i know he is eating hamburger i clingy down from my girlfriend i love your channel cuz i am quit sure but this is like you are eating from fish and chips i turn from heel g.
I love a chicken sandwich at chick fil A. I will try a chicken sandwich at popeyes on my next trip to the us. chick fil aのチキン 本当においですね😊 ポパイのチキンサンドが、全店舗で売り切れだそうですが、食べたいなぁ🤣
And that should do it. 以上でいいです、みたいな感じでしょうか。 That is it.大丈夫です、合ってます、みたいな感じ? That would be awesome.そうすれば超簡単よ、みたいな感じでしょうか 今回はこの細かい3つが参考になりました。只最初の店員さんの ”And I would make sure that...”は(for you)を省いて、わたしが確かめとくわみたいな意味だと思いました。店員はみなインカムで通信し合ってると思うので...。 最後のスパイシーチキンにランチソースは羨まし過ぎてわおと声が出ましたw
ウチの大学にもメインがChick-fil-Aしかなくてほぼ毎日みんなで食べてたな…。(南部)
Hi Jun いつも楽しい動画ありがとうございます。英会話最近勉強し始めて、いつかカルフォルニアに住んでみたいと思っていますので、この動画大変勉強になりますー。気になったんですが、youtube で英語字幕が自動かな?でるんですがあれは大体合ってるんですかね?
留学先の学校の中にあったなぁ。miss アジアン料理だったからあまり食べなかったけど。パンが美味しかったなあ
えええええ30年もアメリカにいるけど食べたことない。。。。明日買いに行きます😆
店員さんの対応がすごい丁寧だな
My pleasureだってよ
i know he is eating hamburger i clingy down from my girlfriend i love your channel cuz i am quit sure but this is like you are eating from fish and chips i turn from heel g.
なんか本当に日本語が自然になりましたよね(前からだったけど前よりさらに)
食レポ上手い、、、
Chick-fil-Aはうちの近所ワシントン州にも3年ほど前にやっとオープンしました。でもちょっとしょっぱいかな〜
海外行く予定ないけど参考にしかなりません。💖楽しいし最高😆😆
in-and-outのチキンバージョンかぁ。
もうなんかかっこいいーー テレビとかもういらんわーー
アメリカにいる時、注文やりとりはできるものの、復唱の早口は脳がついていかなかったですね。
たまに違うものが出てくることもあったなぁ。
最初の挨拶 Jun here with Hapa eikaiwaのwithてどういう使い方ですか?
細かいですが気になります。
7:15 窓ガラスの向こうで手を振ってくれてる👋
こういうLos angelesのことについての動画めっちゃうれしい!
カトリックの教会が運営しているために日曜に休んで、日曜のミサに行けるように配慮してあると聞いた事があります。普通のハンバーガーよりもチキンだからヘルシーだと言われますが、油であげてあるので同じ感じだと思ってしまします😅味はシンプルで美味しいですよね。定員さんがダブレットを持って外で対応してくれるのは、スピーカーで注文するよりかは簡単なのではないかと思います。😊
なんか食べてる姿が
本当に幸せそうですね(笑)
アメリカに行った時は絶対食べます〜😋
My most favorite item is 'Chick-fil-A® Chicken Sandwich' $4.15 with Polynesian sauce.
ジュンさんのLA食レポ、毎回すごく楽しいです! 撮り方も店員さんとのやりとりも、食レポも全部リアルでためになります。
こういうフライドポテト、日本では見たことないです。
わたしは今のところ英会話教室で「コーラを氷抜きでお願いします」と注文する程度のことを練習してまーす! いつかジュンさんみたいに店員さんとベラベラしゃべれるようになりたいですわ。
最近トロントにもカナダ初のChick-fil-Aの店舗ができましたよ!
Great!
I love a chicken sandwich at chick fil A.
I will try a chicken sandwich at popeyes on my next trip to the us.
chick fil aのチキン
本当においですね😊
ポパイのチキンサンドが、全店舗で売り切れだそうですが、食べたいなぁ🤣
サンドイッチっていったら白い三角のパンにテリヤキチキンが挟まってるのかと思ったら丸いパンにチキンカツだったから、驚きました。シラチャーソースも日本ではあまり見ないかも。他のアメリカのビデオにもよく出てくるけど、なんで日本では少ないのかな。アジアっぽい味なんですよね。
Was that possible to order them by Uber Eat for avoiding waste a time follow in line?
解り易い英語ありがとうございます
日本にはそんなに沢山のドライブスルーが無いんで中々物珍しいですね ♪
日本でも普通の行列はよく見かけますが、ドライブスルーでオーダー渋滞してるのは初めて見ました!
食レポが本当に上手ですね、美味しさが伝わってきましたよ^^
僕みたいな韓国人が英語と日本語の両方を学習できるなんて素晴らしいチャンネルです!
Thank you for the video. Now I really need to have some chicken.
自分が行ってる大学内にもChick-fil-aあって、バーガーにソース付けて食べてるけど、普通は付けて食べないのかな。
ケンタッキーフライドチキンの
チキンフィレサンドみたい。
日本では何故かトンカツサンドしか無いのが逆に不思議。チキンカツサンドイッチあってもいいのに。
留学した大学の構内にありました!
リンゴが入ったサラダが好きでした笑
Looks delicious!!!!! It's a taste of memories. It's great✨
I’ve heard the rumor that a man points a gun against a staff because of running out of chicken burger!
