilmesi gerçeği arasında kaldım.

    • @_umut__
      @_umut__ ปีที่แล้ว +6

      Ben naçizane sözcüğün anlamına kaynak olarak alınmasının doğru olmadığını ama örnek olarak verilmesinde sakınca olmadığını düşünüyorum.

    • @wut_the_fug
      @wut_the_fug ปีที่แล้ว

      En azından intihal yapılmamış, ama ekşiyi kaynak almak da garip geliyor... Nişanyan çok abes bir adam 😂
      Halk dilinin literatüre geçişi ağır ve internette oluşan lügatlara girilmiyor gerçi. Başka alternatif yok gibi o konuda

    • @Turunc_eren
      @Turunc_eren ปีที่แล้ว +1

      Tesbit edilen en eski Türkçe kaynak diye belirtir Nişanyan sözlükte. Hakaret olarak kullanımına daha eskiden herhangi metinde rastlanmamış demek ki.

  • @sfrn_cryptowelt
    @sfrn_cryptowelt ปีที่แล้ว

    Hocam merhabalar. Videoda geçen kavas-gavas kelimesi koruma görevlisi, muhafız anlamında kullanılıyor. Bu kelimeyi çok iyi hatırlıyorum. Çocukluğumda, köyümüzde bu lakaba sahip yaşlı biri vardı.

  • @Zanaatkar_
    @Zanaatkar_ ปีที่แล้ว

    Böyle insanları görünce,dinleyince çok iyi hissediyorum♥

  • @cihatmus
    @cihatmus ปีที่แล้ว +7

    Sayın hocam, Angut ile ilgili ben de merakımdan araştırmıştım. Hürriyet gazetesinin web sayfasında 7 ekim 2021 tarihli haberinde okuduğum hatırladığım kadarıyla bilgi vereyim… tüm kuşlar iniş ve kalkışlarında rüzgarı karşılarına alırlar. Bu prensip uçaklar için de böyledi. Aksi takdirde denge problemleri yaşanır ve bu nedenle yaşanan uçak kazaları da vardır. Angut haricindeki tüm kuşlar da rüzgarı olabildiğince karşılarına alarak iniş ve kalkış yaparlar. Angut kuşları istisnai bir şekilde rüzgarı arkalarına alarak indikleri için sıksık kontrollerini kaybederek inmek yerine yere carpabilirler. Bu sebeple de inerken yarattıkları bu komik görüntünün argoya geçtiğini düşünüyorum.

  • @mamesleon2198
    @mamesleon2198 ปีที่แล้ว +3

    KEKO. Abi ağabey büyük kardeş manasındadır.

  • @sorgul-A-slan
    @sorgul-A-slan ปีที่แล้ว

    çok beğendim yüzümde bir tebessümle izledim gerçekten çok değerli: )

  • @necdetkurt
    @necdetkurt 11 หลายเดือนก่อน

    Harikasınız sevgili Hocam

  • @alikobal5253
    @alikobal5253 ปีที่แล้ว +5

    Daha fazla isterük.

  • @evupupu1puspu512
    @evupupu1puspu512 ปีที่แล้ว +8

    10/10 videolar

  • @user-bm6ut5tc9u
    @user-bm6ut5tc9u ปีที่แล้ว +1

    bir iranli olarak bu argoların farklı anlamlarını ve kökenlerini bilmek güzel bir deneyim oldu.

  •  ปีที่แล้ว +1

    10 üzerinden 10 bölüm olmuş. Bayıldım.

  • @dnada0
    @dnada0 ปีที่แล้ว +5

    Argo kelime kullanımı toplumu bozan fark etmeden hemen hemen herkesin kullandığı kelimlerdir ne yazıkki güzel kullanılmayan dilin değeri düşer öz dilim Türkçe değil ama Türkçeyi kullanabildiğim kadar özenli kullanmaya çalışıyorum çünkü çok değerli bir dil aslında diğer dillerden Farsça dan özellikle gelen çok kelime var ve cümle içinde cümleyi güzelleştiren kelimeler

    • @theone9427
      @theone9427 ปีที่แล้ว

      Takdiriniz için çok teşekkür ediyorum.

    • @tukatuka5118
      @tukatuka5118 11 หลายเดือนก่อน

      ​@@welatparez1kurdçok uzun yıllar boyunca Kürtler ile Türkler arasındaki bağı koparmak ayrıştırmak için o kadar çok şey yapılmış ki dil konusunda da birileri tarafından özellikle uygulanmıştır diye düşünüyorum. Çoğunluğu bilinçli kasti olarak kullanmıyor bundan emin olabilirsiniz.

  • @taylankonsey3907
    @taylankonsey3907 ปีที่แล้ว +4

    hocam çok teşekkür ederim artık daha bilinçli küfür edebileceğim.

  • @PndaDx
    @PndaDx ปีที่แล้ว +1

    Çok şeker çok tatlı bir abi youtube da daha fazla görmek isteriz

    • @PndaDx
      @PndaDx ปีที่แล้ว

      TH-cam kanalı varmış ama eski türkçe şeyler çeviriyor

  • @ErcumentCali
    @ErcumentCali ปีที่แล้ว +1

    Aydınlatıcı ve bilgi veren video...
    Kütahya, Simav, Çakırlar köyünde beş yıl öğretmenlik yaptım. Okulun hemen alt tarafında harman yeri vardı. Orada patoz yapıyorlardı. Gencin biri okulun bahçesine geldi. Hal hatır konuştuk. Bir ihtiyaç mı var dedim. Yok yok hocam "Kaltak Dayıyı" çağırmaya geldim dedi, şaşırdım. Sustum.
    Araştırdım. Zayıf derisi kemiğine sarılmış ihtiyar erkeğe "Kaltak" derlermiş.

