Очень Благодарю таких людей как Ты Джерри !Ты просто ангел ❤❤❤❤Объясняешь очень приятно и доступно!!!Да ещё бесплатно здесь 😇так могут только ангелы 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼Счастья тебе ❤❤❤😇😇😇
Самый лучший канал просто. Благодарю вас за всё. Thanks a million. Продолжайте делать разбор таких фраз .мне очень нравится такой формат. You're the best teacher in the world 🌎
As always,Jerry,you've explained everything clear and super. Keep on with the force,don't stop. We're gonna wait for your next videos with pleasure. I'm looking forward to seeing you soon.
Джерри, буду очень благодарна, если добавите таймкоды для будущих видео. Некоторые фразы / слова уже известны и хотелось бы сразу переключать на ваше чудесное объяснение нужных слов. Отличный контент👍
Интересные слова. Простые в произношении, но использование их в контексте определённо нужно проработать. Чтобы не выглядеть нелепо. Спасибо за продолжение разговорных фраз.
"Are we on?" это сокращение от "are we on deal?". То есть, "мы в деле?". Для русского такой обрубок "мы в?" невозможен, но вполне проглатывается в чуждой лексике. Насчёт "I'm done" не совсем понял двойственности. Дословно в негативном ключе это будет "с меня хватит", "достаточно", ну так и если докопаться "закончено, хорош, финита ля комедия". В общем, русский бы скорее сказал "We are done" - "мы закончили" при расставании. А вариант "я всё" или тем паче "у меня всё с тобой" - да, пока новояз. "How come" - действительно альтернативный вопрос из серии "как так вышло". В русском варианте такое крайне редко употребляется, в английском не знаю. Если да - стоит понимать. Я бы употреблял это в легкой обсценной манере вроде "какого хера..?" То есть, это не вопрос о судьбах мира, а с какого хера у вас в номере не убрано. "I'm in" - то же самое, что в первом случае: "I'm in deal". Да, отказ логичней бы звучал как "I'm out", а не "I'm off", но такие дела... В общем, из дальнейших пояснений становится ясно, что "I'm off to Florida" имеется ввиду "я всё (здесь) и (отправляюсь во) Флориду". Или "я дома все дела закончил и отправляюсь на работу". В русском сленге это будет вроде "я сваливаю". Я сваливаю в Париж (и срать мне на ваш мухосранск, что тут остается). Или "я сваливаю в лес по грибы, или цветы, или похрен что" и мне плевать на ваше мнение. В общем, остаточно прощевайте. Контекст: я ухожу и это решено.
Джерри, отличная, логичная подача материала. Хорошо подобраны примеры. В конце обобщение закрепление. Супер! Одно добавление от меня, уж прости. How come? -это всегда вопросительное предложение. Но порядок слов сохраняется как в утвердительном. Это важно и очевидно только для носителей английского, а нам нужно пальцем ткнуть.
Hello! It's really useful explanation, that I've heard. But I have one question: what's the antonym to "I'm in"? If "I am off" has total another mean, so how should I say if I don't want "to be in"?
My sincere apologies, but I totally disagree that the listed expressions cannot be translated. There are analogues in Russian, same as certain Russian expressions cannot be translated word-by-word to English. As a matter of fact, I do not think most of usual or conventional word combinations and sentences should be translated word by word. By the way, the expression I found difficult to understand when first herd it was "Here you go!" - I asked: "Where to?", and people laughed. The other one was when people say "you know" on almost every sentence ... Well, there are too many examples like these. Thank you for your generous attention!
Jerry, помоги пожалуйста с этой тонкостью: help yourself - это именно про еду или про всё? Дословно это как бы "справитесь сами", но это ведь не обязательно про еду? Могу я сказать help yourself если я дал людям обувь и шнурки, а вдеть шнурки они должны сами?
Спасибо большое за уроки
Они бесценные
Thank you, Jerry!
There are very simple and very important phrases ! It's easy to remember.
Отличное объяснение.Доступно.Профессионально.Достаточно примеров.Делает акцент на разные ньюансы.Супер.
Уже подписалась.
Джерри, ты красавчик! Очень доходчиво и полезно. Спасибо!
Очень Благодарю таких людей как Ты Джерри !Ты просто ангел ❤❤❤❤Объясняешь очень приятно и доступно!!!Да ещё бесплатно здесь 😇так могут только ангелы 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼Счастья тебе ❤❤❤😇😇😇
СПАСИБО 🙏 Очень нужные фразы💯💯💯👍👍
You’re welcome 😇
Потрясающая подача . Очень обаятельный и харизматичный учитель 😊
Обалденно , то что нужно😅
Спасибо за вторую часть))!!
