Да и тем более, грозный смех Шрама в конце песни в русском дубляже, звучит гараздо более зловеще чем в оригинале, украинском и немецком дубляже. Да и в русском дубляже Шрам звучит более грозно и живее. Но так или иначе, в остальных версиях тоже неплохо.
Оригинал шикарный. Русский тембрально и манерно самый близкий к оригиналу. Украинский очень манерно исполнил, нет жестокости. Немецкий это угар, особенно марш
Мне наоборот не нравится русский дубляж слишком хрипкий и нет ощущения песни. Немецкий дубляж и то лучше. А украинский боле тембр подходящий . А английский просто покорил моё сердце 💓💓💓
Не знаю, делал ли кто-то это, но пусть будет: 0:10 - Русская Версия 3:11 - Английская Версия (Оригинал) 5:44 - Украинская Версия 8:48 - Немецкая версия
Представляю какие мурашки, когда представляешь себя на месте Шрама, типа стоишь на трибуне и смотришь на всю свою армию, как Гитлер:). Так и чувствуется твоё могущество и всевластие! Да ещё под такую музыку)
@@ЗайнадуллаАбдуллаев в львином прайде побеждает сильнейший. Это закон природы. Скажу больше, проигравшие либо умирают, либо их выгоняют из прайда и они часто погибают. Так что там по истории?
@@Annyrra В оригинале ловушка с убийством Муфасы это по факту следующая сцена в фильме. Так что украинская версия звучит куда логичнее. Чтобы звучала логичнее версия русская эту песню надо было бы помещать в самое начало мультфильма, когда Шрам только узнает о рождении Симбы.
Самое интересное что украинский дубляж песни немного меняет смысл, так как там Шрам поет про унижение, и то что эта "монаршая корона" по праву его. В русском же он поет что это будет сложно, но он добьется трона своим умом и хитростью, (+ помощь гиен), но не говорит что это его по праву и что он пережил унижение. (Он скорее считает что он будет лучшим королем чем Муфаса, судя по строчке, о светлой грядущей эре). Так что украинский дубляж ещё оставляет место для догадок и немного вопросов. Но в то же, время эта песня объясняет мотивацию Шрама событиями которые превели его к данному моменту (просто не показывая эти самые моменты, но активно намекая на них) что так же делает этого персонажа более глубоким, а не по формуле "я плохой, просто потому что".
На Русском и Украинском хор гиен лучше, как мне кажется, чем у остальных. Но у каждого Шрам чувствуется по-разному, словно это разные персонажи с разными характерами.
Вау, немецкий действительно звучит шикарно, особенно когда гиены начали шагать в строю. На русском понравился момент 0:52-1:04, шрам уж слишком изящен.
Неужели я одна заметила, что когда появилась надпись "Немецкий", были флаги не Германии, а Бельгии? Это для тех, кто не может отличить флаг Бельгии от Германского флага: Бельгия 🇧🇪 Германия 🇩🇪
Нет ты не одна). Эт 40-50% всех комментов под этим видео)😂 История: я тогда торопился и вот тыкнул на похожий флаг. Ток когда посыпались комменты про флаг, я присмотрелся и такой, "Лять... правда бельгия". Я заменил флаг хотя бы на превью, ибо Бельгия и там была. От превью отстали все, но в видео осталось. Ну и по началу стыдно было даже за невнимательность эту. Ну а потом смирился что это случайость которая мне приносит много комментов. Зачем то😂😂😂😂
Русский понимаешь сразу, а немецкий на нём произношение нужно хорошее которое не часто получается. Но на немецком из всех языков получилось лучше всего
Мне показалось,что русская и оригинал схожи по голосам. Мне очень нравится,как подбирают актёров для озвучки,как будто для них этот персонаж и был создан:это касается и как русской версии,так и английской. Респект актёрам озвучки👍👍👍👍👍
Українська озвучка просто ахн. Він пісні просто мурахи по шкірі пробігли. Досі пам'ятаю як я вмикав звук на повні коли цей мультфільм показували по телевізору. Гарні були часи...
@@yehorsukhetskyi5981 Это бред, потому, что мне не всегда нравится украинский дубляж. Хотя казалось бы, он мне родной. Ну, и немецкий для меня далеко не родной язык. А если ты про дубляж, то я смотрела чаще всего по итальянски Короля Льва. Как и остальные диснеевские мультики. Но итальянский дубляж для меня не всегда самый крутой
Не знаю как вам, но в англ версии мне нравится каждая перед и само "BE PREPARED!!". Так... Ритмично, если можно так выразиться🙃 А ещё мне нравится везде голос Шензи
@@irmasavchenko9838 можу погодитись , але чорт забирай , що з твоєю мовою , не то російська , не то українська , не зрозуміти! Короче в переводе с эльфийского: "Время пришло" (час настав) лучше , так как уже время мстить чем "будем ждать".