  • @tengiz
    @tengiz ปีที่แล้ว +7

    harika içerik

  • @nursu2601
    @nursu2601 ปีที่แล้ว +6

    Hocam Keko kelimesi Kürtçe de keke olarak söyleniyor ve hem abi hem de babaya söyleniyor.

  • @ahmetinan9776
    @ahmetinan9776 4 หลายเดือนก่อน

    Sayın hocam böyle bir video yüklediğiniz için teşekkür ederim. Özellikle çok güzel mizahlara açık bir video kazandırdınız fakat iş güç sebebiyle arkadasında duramayacağım bir yorum yapamayacağım :) bu arada küfürleri çok içten etmeseniz üzerimize alınmayalım :)

  • @receptanugur
    @receptanugur 11 หลายเดือนก่อน

    Harika bir program

  • @miniminiminyoongi
    @miniminiminyoongi ปีที่แล้ว +3

    Bilginiz olsun, TDK'de "dil bilim" şeklinde geçse de biz dilbilimciler bölümümüzü "dilbilim" olarak kabul ediyoruz. :)

  • @nujiyan3158
    @nujiyan3158 ปีที่แล้ว +5

    Merhaba hocam, Kürtçede kendinden büyük erile, yani ağabeye "kek"denir. Kendinden küçük olana, yani erkek kardeşe ise "bira" denir. (Bu arada alfabemizde "ı" harfi yoktur, bizde "ı", "i" şeklindedir, " İ"lerimiz ise "Î" şeklindedir.) Ben "bira" diye Kürtçe alfabenin orijinalinden yazarken, Türkçede "bıra" diye telaffuz edildiği unutulmamalıdır.
    Dünya dillerinin birçoğunda erillik dişillik takıları vardır ve Kürtçede de bu durum mevcuttur. "O" ünlem takısı; yani sesleniş olan sonek takısı eril kelimeler ve isimlerin sonuna getirilir. Dişil kelimelere ve isimlere "ê" şapkalı e, takısı getirilir.
    Kek=Ağabey
    Keko!= Ağabey!
    Bira=Erkek kardeş
    Biro!=Erkek kardeş!
    Xang=Abla
    Xangê= Abla!
    Xwişk=Kız kardeş
    Xwişkê=Kız kardeş!
    "Kek" dediğimizde ağabey demiş oluruz; "keko" dediğimizde ise ağabeyimize seslenişimiz gerçekleşir. Yine aynı şekilde, "bira" dediğimizde kardeş; "biro" dediğimizde erkek kardeşimize seslenişimizi ifade ederiz.
    Sosyal mecrada bilgisizce yapılan esprisine denk geldiğim için şunu da eklemek isterim, her ne kadar Kürtçede özel isimlerde ismin kısaltılmış halinin sonuna "o" sonek takısı gelse bile, saygı ve hürmet çerçevesinde isim kısalınca başka bir anlam kapısının aralanmaması adına, isim kısaltılmadan sonek olan ünlem takısı eklenir. Misal:
    Kürtçede "ker" eşek demektir, ama özel isim olan Kerem'e "kero" formunda değil de "Keremo" formunda sonek olan ünlem takısı eklenir ve zaten kullanımı adabınca da hep bu şekilde olmuştur.
    Bilen bilse de bilmeyenler için açıklama yapmam elzemdir diye düşündüğüm için yazımı uzun tutum!

    • @almond3762
      @almond3762 5 หลายเดือนก่อน +1

      Eline sağlık kardeşim. Kürtçe'de X ve Xh nasıl okunuyor?

    • @almond3762
      @almond3762 5 หลายเดือนก่อน

      Özür dilerim Xh değil Xw*

    • @nujiyan3158
      @nujiyan3158 5 หลายเดือนก่อน

      @@almond3762 diftong olan "xw", arapça alfabesindeki "خ" harfine tekabul eder ve "خ" harfine "e" sesi verdiğimizde "xwe" kelimesi çıkar. Yalın haldeki harf olan "x" ise bazen "غ" harfine tekabul eder bazen de yine "خ" harfine tekabul eder. Yukarda verdiğim örnekte "Xang", "خ" sesiyle başlar, ama "xezal" dediğimde ise "غ" sesiyle başlar. Fonetik olarak Arapçaya yakın olsak bile bazen karşılamadığını söyleyebiliriz.

    • @user-zx2hx2xr7s
      @user-zx2hx2xr7s 4 หลายเดือนก่อน

      Keke de kullanıliyor, yoksa yanlış mı keke demek

    • @nujiyan3158
      @nujiyan3158 4 หลายเดือนก่อน

      @@user-zx2hx2xr7s bahsettiğiniz örnekte tamlama takısı formundadır. Yani erilde tamlama takısı (ê), dişilde ise (a) dır :
      Kekê min (Benim ağabeyim)
      Xanga min (Benim ablam)

  • @ertugrulnart3520
    @ertugrulnart3520 11 หลายเดือนก่อน

    Mehmet Ölmez alanda çok tanınmış bir hocadır. Bu kanalda onu görmek beni çok memnun etti.