You’re welcome 😇
Джерри ,очень классное видео как всегда , очень жду видео про kind of и похожие выражения , сделайте пожалуйста, кто согласен , поддержите этот комент
Самый лучший канал просто. Благодарю вас за всё. Thanks a million. Продолжайте делать разбор таких фраз .мне очень нравится такой формат. You're the best teacher in the world 🌎
Thank you! 🤩 glad you like my lessons
Спасибо .Прекрасная подача!
Пожалуйста ☺️
Благодарю тебя, Джерри за вторую часть! Я очень ждал
Super! Thanks, Jerry!❤🎉🎉🎉😊
You’re welcome 😇
ПРЕКРАСНЫЙ ВЫБОР ТЕМ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО WAY TO GO
Безумное обаяние. Вы очень одаренный человек. А с талантливыми людьми все легче. Спасибо вам ❤❤❤
Благодарю ❤❤❤❤
Как все просто и доходчиво понятно,спасибо большое
Это огромное счастье, что я нашла Ваши уроки🙏🏻🙏🏻🙏🏻жаль не успела на марафон🙁
Как вы хорошо владеете русским языком! Интересно, за какое время вы достигли этого?
Спасибо! Я все еще учу русский язык.
Но активно учил русский язык 2-3 года сейчас уже более пассивно
Он родился в Самаре
@@AAA-od1vpакцент что-то не самарский
Не самарский, потому что много ездил заграницей и учил английский. А так он из Самары.
Он специально с акцентом разговаривает, чтоб поверили, что американец😂
Как всегда, именно то что нужно 👌. Thanks 🙏
You’re most welcome 😇
The best Teacher with excellent russian's
As always,Jerry,you've explained everything clear and super. Keep on with the force,don't stop. We're gonna wait for your next videos with pleasure. I'm looking forward to seeing you soon.
Это волшебно! Спасибо!
Супер! Я все эти фразы вбиваю в Гугл картинки, по вашему совету. 😊🤓
Спасибо большое !! Очень важные видео !! Очень !! ❤
Буду учить английский с вами. Я рада что Вас нашла☺️Учить язык от носителя это очень круто.Thank you 👍
Jerry, you are truly the best! Would you, please explain- « So far so good”. Thank you .
Вчера или позавчера просила 2 часть. И вы мне ещё ответили, а сегодня получила ). Thank you so much!
Спасибо! Очень классная подача! Нужно
😇🙏
Hello Jery
Thank you for this video lesson
I hope you're gonna make 3 past😅
Спасибо, дорогой Джерри💋💋💋
Благодарю 🙏
Джерри, буду очень благодарна, если добавите таймкоды для будущих видео. Некоторые фразы / слова уже известны и хотелось бы сразу переключать на ваше чудесное объяснение нужных слов.
Отличный контент👍
Мега полезно, спасибо большое! удачи!
Это кайф, какой Джерри классный!!!!
Благодарю вас за информацию, было очень интересно, продолжайте, пожалуйста, успехов вашему каналу!
Thanks a lot for your very interesting lessons.
Excellent , thank you Jerry❤😘
Ожидал в примерах Хоумлендера. Homelander: I AM DONE APOLOGIZING!! - "Больше никаких извинений!"
Hello Jerry! Appreciate it a lot for such a useful topic. Btw, your Russian is top notch! Keep teaching man🤝👍🤟
Просто ваауу! 👍
Спасибо Джери!
Perfect! Thank you so much!
You’re welcome 😇
Интересные слова. Простые в произношении, но использование их в контексте определённо нужно проработать. Чтобы не выглядеть нелепо.
Спасибо за продолжение разговорных фраз.
Thank you so much)
Thanks a Lot my dear teacher!
Thank you Jerry for this useful video 👍
Thank you Jerry! I'm in
Как ему удалось так классно выучить русский
Супер! Well done!
Молодец
Jerry,you 're stunning!!
Умница!!!
Какой прекрасный русский язык
You're the best .
"Are we on?" это сокращение от "are we on deal?". То есть, "мы в деле?". Для русского такой обрубок "мы в?" невозможен, но вполне проглатывается в чуждой лексике.
Насчёт "I'm done" не совсем понял двойственности. Дословно в негативном ключе это будет "с меня хватит", "достаточно", ну так и если докопаться "закончено, хорош, финита ля комедия". В общем, русский бы скорее сказал "We are done" - "мы закончили" при расставании. А вариант "я всё" или тем паче "у меня всё с тобой" - да, пока новояз.
"How come" - действительно альтернативный вопрос из серии "как так вышло". В русском варианте такое крайне редко употребляется, в английском не знаю. Если да - стоит понимать. Я бы употреблял это в легкой обсценной манере вроде "какого хера..?" То есть, это не вопрос о судьбах мира, а с какого хера у вас в номере не убрано.