Почему-то мне кажется что в каждой версии кроме русского проблема что голос слишком молодо выглядит, может это мои придирки, но в русской версии такой акцент сделали, в немецкой так же хорошо передали атмосферу.
На русском Шрам звучит, как легкомысленный интриган, празднующий свою скорую победу. На английском - как революционер, у которого есть план и методы его выполнения. А на немецком - как жестокий, коварный, строгий, но харизматичный вождь, за которым пойдут в лаву и пепел!
Да, я тоже обожаю интонации в немецкой версии! Язык вроде грубый, а голос сам по себе вкрадчивый, соблазняющий) ну и украинская тоже интересная. Особенно фразы "Скупым я не буду и вас не забуду" и "Я сяду на троне в монаршей короне".
@@russiantechnofairytales6288 я его учу и у нас учитель произносит с выражением что он как бы не грубый а мы когда произносим то у нас походу и получается выступление у нас это ощущение ну украинский тут всё равно немного смешно звучит
Русская версия голоса Шрама роднее, но, Боже, они все прекрасны, голоса, исполнение, все актёры дубляжа просто сделали пушку😵
Да и тем более, грозный смех Шрама в конце песни в русском дубляже, звучит гараздо более зловеще чем в оригинале, украинском и немецком дубляже. Да и в русском дубляже Шрам звучит более грозно и живее. Но так или иначе, в остальных версиях тоже неплохо.
По-моему в оригинале у Шрама голос какой-то.. мало эмоциональный, что ли. В остальных трех языках такого нет.
Мне кажется, что немецкий, больше подходит для злодейских песен.. У них такое "Ррр" прям вах👌🌚
Кстати да 🤔
Особенно в момент марша...
Темболее с 1 мировой войны и 2 мировой войны
А мне кажется английский и украинский
Слово "идиоты!" на всех языках одинаковы🤣🤣🤣 (кроме как на английском)
Оригинал шикарный. Русский тембрально и манерно самый близкий к оригиналу. Украинский очень манерно исполнил, нет жестокости. Немецкий это угар, особенно марш
@@sokra6678ну конечно же тебя от него порвало 🙄
Мне наоборот не нравится русский дубляж слишком хрипкий и нет ощущения песни. Немецкий дубляж и то лучше. А украинский боле тембр подходящий . А английский просто покорил моё сердце 💓💓💓
Укр это язык не для таких умных как ты
@@sokra6678 А меня от тебя
@@somebodysomebody6373 и почему же ?
Не знаю, делал ли кто-то это, но пусть будет:
0:10 - Русская Версия
3:11 - Английская Версия (Оригинал)
5:44 - Украинская Версия
8:48 - Немецкая версия
Низкий поклон
Спасибо)
В рай без очереди
Наша версия самый топ👌
@@octagone1177 у нашего голос низкий, страшный, остальные фановые, карикатурные какие-то
Я ору с того, что самый пересматриваемый момент это в немецкой версии где они шагают строем😅
Да? Это многое объясняет.... 😂😂😂😂😂
это укры смотрят.
Да-да-да😂😂
😂😂😂ещё бы зигу кинули
@@Villageshow-km6fy за зигой это к украинцам.
Немецкая версия так хороша что после прослушивания вдохновился и захватил Польшу
В хойке?
@@Baron_4308 В реале!
Тем временем Польша, на которую уже напали в 36436445536 раз:
Польшу захватывали не только немцы но и русские и все народы совка
а как же аншлюз Австрии)
Когда был марш гиен на немецком, я подумала, что всё на своих местах...
Русский сначала учи а потом немецкий
@@КсенияКовтонюк
А можно не придераться к опечаткам?
@@ketrynhunter2109 там их нет
Образ Шрама списывали с Гитлера
@@yulianna9242
Это да. Об этом тупо все критики говорят.