  • @roseareroses4
    @roseareroses4 ปีที่แล้ว +1

    Teşekkür ederiz Hocam ✨🫶🏻

  • @odinsoon
    @odinsoon ปีที่แล้ว +9

    Daha iyi argo kelimeler seçebilirdiniz. Mesela erkete, mariz, bir sanatçımızın da ismi olan matiz, levan bunun gibi daha ilginç kelimeleri kullanırsanız daha iyi olur. Başarılar dilerim..

    • @AdaIine
      @AdaIine ปีที่แล้ว +16

      Bu kelimeleri ilk defa senden duydum.

    • @brl6293
      @brl6293 ปีที่แล้ว +2

      @@AdaIine erketeye yatmak falan nasıl duymadınız şaşırdım doğrusu. Kulak aşinalığı açısından Saian adlı rapçinin kanunsuzlar adlı parçasını dinlemenizi tavsiye ederim hem güzeldir hem de fazlaca argo sözcük içerir.

    • @talhagenc8665
      @talhagenc8665 ปีที่แล้ว

      @@brl6293 Eski çaçalardan

  • @eminezh4448
    @eminezh4448 ปีที่แล้ว +5

    "Keko" kelimesinin "kek" olarak kullanılması mantıklı.Mesela "kekledim seni" lafı vardır.Bence buradaki "kek" söz kökü ile "keko"daki aynı.Ki hocamız da belirtiyor:bir anlamı "saf" demek.Belki de yanlıştır ama ben nedense bunu düşündüm.

    • @denizmahir1
      @denizmahir1 ปีที่แล้ว +5

      Kürtçe bir kelime. Türkçeyle alakası yok. Böyle bir bağlam olamaz o yüzden

    • @eminezh4448
      @eminezh4448 ปีที่แล้ว

      @@denizmahir1 ams kekledim sözünün de kökünü bilmiyoruz.Kaynakça gösterirseniz sevinirim

    • @_umut__
      @_umut__ ปีที่แล้ว

      Nişanyana göre keklemekle keko sözcüğü kökteşmiş.

    • @Kardaka.65
      @Kardaka.65 ปีที่แล้ว +1

      @@omerozturkunkullaniciadi İngilizcede ki kek(cake) ile alakası yok. Kürtçe bir kelimedir ve abi demektir. Kök hali "kek" tir ama Kürtçede eril isimlere o harfi getirildiği için keko olur. Ayrıca Kürtçe yazıldığı gibi okunan bir olmadığı için telaffuzu tam olarak yazıldığı gibi de değildir. K ile G arasında bir sestir.

  • @omerfarukgumuslu8568
    @omerfarukgumuslu8568 ปีที่แล้ว +1

    Bu hocamiz la daha cok video istiyoruz illaki argo kelimeler olmasina gerek yok .
    Ayrica ben de bir kelime vermek istiyorum "dürzü" bu kelimenin analamini duydugumda cok sasirmiştım

  • @aliyaaliya8490
    @aliyaaliya8490 ปีที่แล้ว +1

    Kaltak eğerin iskeletini oluşturur yani eğerin bir nevi vucududur ve üzerine binilmesi için her daim hazır olduğu ve kolayca herkesin binilebildigi bir konumda üretilir ( binilme sırasında meydana gelen hareket sırasında gerceklesen sürtünme ileri geri yukarı aşağı gerçekleşen zorunlu hareketler meydana gelir ) bu yüzden binmenin ve atlamanın cinsel yönünden bu bağlama bağlanmış olabilir