銃を突きつけるじゃなくてlawsuitでしょ。あとPopeyesね、ニュースで確認できるよ。
Tommy それとは別
私も下の名前が"MIKA"だからか、仕事で海外の方とメールしている時に時々"MIKE"に変換されている時がありますw
わぁ 美味しそうですね。🤤
何気にお客さんもスタッフもカメラがあるとピースサインするんですね(^_^)
ワシントン州の大学に通って間もない頃、大学のカフェテリアの昼食メニューがハンバーガーの時、流れでバンズ、パティ、野菜って取って行くんですけど、付け合せのポテトの代替品として、ミニサイズのポテトチップスの袋菓子が供されていたのはかなり衝撃的でしたw あと細かい事なんですけど、サムネと動画説明欄のファーストフードは、”ファスト”フードの方が正確だと思います。
Hi Jun, Can you trace the places where were shown in “Once upon a time in HW”
チキンサンド美味しそう🍔🤤✨
よく見かけるけど食べたことなかった!今度試してみまーす
だーーーーいすきChik fil A😆💗💗💗💗Hawthorne Blvdですよね?? Hawthorneに住んでた時よく行ってた店舗でびっくり(笑) コブサラダ+アボカドドレッシングの組合せもおすすめ!
美味しそう~!!食べたいです・・・!日本でこういうところへ行くといきなり注文ですが、アメリカはお互いの挨拶から始まるから良いですね。早すぎて実際に会話できる自信がないですが笑
Chick filAオリジナルソース大好きなんだけどJunさん頼まなかった笑 バーベキューとマスタードの中間みたいな甘塩っぱい系だから日本人は結構好きだと思うんだよなぁ
店員さん早口すぎて聞き取れません(>
And that should do it. 以上でいいです、みたいな感じでしょうか。
That is it.大丈夫です、合ってます、みたいな感じ?
That would be awesome.そうすれば超簡単よ、みたいな感じでしょうか
今回はこの細かい3つが参考になりました。只最初の店員さんの
”And I would make sure that...”は(for you)を省いて、わたしが確かめとくわみたいな意味だと思いました。店員はみなインカムで通信し合ってると思うので...。
最後のスパイシーチキンにランチソースは羨まし過ぎてわおと声が出ましたw
私もjunなので、名前を伝える時に使用させて頂きます。
ファミチキ下さい。
You know what, I've never tried that before except In-N-out!! It seems like Chck-fil-A has a several locations outside Boston, I'll give it try :-)
店員さんいい感じですね🔴
俺TOEIC950点あるけど、めちゃ参考になります!
こういう日常的な海外の状況がうまくまとまってて、助かる視聴者も多いはず
アメリカ人は牛も、やけどチキンも大好きなんやな。日本でこの店じゃないけど、チキンサンドウィッチが売りきてとって怒って銃持ってきたってニュースがあった笑笑
空港にもあるね
Next up. Popeyes chicken sandwich! 😁
The founder was a faithful Christian. That’s why the restaurant dose not open on Sundays.
店員さんの注文の繰り返しを何回か聞いてみました。
めちゃくちゃ早くて、わからない!けど、なんとなく最初の女性のほうが聞きやすかった、気がする。
この早さは別に早口ではないのですか?店が忙しいから、とか🙄
こんなに並んでるってことはきっと美味しいんですよね〜♡
食べてみたいです!
それと、いつもこういう撮影の時って、カメラマンさんは食べさせて貰えないのかな?って考えちゃいます🤣
待ってられないから車停めて店に入りませんか?
そう、サンドウィッチというと日本人だと耳なしパンで挟んだものを想像します。先日 ロスでClassical Sandwich というものを注文した時も、「あれ?ハンバーガーじゃん!」って思いました。サンドウィッチとハンバーガーと、どう違うんですか?
それと そろそろバーガー系は飽きた(笑)ので、サッパリした食事を紹介してくれませんか? できたら余り高くないお手ごろ価格のものを。本当ロスへ行くとハンバーガーや脂っこいものばかりで、飽きたので。
横から失礼しますが、ハンバーグがパンに挟んである物がハンバーガーです。バンズに挟んであっても、ハンバーグがなければサンドイッチです。
らくとあいす さん
ありがとうございます!
知らなかったので、僕も調べてみました。
日本では、パンの違い(食パンかバンズか)で使い分けてますが、アメリカでは食材のようですね。
日本では、フィッシュバーガー、チーズバーガー、てりやきバーガーといったモノも「ハンバーガー」と呼んでいますが、アメリカでは呼ばないということですね(「サンドイッチ」と呼ぶ)
さらにアメリカの法律では「ハンバーガー」に含まれる肉は牛肉100%と定めらていて、合挽肉や豚肉など牛肉以外の肉でできたハンバーグは「ハンバーガー」とは呼ばないようですね。
スイート・サラダ・シランチャーとか、そもそも商品名&トッピング名が長いですよね。ほにゃらら〜からのsause、right? なんて聞かれちゃったら、思わず、That's rightって素直に答えちゃう。でも、I should do it ぐらいは言い返したいです。
ピクルス退けたよね!?
Junさんのお店紹介動画にTaco Cabanaが出てくる事はあるんだろうか…ないだろうなあ。
6月さんww
会いたかつた❤️