Представляю какие мурашки, когда представляешь себя на месте Шрама, типа стоишь на трибуне и смотришь на всю свою армию, как Гитлер:). Так и чувствуется твоё могущество и всевластие! Да ещё под такую музыку)
Ты одно и тоже написал в другом видео
Знаешь я считаю что шрам правильно поступил , еслиб знал его историю , то мнение помел бы, яб так же поступил бы они заслужили особенно Муфасса
про лаву не забудь
@@ЗайнадуллаАбдуллаев Но не мучительной смерти же от копыт гну
@@ЗайнадуллаАбдуллаев в львином прайде побеждает сильнейший. Это закон природы. Скажу больше, проигравшие либо умирают, либо их выгоняют из прайда и они часто погибают. Так что там по истории?
Русский дубляж: будем ждать.
Украинский дубляж: час настав.
Блин, так время пришло или нет?
Ну, в оригинале ещё ничего не настало.
@@Annyrra В оригинале ловушка с убийством Муфасы это по факту следующая сцена в фильме. Так что украинская версия звучит куда логичнее. Чтобы звучала логичнее версия русская эту песню надо было бы помещать в самое начало мультфильма, когда Шрам только узнает о рождении Симбы.
В Оригенале вообще «Будь Готов»
Самое интересное что украинский дубляж песни немного меняет смысл, так как там Шрам поет про унижение, и то что эта "монаршая корона" по праву его.
В русском же он поет что это будет сложно, но он добьется трона своим умом и хитростью, (+ помощь гиен), но не говорит что это его по праву и что он пережил унижение. (Он скорее считает что он будет лучшим королем чем Муфаса, судя по строчке, о светлой грядущей эре).
Так что украинский дубляж ещё оставляет место для догадок и немного вопросов. Но в то же, время эта песня объясняет мотивацию Шрама событиями которые превели его к данному моменту (просто не показывая эти самые моменты, но активно намекая на них) что так же делает этого персонажа более глубоким, а не по формуле "я плохой, просто потому что".
Ну, "Будэмо чекати" сложно пропеть...
Если у нас так сильно все ассоциируют шрама с Гитлером,
то мне уже страшно как там немцы поживают...
Ну немцы любят шутить про 2 мировую и Гитлера. Но несмотря на все это иметь нацийские знаки полностью запрещено(я живу в Германии)
@@daynera6641 *нервно отходит в сторонку*
🗿
@@daynera6641 я тоже живу в Германии, но почему то я не особо видел шутки про 2 мировую и Гитлера, только если от таких же ауслендеров как я
@@daynera6641 так в Германии же про это не принято говорить, а каких шутках может идти речь?
Немцы могут ответочку кидать
Сравнивать шрама с путином
Английский как- то спокойно,вот немецкий прям передает ум и коварство Шрама.Немецкий❤❤❤❤
Не согласна с тем, что английский спокойный, как по мне он как раз таки лучше других передает все атмосферу
ШНЕЛЯ ШАЙЗЕ!!!
:)
Незнаю, как по мне английский наоборот отлично передает коварство персонажа)
Я согласна на все 100%🌚👌
@@ЮляПавлова-ч3м Ну английский передаёт спокойствие и ум, а немецкий коварство :)
Этот марш гиен на немецком. Просто мурашки.
Я одна заметила, что в мульте, гиены выглядят, как в комедии, а в марше, они выглядели прям величественно?
Как нацики помаршировали!
8:46 ээээ....
Это флаг Бельгии....
А вы знаете бельгийские штаты?
@@The_Gelicoprion Допустим нет 👁️
2 по географии XD
Пох, у них немецкий официальный)
@@sandrinio_ скажи что нибудь на немецком
На Русском и Украинском хор гиен лучше, как мне кажется, чем у остальных. Но у каждого Шрам чувствуется по-разному, словно это разные персонажи с разными характерами.
Ну немецкая озвучка и английская намного лучше чем те двое
@@AntonioPripizduchi-u9h потому что родной язык?
@@AntonioPripizduchi-u9h нужно ценить не озвучку а актерский состав и как он подобран на таком языке
@@AntonioPripizduchi-u9h ну, не везде
Вау, немецкий действительно звучит шикарно, особенно когда гиены начали шагать в строю. На русском понравился момент 0:52-1:04, шрам уж слишком изящен.
Я всегда думал что Шрам поёт БУДЕМ ЖРАААТЬ!!
С одной стороны логично
Они же жаловались на голод
У нас логики 20 %
"тебе лиж бы пожрать!"
Вам лижбы набить чем то брюхо 😂
Ну это здесь тоже уместно.
Неужели я одна заметила, что когда появилась надпись "Немецкий", были флаги не Германии, а Бельгии?