  • @volkanpolat3070
    @volkanpolat3070 ปีที่แล้ว +15

    Nişanyan'ın birçok savına itiraz eden, eleştiren hatta işi daha ileri götürenler var. Türk Dili konusunda muhatap kabul edilmemesi gerektiğini sebepleriyle birlikte sunanlar var. Hatta ben de kökeni Türkçe olup da Arapça'ya Farsça'ya dayandırdığı kelimeleri gördüm. Hatta Türkçe'den bu dillere geçmiş kelimeleri dahi, Türkçe'ye dahil etmemede garip bir tutumu olduğunu sezinledim. Daha da vahimi bilimsel olarak da Farsça ve Arapça'dan çok çok daha eski bir dil olan Türkçe'yi daha küçük ve sığ bir konuma sıkıştırmaya çalıştığını düşünüyorum. Avrupalıların Osmanlı coğrafyasındaki amaçları doğrultusunda yaptıkları çalışmalar içerisinde Kürtler ve Kürtçe'de başı çeken unsurlardandı. Kürtçe üzerine ilk araştırmaları yapan İtalyan rahip Garzoni idi. Garzoni Kürtçe diye bilinen dilin yaklaşık 8.800 kelimeden oluştuğunu ortaya koydu. Bunların kökenleri de 3000den fazla sözcük Türkçe,yine 3000den fazla sözcük Farsça, geri kalanın büyük kısmı Arapça ve diğer kalan kısımlar da Gürcüce, Ermenice diye gitmekte. Daha sonra Ruslar bu konuda çok araştırma yaparlar. Onlarda bu sonuçları doğrular nitelikte çalışmalar yaparlar. Nikitine, Minorsky bu araştırmaları yapan ve Kürtçe üzerine yazı ve eserleri olan en bilinenleridir. Burada maksadım Kürtçe'nin ne olup olmadığı değil, Nişanyan'nın birçok Türkçe kelimeyi nasıl oluyor da Kürtçe gibi kendisine ait kelimesi dahi olmayan bir dile dayandırabiliyor olmasıdır. Bunlar benim saçlarım veya görüşüm değil. Garzoni'den Nikitine'e ve Minorsky'ye oradan da yüzlerce bu alanda çalışma yapmış bilim adamının tespitlerine rağmen bu bilimselliği görmezden gelen bir "dil bilimci" var karşımızda. Ben dahi kendi amatör imkanlarımla kelime kökenleri araştırırken kendisinden daha derine ve daha bilimsel bakabildiğimi gördüm. Misal kendi soyadımın kökenini araştırırken , TDK ve Nişanyan'a göre Polat , Farsça Fulad kelimesine dayandırdıklarını gördüm. Anlamı da aynı. Uzun süre bunu böyle kabul ettim. Ancak Farsça'da da aynı anlamda kullanılan bir kelimenin illa Farsça'dan mı gelmesi gerekir diye kendi kendime sordum. Öyle olmadığını da gördüm. Farslar ve Farsça öncesi de Türkçe'de Pulad, Polat, Pulat, Bulat ve daha farklı söylenişlerine rastladım. Hatta birçok sava göre Attila'nın kardeşi Bleda olarak bilinen kişinin adı da bugün bizim Polat diye bildiğimiz ve aynı anlamda kullanılan sözdür. Hatta hatta slavlarda çok kullanılan Vlad isminin kökeninin de Polat olabileceği savlarına rastladım. Daha da ilginci bu ismi kullanan slavlar bu ismi tek olarak kullanmazlar. Genelde Vladimir veya Vlademir olarak kullanırlar. Vlad-Polat Dimir-Demir bağlantısı da bana çok ilginç geldi. Bütün bunlara ben amatörce yaptığım çalışmalarla ulaşabiliyorsam, kendini bilimci olarak gören ve tanıtanların ulaşamamasını anlayamam. Muhatap kabul etmiyorlarsa onu sa bir yere kadar anlayabilirim. Ama işlerine geleni muhatap kabul edip, işlerine gelmeyeni görmezden gelmeyi asla anlayamam. Kürtçe konusunda yapılan tüm araştırmalar ortada ve net. Ama buna rağmen bu yok sayılıyorsa, bunu yok sayan da bizim için yoktur. Çünkü böyle bilim olmaz. Böyle bilimci hiç olmaz.

    • @suleyman1503
      @suleyman1503 ปีที่แล้ว +1

      Kurtcenin kendine ait kelimeleri yok.bu nasıl bir ırkçılık .
      Bu topraklarda bilimsel hiçbir şey yok .sadece ırkçılık var.
      Türkçe en eski dil.turkce iyi arapça kötü ,Farsça kotu .bütün diller türkceden türemiş gibi zirvalara anca ırkçılar inanabilir .
      Bir dil neyse odur .bu aşağılama sebebi olmamalı .madem kurtlerin kelimeleri yok .İngilizceyi benimsesinler .Fransızca konuşsunlar .Farsça ogrensinler.
      Bilim dili ingilizcedir. Dünyanın hemen hemen her yerinde bu dil ile bilim yapılır .diğer diller ile yerel birşeyler yaparsın .

    • @alfha1399
      @alfha1399 ปีที่แล้ว +12

      Nişanyan'ın sözlüğünü hep kullanırım ve şu ana kadar Kürtçeye dayandırılan 2 veya 3 kelime anca görmüşümdür. Kaldı ki diğer birçok dilbilimciden daha bilim insanı bu adam. Roman yazar gibi makale yazanları gördüm.
      Kürtçenin sözlüğünün büyük kısmının Farsça olması da çok normal olur çünkü Farsçadan (eski versiyonlarından) türemiş bir dil.
      Senin araştırmanınsa pek bir anlamı yok. Her ses benzerliği ortak kökene işaret etmez, tonla kanıtı var bunun. Örneğin İtalyanca ve Yakutçada yedi kelimesinin sette olması, aynı telaffuzla. Polat kelimesinin Farsçadan daha önce Türkçede kullanılıp kullanılmadığını bilmiyorum fakat kelimenin günümüzdeki Polat'ın Farsçadan geldiği aşikar. Vladimir'in zaten Polat ile hiçbir alakası yok. Kelime Vladi-mir diye ayrılıyor, etimolojisini araştırmışsındır zaten. Yani demir falan yok kelimede, tesadüften ibaret. İsmin en eski örneği de 9. yüzyıl, şu ana kadar o dönemde Türk dillerinden Slav dillerine geçmiş hiçbir kelimeye rastlamadım.
      Bask Ülkesi'nde bir madeni para bulunmuş, Baskların kullandığını düşünmüşler, üzerinde de Arketurki yazıyor. Bizim "dilbilimciler" de Arketurki'yi Erk Türk yani Türk İktidarı diye uydurma bir şekilde çeviriyorlar ve Baskları Türk ilan ediyorlar. Aynı mantıkla Sümerler de Türk oldu. Bunlar bilimsel olarak dikkate alınabilecek çalışmalar değiller çünkü bilimsel bir yöne sahip değiller. Kafadan senaryo uydurmak yerine mevcut bulgulara bakıp konuşmak gerek, mevcut bulgular sana bir şey söyletmiyorsa da bilmiyoruz dersin.
      Kısacası senin yaptığın çalışmayı bilim insanları yapmıyorlar, komplo teorisyenleri yapıyorlar. (Bleda sanırsam bilmekten geliyor, bilge anlamında, Türkçe kökenli.)