"I'm in" - то же самое, что в первом случае: "I'm in deal". Да, отказ логичней бы звучал как "I'm out", а не "I'm off", но такие дела... В общем, из дальнейших пояснений становится ясно, что "I'm off to Florida" имеется ввиду "я всё (здесь) и (отправляюсь во) Флориду". Или "я дома все дела закончил и отправляюсь на работу". В русском сленге это будет вроде "я сваливаю". Я сваливаю в Париж (и срать мне на ваш мухосранск, что тут остается). Или "я сваливаю в лес по грибы, или цветы, или похрен что" и мне плевать на ваше мнение. В общем, остаточно прощевайте. Контекст: я ухожу и это решено.
❤❤❤спасибооооо!!!
Лучший!!
Джерри, отличная, логичная подача материала. Хорошо подобраны примеры. В конце обобщение закрепление. Супер! Одно добавление от меня, уж прости. How come? -это всегда вопросительное предложение. Но порядок слов сохраняется как в утвердительном. Это важно и очевидно только для носителей английского, а нам нужно пальцем ткнуть.
В H-questions всегда прямой порядок слов.
Классно !! спасибо
Jerry says : " Do you want to learn English? "
I always say : " I'm in. I'm off to RF right now. How come this Chanel was cool"
Спасибо !!!
Thanks Jerry
More, more body ....👍 Great!!!
Спасибо❤
Jerry, pls, сдедайте видео о разборе фразовых глаголов с check
Thanks a lot.dear Jerry
👍👍👍awesome 👍
Well done
Хочу говорить на английском так, как Jerry говорит на русском 🔥🔥😅
Любопытно, где и как Jerry учил русский??????
@@jennysenjuk6308так же как и мы английский по видео и общению с русскоговорящтми
И он учил русский 2 года!!! Я учу английский уже... ( не буду называть эту цифру😢😢😢😢)
А потом ко мне в Лос-Анджелес приезжай.😉
Прекрасный обзор ! Нужный.
3 часть ❤
👍👍👍💯
Jarry , please translate ( did my time ) it is problem all my life)
Thanks for your content )
Не знаю насколько Джерри поможет с английским, с русским он себе помог на все 1000%
Great 😊
Jerry, you are amazing!
Where do you take your examples from?
Hello! It's really useful explanation, that I've heard. But I have one question: what's the antonym to "I'm in"? If "I am off" has total another mean, so how should I say if I don't want "to be in"?
🎉
Получается - I'm done - это наше "мне - достаточно", произнесенное с разной окраской интонации
Джерри, кстати, скажите как правильно переводилось название моей любимой музыкальной группы в 90х Down Low?
Хорошо что есть субтитры ,на слух я вообще бы не расслышала .
Подскажите, можно ли ответить утвердительно - We are on. Все в силе. Или в этом случае нужна какая-то другая фраза?
My sincere apologies, but I totally disagree that the listed expressions cannot be translated. There are analogues in Russian, same as certain Russian expressions cannot be translated word-by-word to English. As a matter of fact, I do not think most of usual or conventional word combinations and sentences should be translated word by word.
By the way, the expression I found difficult to understand when first herd it was "Here you go!" - I asked: "Where to?", and people laughed. The other one was when people say "you know" on almost every sentence ... Well, there are too many examples like these.
Thank you for your generous attention!
❤
I'm in/off также говорят о рабочих днях.
Are you in on Sunday? No, I'm off.
Ты работаешь в воскресенье? Нет, я выходная.
Jerry, помоги пожалуйста с этой тонкостью: help yourself - это именно про еду или про всё? Дословно это как бы "справитесь сами", но это ведь не обязательно про еду? Могу я сказать help yourself если я дал людям обувь и шнурки, а вдеть шнурки они должны сами?
Именно поэтому эти выражения не переводятся дословно, так как не будет иметь смысл. Help yourself-только о еде/напитках
Я так рада, что попала на Ваш канал. Столько полезной информации, не могу оторваться. Спасибо за Ваш труд!
Hello Jerry, А каким сервисом вы пользовались на видео, на этом кадре 7:40
👍👍👍👍👍
Я в деле!!!
Очень круто, но есть вопрос, когда мы говорим I can not make it Friday предлог on не нужен с Friday ?
В разговоре довольно часто не используется «on” это просто еще сокращение предложения.
мне вспоминается песня D12 How Come
А что тогда означает «still stands”? Спасибо🙏
Здравствуйте! Можно ли использовать эту фразу в вопросе? Например: When are (do) you off to Calgary ?
Вопросик )) а почему с фразой how come не употребляется present pertect?
Думал что для how cone будет сценка из один дома)
Я в деле это I'm in.
мне интересно, а как будет фразовый глагол " Ты в деле?"
Off to - упрощенное от setting off to?