Это для тех, кто не может отличить флаг Бельгии от Германского флага:
Бельгия 🇧🇪
Германия 🇩🇪
Нет ты не одна). Эт 40-50% всех комментов под этим видео)😂 История: я тогда торопился и вот тыкнул на похожий флаг. Ток когда посыпались комменты про флаг, я присмотрелся и такой, "Лять... правда бельгия". Я заменил флаг хотя бы на превью, ибо Бельгия и там была. От превью отстали все, но в видео осталось. Ну и по началу стыдно было даже за невнимательность эту. Ну а потом смирился что это случайость которая мне приносит много комментов. Зачем то😂😂😂😂
@@КаналКуруса А есть Казахский язык?
Душа, Ты не одна...
Не одна
Блин, украинский офигенен. Такой манерный Шрам получился. Самый харизматичный из всех
Не знаю, у неготам какой-то слащавый голос получился..
Тебе лишь кажется, там просто фоновую музыку сильно понизили
В Английской версии у Шрама идиально подходит голос, а в Немецкой коварство.)
Моя любимая часть в украинской версии:
"И дала интеллект.. комара" :D
Тоже
Бред какой то он на укр несет
@@SCP---pl9lz Моё неуважение
@@SCP---pl9lz выучи украинский
@@Psevdonim678 зачем
Шрам красавчик
Русский и Немецкий топ, на Украинском тоже понравилось как и на Английском, но эти двое 🇷🇺🇩🇪лучшие 💕
Русский понимаешь сразу, а немецкий на нём произношение нужно хорошее которое не часто получается. Но на немецком из всех языков получилось лучше всего
@@dedley2 согласна
Мне показалось,что русская и оригинал схожи по голосам. Мне очень нравится,как подбирают актёров для озвучки,как будто для них этот персонаж и был создан:это касается и как русской версии,так и английской. Респект актёрам озвучки👍👍👍👍👍
В оригинале просто озвучил злодей британец.Так сказать ощущаешь английского джентльмена из Викторианской Англии и времён Шекспира.
Немецкий улёт!🌚
*я которая знаю немецкий*
*я знаю украинский*
Я который учу все эти 3 языка : 🗿🗿🗿
А тоже их знаю 😳
@@АнастасияЛиронская Я знаю армянский
10:28 *Вот с этого момента отсылка к Гитлеру*
Сука причём тут Гитлер
@@SCP---pl9lz *При том что именно в этой сцене идёт отсылка на нацистскую Германию, а Шрам изображён в качестве Гитлера.*
@@theresnousername где
@@Citruss666 докажи даун даун даун даун даун даун
@@SCP---pl9lz 2 по истории, не понял тупейшего, блин, намёка
Бесплатно раздаю кнопочки с маршами!
Налетай!!!
1:55 - русский
4:25 - english
7:28 - українська
10:28 - deutsche (der beste)
крутяк❤️❤️❤️
Ты гений
Спасиб)
Лишь одно забавляет, флаг Бельгии 🇧🇪 вместо флага Германии 🇩🇪
Ну в принцыпе это ничего, веть в Белгии официальный язык тоже нимецкий.
@@xvaleriy3676 Ну, не только он! Там ещё французский и голландский тоже официальные.
@@ukrainianmapper3113 ты слегка опоздал
🤣
Немецкий язык прям подходит Шраму !
🐾🐾🐾
Согл.
Seit beeeeereit
Тащусь как Шензи орёт "Ураааа!" )))))
Такое шикарное и яркое выступление главного злодея они просто слили в живом действии... Всегда обожала почему то именно злодейские песни)
Немецкая версия мне одному напоминает выступление Гитлера ,или это я такой испорченный?
Мне тоже
Ты не один такой)Правда,мне весь немецкий язык напоминает Гитлера😂👌🏻
Вот это выступление th-cam.com/video/8OZtDLaPYtA/w-d-xo.html
Это и есть отсылка к нему в мультфильме.
особно сдесь 10:28
Українська озвучка просто ахн. Він пісні просто мурахи по шкірі пробігли. Досі пам'ятаю як я вмикав звук на повні коли цей мультфільм показували по телевізору. Гарні були часи...
9:39 у гимны такой красивый голос на немецком просто ваууу
Я один думал, что Шрам кинет зигу, когда гиены шли толпой
На русском и немецком звучит по моему, лучше всего.