    • @Abeturk
      @Abeturk ปีที่แล้ว +1

      terms and conditions
      (akar-eser / eser-eger)
      EĞER-ISE = (EVEN-IF)
      (su AKAR- yel ESER) = water flows - wind blows
      İSE-EĞER = (IF-EVER)
      (yel ESER- ekin EĞER)= the wind blows and bows the crops
      EĞER-ISE and İSE-EĞER constructs are used to specify "conditions" and are often used interchangeably.
      İSE-EĞER: means "If ever" and indicates a condition that is more likely to occur.
      "If ever you need any help, just let me know." (Yardıma ihtiyacın olursa eğer, sadece haber ver.) or (Herhangi bir yardıma ihtiyaç duyarsan, bana haber vermen yeterli)
      “If I'm not tired, we’ll visit them in the evening.” = “Yorgun değilsem eğer akşamleyin onları ziyaret ederiz”
      EĞER-ISE: means "Even if" and indicates a condition that is less likely to occur.
      "Even if it rains tomorrow, I will go for a walk." (Yarın yürüyüşe çıkacağım, eğer yağmur yağıyor olsa dahi ) or (Yarın yağmur yağsa bile yürüyüşe çıkacağım.)
      “Why should i go to work, (even) if I'm not getting my salary” = Eğer maaşımı alamıyorsam, neden işe gideyim ki.

    • @ansnshshbsbsh9113
      @ansnshshbsbsh9113 ปีที่แล้ว +2

      Kürtçe etimoloji konusunda bugüne kadar yapılan tek çalışma Cabalovun çalışması ona da internetten ulaşabilirsiniz ve iddia ettiğiniz gibi de kelimelerin tamamı Türkçe,Arapça veya Farsçadan değil. İnternette sadece Türkçü ilkokul çocuklarının bloglarında ismen verdikleri ve hiç varolmayan çalışmaları kaynak olarak veriyorsunuz bu büyük bir spekülasyondur. Kürtçe etimoloji konusunda yapılan tek çalışma Cabalovun 800 sayfalık çalışmasıdır ki bu çalışma da Asatrian gibi iranologlar tarafından yeterli bir çalışma kabul edilmez çünkü bir çok yönden eksik bir çalışmadıe ve bir çok Kürtçe kelime ve fiili başka dillere bağlar. O eserde bile Türkçeden alınan en fazla 100 kelimeye rastlarsın.
      Ufak bir örnek vermek gerekirse. Cabalov Kürtçe Bizd- "Korkmak,ürkmek" fiilini Türkçe Bozmak "tahrif etmek" fiiline bağlar. Halbuki Kürtçeyle akraba eski irani dillerde bu fiile hemen hemen aynı anlamda rastlanıyor.
      Avestaca : Pazd- : Peşine düşmek,Kovalamak
      Partça : Pazd- : Korkutmak

    • @ansnshshbsbsh9113
      @ansnshshbsbsh9113 ปีที่แล้ว

      ​@@alfha1399 Kürtçe hiçbir surette Farsçadan türemiş bir dil değildir. Kürtçe ile Farsça Proto İranca denilen Kürtçeyle birlikte Farsçanında atası olan dilden türemiştir. Yani Kürtçe Farsçadan falan türemiş bir dil değildir geçin bu dilbilimciliğe soyunan Kazım Mirşan gibi Türkçü inşaat mühendisi iddialarını.
      Kürtçe ile Farsça arasındaki ortak sözcüklerinin ekseriyeti Proto İranca denilen dilden kalan ortaklıklar ki Farsça da diğer 70-80 İrani dil gibi bu dilden türemiştir.

  • @belli9147
    @belli9147 ปีที่แล้ว +6

    hocam "Mandırake" anlami nedir ?

    • @yessirCaptain
      @yessirCaptain ปีที่แล้ว

      Harry Poter daki bitkinin adı

    • @bakikilinc9138
      @bakikilinc9138 ปีที่แล้ว

      adamotu.

    • @abdestlipapaz6428
      @abdestlipapaz6428 ปีที่แล้ว

      Sanırım şaman ve İskandinav mitolojisinde can alan bir bitkimsi yaratık

  • @d.begumbeycan2635
    @d.begumbeycan2635 ปีที่แล้ว +1

    Hocam , anlam iyileşmesi ve anlam kötüleşmesi olan sözcüklerle ilgili paylaşımda bulunur musunuz?

  • @patateskofte5333
    @patateskofte5333 ปีที่แล้ว

    Hocaaam dersleriniz de hep böyle tatlı geçiyor ogrenciniz olduğum icin mutluyum kral baskanim ya

    • @nehirkus080
      @nehirkus080 ปีที่แล้ว

      Nerede ders veriyor kendisi

    • @patateskofte5333
      @patateskofte5333 ปีที่แล้ว

      @@nehirkus080 istanbul üniversitesi edebiyat f.

