I don't know if it Ireland's most beautiful song, but it is one that is shared by Scotland (as Gaidhlig) and Ireland (as Gaeilge). Beautiful in both languages. Maybe even as Bearla.
@@josephwicklow7539 it was the Irish Gaels who brang Gaeilge Gaelic to Scotland and Isle of man and parts of Wales the Scottish were pics from picland spoke pictish wiped out by the saxons Irish Gaels called it Albain Gaeilge Gaelic orgin Is Ireland brang to Scotland. tál. ó mac MC ní all Irish Gael bloodlines 🇮🇪
Amhrán álainn a chuala mé i bhfad ó shin á chanadh ag Tomás Jimmy Mac Eoin.Tá sé díreach chomh hálainn anseo ag Eoin Ó Dearmada - mo ghraidhn go deo é...
Tenerife, An Spáinn, An Aifric. Togha fir! An-amhránaí go deo! Nar laga Día do ghlór. Tabhair dúinn ceann eile go gairid. Go soirbhí Dia sibh uilig. Solsti.
Never let anyone translate this into English. It would sound rubbish in English; some boy is sad because he lost his girlfriend... In Irish it has an elemental quality that can never be translated...
@tjshannonigans properly produced? how could u get anymore proper than this version,, early hours of the morning in some connemara pub in god knows where, , plenty of beer drank and a local man with a great voice and feeling for the song,, and an appreciating audience,,,, doesnt get much more proper than that,,, i mo thuairam ar aon nos,,, maith an fear
Can't understand a bloody word, but gave me goosebumps. Such feeling coupled with an obvious love of his heritage. Great stuff !
By far the best version iv heard
Ní Connamara atá ann, sin Teach Phaidí i dTuar Mhic Éadaigh, Maigh Eo! Lovely singer altogether alright, the real deal.
A mighty rendition of a beautiful song, by Ireland's Greatest Songwriter
This is my Uncle Owen also Godfather :D and when he sings this song he sings it for me Cos I'm a lovely girl, :P
His version is the best.
@Busta Bloodvessel 🤣🤣🤣🤣
@@paddymac5161 😊
He's incredibley good but he's not as good as the original.... Tomás Mac Eoin
Lovely irish song. I remember, when I called My woman Caìlin (girl)!!! Thanks.
Amazing version.
Absolute belter of a tune
Irelands most beautiful song by Irelands greatest song writer sung beautifully
I don't know if it Ireland's most beautiful song, but it is one that is shared by Scotland (as Gaidhlig) and Ireland (as Gaeilge). Beautiful in both languages. Maybe even as Bearla.
Owen Mc Guire beautiful
@@josephwicklow7539 melody from the mingualy boat song
@@josephwicklow7539 it was the Irish Gaels who brang Gaeilge Gaelic to Scotland and Isle of man and parts of Wales the Scottish were pics from picland spoke pictish wiped out by the saxons Irish Gaels called it Albain Gaeilge Gaelic orgin Is Ireland brang to Scotland. tál. ó mac MC ní all Irish Gael bloodlines 🇮🇪
Amhrán álainn a chuala mé i bhfad ó shin á chanadh ag Tomás Jimmy Mac Eoin.Tá sé díreach chomh hálainn anseo ag Eoin Ó Dearmada - mo ghraidhn go deo é...
Fada beo an ghaeilge.
bhí grúpa ann tráth darbh ainm 'Ceoltóirí Rossa'. Rinne siad leagan deas den amhrán seo.
Fear pleigh dhuit Eoin......aointioch...
I miss Home (Lettermullen)
Amazing version. Best I have seen on TH-cam easy. Wondering where exactly your man's accent is from?
Mayo
Fíor amhránaí amach is amach 👍🏻
Ah, nois tig liom dhul ag mo leaba!
Ah mo lean nach bhfuilim aris og i dTuar Mhic Eadaigh, togha fhear
Éamon, an mbeadh sonraí teagmhála an fhir seo agat le do thoil?
Mingulay Boat Song?
Yep, same tune
Ana dheas ar fad ambaist!
Beautiful
good man ur self great stuff
i love this
Tenerife, An Spáinn, An Aifric.
Togha fir!
An-amhránaí go deo!
Nar laga Día do ghlór.
Tabhair dúinn ceann eile go gairid.
Go soirbhí Dia sibh uilig.
Solsti.
Togha amhránaíochta, báil ó Dhia air. Nárbh aoibheann bheith sa teach an oíche sin?
Amhráníocht álainn🙌
It sounds a lot like Amazing Grace
Tha seo math. An roth moran uisgue beatha anns an thalla? Tha e math gaighlig Eireanach a chluaintain.
Who is this hearach
A Mhac Tá tu Iontach Ar Fad Fair Play Dhuit a Bhate tá tu íontach a mhac ;)
Chonamara, baile Na Habhann..
Tuar Mhic Éadaigh abú 🟩🟥
Go maith thu....na deora bhainte asam!
“ daddy, is that you?”
Well no, little lady but thanks.
Never let anyone translate this into English. It would sound rubbish in English; some boy is sad because he lost his girlfriend... In Irish it has an elemental quality that can never be translated...
Was it not written on the eve of battle by a soldier regretting never having the courage to express his love for a girl he knew back home in Ireland?
an maith. ta guth aláinn agat
ár scríobh Tómas Jimi an amhran seo?
Breá thar na bearta.
ta se deas an gaeilge a beith agat
Tourmakeady Co. Mayo
fuaimeanna an amhráin seo an-chosúil leis an "Mingulay boat song"
que bonito para mesclar los dos!!!!
heel ya ho boys y a chailin alainn
galanta
is there an english language version of this, i'd like to sing it
Tá glóir ag a' bhac seo.
Galánta ar fad.
Go hiontach!!
@tjshannonigans properly produced? how could u get anymore proper than this version,, early hours of the morning in some connemara pub in god knows where, , plenty of beer drank and a local man with a great voice and feeling for the song,, and an appreciating audience,,,, doesnt get much more proper than that,,, i mo thuairam ar aon nos,,, maith an fear
Class
man from letterineen class
One direction should do a cover of this!!!HAHA OMG