外國人學台語!! "這款代誌"讓他們好崩潰?!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 พ.ค. 2024
  • #Taiwanese #Hokkien #Taiwan
    #莎莎 #郭彥均
    ♡《 WTO姐妹會》2024 最新完整版♡
    ➟➟ • 《2024最新完整版》
    ♡八大電商♡
    \✦ 百分百購購購商城 ✦/精選好物■獨家優惠
    點我逛逛👉🏻reurl.cc/qrAVdE
    ♡更多精彩內容,請上WTO姐妹會粉絲團♡
    ➟➟goo.gl/8opgqV
    ♡歡迎訂閱《WTO姐妹會》♡
    ➟➟reurl.cc/GknqlZ (貼心提醒🔔別忘記開啟通知小鈴鐺唷!)
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 19

  • @user-sd8ck4ly3i
    @user-sd8ck4ly3i หลายเดือนก่อน +5

    Kevin,今年還當總統就職典禮的司儀,國宴的司儀,棒棒的

  • @Luarfeles
    @Luarfeles หลายเดือนก่อน +5

    1:44 洪都拉斯說的,「妳不要說一些ㄇㄤˋㄍㄚˋ」,
    這個ㄇㄤˋㄍㄚˋ實際上就是日語的漫畫(マンガ 漫画),是在日治時期被用在台語中,
    這個詞在台語被當成「幻想」「夢話」「不切實際的事情」之類,
    所以用台語說你不要講一些ㄇㄤˋㄍㄚˋ,就是你不要講夢話、少在那邊做夢的意思。

  • @user-cy1bb7jv8k
    @user-cy1bb7jv8k หลายเดือนก่อน +6

    Kevin的台語比我好太太---多了。其實新住民們不用太有壓力,其實你們已經非常棒了!很多臺灣人的臺語也很不輪轉。很讚同雪兒說的,每次開車或騎車出門,都會遇到無視於交通規則的駕駛,讓人很無言。😅

  • @user-xz1do4bq5i
    @user-xz1do4bq5i หลายเดือนก่อน +2

    美國媽媽歐陽姍台灣待久了,台語真的很溜,不只說的道地,還能拍電視廣告,真的厲害。還有莎白及那三牛,台語也說的很流利。

  • @takekun1972
    @takekun1972 หลายเดือนก่อน +2

    台語是很優美的,請不要看不起😊

  • @wangeric7454
    @wangeric7454 หลายเดือนก่อน

    1:45 (宏都拉斯的發言) 我相信打字稿者對台語沒那麼通,不然會打 (源自於日文發音的) 漫畫/まんが,而不是打注音。
    沒關係,人都是越學懂得越多,打字稿者,加油!

  • @dj-iu4ux
    @dj-iu4ux หลายเดือนก่อน +2

    😮😮😮kevin已經融入台灣了一點都不像外國人

    • @michaelli7469
      @michaelli7469 หลายเดือนก่อน

      他是台巴混血,本來就不是外國人

  • @AL-jt1rx
    @AL-jt1rx หลายเดือนก่อน

    請問有一位俄羅斯女生,頭髮到肩膀,嬌小可愛型,佩德羅常常對她脫衣服,請問她叫什麼名字?好久沒看到她了😊

  • @suhaeriliu5082
    @suhaeriliu5082 หลายเดือนก่อน

    Minta link lengkapnya episode ini dong

  • @oliveryang4058
    @oliveryang4058 หลายเดือนก่อน

    0:17 不是破音字,是文音跟白音的差別,文音是讀書在用,白音是日失對話用。

    • @user-gm4in8zw6z
      @user-gm4in8zw6z 21 วันที่ผ่านมา

      破音字通常是同字不同音,他的例子是錯誤的,空跟康的台語是不同意義也不同字,空的國語發音與康的台語發音是一樣,他把這兩個字搞混了。

  • @takekun1972
    @takekun1972 หลายเดือนก่อน

    漫卡,是日語漫畫發音,台灣人扣比的

  • @aspplkkade
    @aspplkkade หลายเดือนก่อน

    不過,這會教壞新住民ㄌㄧㄡ~

  • @user-pk5xg1vd1r
    @user-pk5xg1vd1r หลายเดือนก่อน

    外國人學閩南語沒前途,能學好中文最重要

    • @user-gm4in8zw6z
      @user-gm4in8zw6z 21 วันที่ผ่านมา

      那是一種興趣,難道你不懂嗎?
      看YT的WTO也沒甚麼前途,你為何要看呢?
      況且這些外國人中文已經不錯,難道不能再學另外一種語言嗎?
      那學客家話有沒有前途?
      學原住民話有沒有前途?

  • @user-gm4in8zw6z
    @user-gm4in8zw6z 21 วันที่ผ่านมา

    破音字通常是同字不同音,他的例子是錯誤的,空跟康的台語是不同意義也不同字,空的國語發音與康的台語發音是一樣,他把這兩個字搞混了。