  • @ebruk.6620
    @ebruk.6620 9 หลายเดือนก่อน +3

    Nişanyan'ın sözlüğü ne kadar bilimsel.. tartışılır.

  • @altemurr
    @altemurr ปีที่แล้ว +3

    Bildiğim kadarıyla söyleyeyim ''keko'' yani ''keke'' sözcüğü (ikisi de kullanılıyor.) Kürtçe'nin Kurmançi lehçesinde olan bir sözcüktür. (Bizim ülkede zaten kurmançi konuşulur. Sorani konuşan var mı bilmiyorum açıkçası.) Anlamı da ''abi, büyük erkek kardeş'' demektir. Yüksek ihtimalle doğudan batıya göçler başladığı zaman şehirlerde batılı Türklerin kaptığı bir kelime haline gelmiştir. Sonuç itibariyle doğudan gelen kesim direkt olarak İstanbul Türkçesine geçiş yapmıyorlar. Kendi aralarında Kürtçe, Türkçe karışık konuşurlarken çok söyleyince herhalde bizim batılılar bu kelimeyi kapmışlar ve sonrasında kullanmışlardır. Aslında anlamlarından bir tanesi ırk betimlemek için olabilir. Keko musun? sorusu bence ilk olarak saf, köylü, şehirli hayatına alışamamış anlamında değil de tahminen ayırt edebilmek için Kürt müsün? anlamında kullanılmış olabilir. Sonrasında ise yavaş yavaş argoya dönüşme ihtimali de vardır. Özellikle doğuda geçen ya da doğuluların batıya göçmesi sonrasını anlatan kara mizah Yeşilçam filmlerinde ''keko'' kelimesi çok kullanılır. Oradan da bugünkü haline yürümüş olabilir. Tabii ki bunların hepsi tevatür.

    • @YaawwHeHe
      @YaawwHeHe ปีที่แล้ว

      Ankara(Haymana)-Konya(Cihanbeyli) bölgesinde yoğun olmak üzere Iç Anadolu bölgesine Çaldıran savaşının ardından Yavuz Sultan Selim tarafından yerleştirilen Şêxbizin Kürtleri Soranî lehçesini konuşmaktadır

    • @evdalzarrinolbistan
      @evdalzarrinolbistan ปีที่แล้ว

      İç Anadoludaki Şêxbizinlar Sorani konuşurlar. Eskiden Ege'de Sorani konuşulurmuş. Evliya Çelebi Aydından şöyle bahseder "Cümle ahalisi Soran Kürtlerindendir. Bu şehirde yerleşip çoğalmışlardır. Asla Türkçe kelime konuşmaz, ’hara wara runiti' deyip Kürtçe tekellüm ederler." der.

    • @imhotepwu4329
      @imhotepwu4329 2 หลายเดือนก่อน

      "Bizim ülkemizde" mi?

    • @altemurr
      @altemurr 2 หลายเดือนก่อน

      @@imhotepwu4329 Evet bizim ülkemizde. Türkiye'deki Kürtler genel olarak kurmançi lehçesiyle konuşur işte. Bizim ülke derken Kürdistan falan demiyorum merak etme. :D

    • @imhotepwu4329
      @imhotepwu4329 2 หลายเดือนก่อน

      @@altemurr ez kurd im min lama pirs kir;)

  • @Adon_of_Estergon
    @Adon_of_Estergon ปีที่แล้ว

    Devamı gelsin lütfen!

  • @izzetahmetayyldz404
    @izzetahmetayyldz404 ปีที่แล้ว

    kaltak sözcüğü Samsun'da
    (Kavak)egerin bir bölümü olarak bugünde kullanılıyor

  • @sakurahime14
    @sakurahime14 ปีที่แล้ว +3

    Asla unutamıyorum hayatımda aldığım en düşük not bu hocanın sınavının notuydu 05 almıştım

    • @farukmuratmerdese4955
      @farukmuratmerdese4955 ปีที่แล้ว

      Nasıl 05 almayı başarmıştın, anlatabilir misin?

    • @sakurahime14
      @sakurahime14 ปีที่แล้ว

      @@farukmuratmerdese4955 hem sınav çok zordu hem de hoca puan vermemişti. En yüksek not 20 di

    • @farukmuratmerdese4955
      @farukmuratmerdese4955 ปีที่แล้ว

      @@sakurahime14 herkesi dökmüş hatta belkide yaz okuluna öğrenci biriktirmiştir o zaman

    • @sakurahime14
      @sakurahime14 ปีที่แล้ว +1

      @@farukmuratmerdese4955 yaz okulu açan biri değildir kendisi

    • @salihaok1
      @salihaok1 ปีที่แล้ว

      Hangi bölümdesin?

  • @Binozof
    @Binozof ปีที่แล้ว +6

    Keko Kürtçede ağabey demek

  • @MURATKILIC75
    @MURATKILIC75 ปีที่แล้ว

    Müthiş video ❤😊

  • @ertugrulkosgeroglu177
    @ertugrulkosgeroglu177 ปีที่แล้ว

    çok sağolun bundan sonra insanlara daha iyi argo kullanacağım

  • @natteowild
    @natteowild ปีที่แล้ว +7

    Tebrikler, dil bilimci profesörümüz sözlükleri çok güzel okuyor, ama dil bilimci olmasına rağmen argo kelimelerin ilk anlamlarıyla argoya geçişleri arasındaki bağlantıyı kuramıyor😢

    • @osmankarih5239
      @osmankarih5239 ปีที่แล้ว +6

      Katılıyorum, adamın anlatımında eksiklikler var.

    • @arzualtinsoy2679
      @arzualtinsoy2679 ปีที่แล้ว +2

      Tahmin edebilir sadece kesin bir bilgi olmayacağı için fikrini belirtmek istememiştir

  • @denizmahir1
    @denizmahir1 ปีที่แล้ว +13

    Keko kürtçede abi erkek kardeş anlamına gelir. Harika topraklarda yaşadığımız için ırkçılığın girmediği bir yer yok. Maalesef

    • @kabizcivciv
      @kabizcivciv ปีที่แล้ว +1

      Ben de diyordum acana ne zaman gelecek mağdur edebiyatçıları 😃 nasıl bir kompleksiniz varsa gittiğiniz her yerde çakma mağduriyetinizi de yanınızda götürüyorsunuz

    • @iyetini155
      @iyetini155 ปีที่แล้ว +1

      Irkçılıkla ne alakası var

    • @denizmahir1
      @denizmahir1 ปีที่แล้ว +3

      @@iyetini155 kürtçede var olan güzel bir kelimeyi sırf şehir hayatını bilmiyorlar diye insanlara hakaret olarak söylemek ırkçılıktır

    • @iyetini155
      @iyetini155 ปีที่แล้ว

      @@denizmahir1 videoda mı söylendi? kaçırmışım

    • @denizmahir1
      @denizmahir1 ปีที่แล้ว +2

      @@iyetini155 videoda ırkçılık yapıldır demiyorum. Bu kelimenin toplumda bu şekilde kullanılması ırkçılıktır diyorum

  • @Busra-vf2zk
    @Busra-vf2zk ปีที่แล้ว

    Kaltak kelimesi farsçada da kullanılır ve "kabadayı" anlamına gelir. Çok ilginç. Bu arada İranlı-İngiliz bir komedyen var ismi Omid Djalili, ona çok benziyorsunuz

  • @mehmetalierdin5696
    @mehmetalierdin5696 ปีที่แล้ว

    *Çok teşekkür ederim. Çok yararlanılması gereken bir çabanız olarak iki kez seyredip dinledim. 'seyredip dinledim' dedim, 'izledim' demeyi uygun bulmuyorum.. İzlemek, iz sürmek kelimeleri burada uygun değil gibi değerlendiriyorum.
    Sosyal medyada 'paylaştım' denmesi de tuhafıma gidiyor. Paylaşmak (bölüşmek, bir bütünü parçalara ayırıp eşit şekilde kişiler arasında sahiplenmek anlamı taşımıyor mu? Bunun yerine paslaşmak, aktarmak, aynılamak gibi bir kelime olmalıdır.
    -Kelimeye 'sözcük' demek sözün küçüğü demek olmaz mı. Yani 'kelimecik' gibi...
    -İç Anadoluda 'aynı' kelimesi cevap 'yanıt' anlamına da kullanılıyor. Bana mektup göndermiş ben de geciktirmeden 'aynını" gönderdim.)
    Zile/Tokat'da iki sözcük için anlam sıkıntım var. 1- Home (Zile'de 'gök' anlamına kullanılıyor. 2- Heri ('e' uzun söylenir) "Herif" kelimesinin kısaltılmış çağırma sözcüğü desek olmaz gibi... Çünkü; kadınlar erkeklere, erkekler kadınlara kullanıyor... (Gel heri,. dur heri, aman heri gibi) Tavsiyenizi alabilirsem sevinirim... Saygı ve selamlarımı sunarım...

  • @guvencbektas
    @guvencbektas ปีที่แล้ว +3

    Hocam bir kanal açarsa çok ciddi söylüyorum patlama yapar..Çünkü ihtiyaç var...Hocama saygılar sunuyorum..

    • @uzeyircoskun
      @uzeyircoskun ปีที่แล้ว +1

      Kanalı varmış zaten.

  • @mimifdn
    @mimifdn ปีที่แล้ว +15

    Keko Kürtçedir

  • @almazchati4178
    @almazchati4178 ปีที่แล้ว +1

    Isparta'da angut kelimesini kullanirdik. Bildircina benzer kucuk bir kustur. Korkutulunca saskina doner, yerinde donmeye baslar. O sebebden kullanilisi mantikli.

  • @ayhanerdogan5069
    @ayhanerdogan5069 ปีที่แล้ว

    eğerin kaltak bölümü, görselle desteklense çok güzel olurdu. teşekkürler.

  • @emregurcanksk
    @emregurcanksk ปีที่แล้ว +55

    Hocam koskoca edebiyat profesörü olmuşsunuz, hala nasıl Türkiyeli kelimesini kullanıyorsunuz? Şaşırdım. Türk diyemiyor musunuz bu ülkede yaşayan herkese?

    • @ahmetsalihkahraman5381
      @ahmetsalihkahraman5381 ปีที่แล้ว +6

      Yani Türkiye de yaşayan onlarca farklı kavim var bunlar sen ben dediğim için türk olmuyor. Türkiye li çok doğru bir tabir. Tıpkı Osmanlı gibi. Laz türk kürt çerkez arap hepsi bu ülkede yaşar ve Türkiye lidirler.

    • @efebaran2549
      @efebaran2549 ปีที่แล้ว

      Türkiyeli diye bir tabir mevcut anayasada yoktur. Açınız madde 66 yı okuyunuz anayasayı ihlal etmeyiniz. Yok illa edicem diyorsanız diktirip gidiniz bu ülkeden.

    • @sedatye4468
      @sedatye4468 ปีที่แล้ว +4

      Hastir itne,Türk,Türk

    • @emregurcanksk
      @emregurcanksk ปีที่แล้ว +1

      @@ahmetsalihkahraman5381cahil ile tartışmayacaksın hocam

    • @kaganalp6313
      @kaganalp6313 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@ahmetsalihkahraman5381napalm etnik yaşıyorsa kurucu felsefe kim her ülkede yaşıyor diğer etniklerden ona kalırsa sen hukukta VS esitmisin bitti daha neyin kafasını yaşıyorsun

  • @doruktanerkan
    @doruktanerkan ปีที่แล้ว +2

    Güzel bir içerik

  • @TheBulmaca1
    @TheBulmaca1 ปีที่แล้ว

    Abone oldum, sevgiler.

  • @Mustafatahay22
    @Mustafatahay22 11 หลายเดือนก่อน +1

    Hocam ağzınıza sağlık

  • @haticekubra6774
    @haticekubra6774 ปีที่แล้ว +1

    ay lütfen bu seri devam etsin. Kökeni ilginç yerlere dayanan kelimeleri de öğrenelim🙏

    • @mehmetacarlar7982
      @mehmetacarlar7982 ปีที่แล้ว

      alkış kelimesinin kökünü öğrenirsen çok şaşırırsın... zorla buldum..

    • @haticekubra6774
      @haticekubra6774 ปีที่แล้ว

      @@mehmetacarlar7982 söyleyin de ben aramayayım o halde

    • @mehmetacarlar7982
      @mehmetacarlar7982 ปีที่แล้ว

      @@haticekubra6774 aranızda bulamazsınız.. Yıllardır düzgün bir sözlük arıyorum yok.. En son ben yapacam

    • @Mares_q
      @Mares_q ปีที่แล้ว

      ​@@mehmetacarlar7982 alka'ya ış eklenerek oluştuğu yazıyor . alka da bitirici yok edici demekmiş .

    • @Turunc_eren
      @Turunc_eren ปีที่แล้ว

      @@mehmetacarlar7982Nişanyan sözlükte iki metin örneği vermiş, övmek manasında.
      Eski Türkçe: [Orhun Yazıtları, 735]
      yaruk ay teŋrike alkışda [ışıklı ay tanrısını övmekte]
      Eski Türkçe: [Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
      yalāvaçḳa alḳış bérgil [peygambere salavat getir]

  • @erdoganuyar1820
    @erdoganuyar1820 5 หลายเดือนก่อน

    Hocam saygı ile yazıyorum.
    Sizi ilk defa görmeme ragmen çalışmalarınızı takdir ettim. Müsaadenizle ANGUT için bildiğimi sandığım bir ekleme yapmak isterim.
    ANGUT DEDİĞİNİZ GİBİ BİR KUŞ AMA ALGILAMASI BİRAZ YAVAŞ bir defasında kendisine ateş etmemize vurulmamasına rağmen uçmadı, daha sonra yanına yaklaştığımızda uçtu. Halkın buna istinaden bu kelimeyi kullandığı konusunu da değerlendirmenizi SAYGILARIMLA

  • @zulaika1zulaika1
    @zulaika1zulaika1 ปีที่แล้ว

    Bilgisiyle birlikte tahtaya kendi el yazısıyla kelimeleri yazması çok güzel

    • @pofurs
      @pofurs ปีที่แล้ว +1

      Eliyle yazmamış videoyu hazırlayanlar grafik olarak eklemiş. Zaten arka plandaki görünen ortam da gerçekte hocanın bulunduğu mekan değil o da sonradan eklenmiş görüntü. Tahtanın eğimli oluşuna rağmen yazının dümdüz oluşundan fark edebilirsiniz. Bu da grafiklerin çok basit ve özensiz hazırlandığını gösteriyor.

  • @serdarertug3574
    @serdarertug3574 4 หลายเดือนก่อน

    Özbekistan'da kat anlamınıda kullanılıyor.
    4. QAVAT
    4. ЭТАЖ
    4. FLOOR

  • @ylmazesen5666
    @ylmazesen5666 ปีที่แล้ว

    Hocam Diyarbakır’dan sevgiler
    Angut biz kiremit rengi bir kuş a deriz
    Güzel bir kuştur fakat basit uçma işlevini yerine getiremez yani sadece görüntü:))❤

  • @buraklb
    @buraklb ปีที่แล้ว +2

    Güzel içerik

  • @EminMagicChess
    @EminMagicChess ปีที่แล้ว +2

    Hocam kaltak at semeriyle alakalıysa binen belli değil manasında o. denmiş olamaz mı?

  • @beytibilgec3744
    @beytibilgec3744 ปีที่แล้ว

    Ilginc bir program olmus