Даааа и я того же мнения😎
+
и на Англ
@@ВикторияБегунова-и4ф Неее английском языке помягче а вот немецкий прям вах
На Украинском классно.
7:27.
Привет из Украины.
Немецкий и украинский дубляж топ, особенно украинский. Но русский дубляж больше похож на оригинал, это тоже круто.
Потому что он для тебя родной.
@@yehorsukhetskyi5981 Неееет
@@yehorsukhetskyi5981 Это бред, потому, что мне не всегда нравится украинский дубляж. Хотя казалось бы, он мне родной. Ну, и немецкий для меня далеко не родной язык.
А если ты про дубляж, то я смотрела чаще всего по итальянски Короля Льва. Как и остальные диснеевские мультики. Но итальянский дубляж для меня не всегда самый крутой
@@Samanthochka12 Иногда так просто говорят, что радной язык он всегда красивее для нас.
@@Samanthochka12 Но ты права
Я тащусь от того как Шрам на русском сказал "Идиоты, у вас будет король!!"
Изм: 1:37
Пхпхха,ухх я тоже))
когда Шрам пел на английском у него был такой красивый голос что я в него влюбилась
Это джереми айронс
В русской версии Юрий Лазарев
Я Казах но русский шрам больше подходить голо похож на Киркорова русский Шрам респект👍
Спасибо 😊
Блин на немецком так голос подходит и так красиво звучит😳 Как по мне на немецком лучше всего звучит.)
Согласна
Согл
Кратко:
На русском: "Будем ждать"
Англ: "Будь готов" (пионеры, блин 😁)
На украинском: "Час настал"
*настав, если быть точнее)
@@Baron_4308 а если ещё точнее, то "время пришло")
@@Isabella2012love2 не порть Украинский язык, рашист
@@velven_poison6:38
@@Baron_4308Тогда и на английском правильнее будет "Be prepared"
На немецком языке фраза будем ждать очень круто прозвучало, до мурашек
Не знаю как вам, но в англ версии мне нравится каждая перед и само "BE PREPARED!!". Так... Ритмично, если можно так выразиться🙃
А ещё мне нравится везде голос Шензи
А на немецком, ваще сас
На украинском можно услышать вместо Будем Ждать! Час настал!
Да
Украинцы ждать не будут.
@@voevolnayamakaka хули нам украинцам.
На українському ,,Будем Жать" довше ,,Будем Чекати" і вопше ,,Будем ждать" лічно для мене станне рішеніє. Час настав лутше бо тіпа рпишло время помсти
@@irmasavchenko9838 можу погодитись , але чорт забирай , що з твоєю мовою , не то російська , не то українська , не зрозуміти!
Короче в переводе с эльфийского:
"Время пришло" (час настав) лучше , так как уже время мстить чем "будем ждать".
2:50 Всех врагов мы должны побеждать - БУДЕМ ЖРАААТЬ!!
"Жрать" более правдиво и логичнее, поскольку к примеру цель гиен - поесть, так что версия гиен скорее всего бы так и звучала.
@Flesky the hyena хотя там больше на это походит)
@Flesky the hyena хех
Гениальный разговор
@Flesky the hyena согласна
- Он закурил?
- Нет мы его убьем.
- Не проще подбросить кошачую мяту?
На немецком.. Я честно.. Чуть с дивана не упал.. 👍
джереми айронс по истине идеален для этой роли.
В девять лет считала Шрама конченым. В 12 стала его понимать
+
Мне 16, хочу тоже стать королём и иметь армию.
Тоже самое 😅
А я с 3 лет его обожаю. Да, он тварь, но какой
У Германии другой флаг 😄.
Русский,Англ,Украинский мне очень понравился
Тссс. Не обижай Бельгию. Пусть думает что она германия
Мне понравились Неметская и Украинская версии
9:40 у Шензи смешной голос😂🤣😂😁🤣😂🤣🤣😂🤣🤣😂🤣🤣
Какая же украинская классная версия😳 эмоционально, манерно, очень хорошо вписалось, восхищаюсь
Немецкий рррычащий Скар это нечто ахаха
Оригинал лучший факт.По голосу ближе всего к оригиналу русский. А немецкий прям хорошо заходит именно из за фонетики самого языка.
Круто.Я тоже делаю сравнения.
Привет Маруся!!
Привет
Очень классно ну круто я лучшее подпишусь на тебя, вот бы вышла король лев 2 в 2019 году, я думаю Зира будет красивая кто тоже думает лайк 🦁
да нет из оригинала в 2D
Её там нет :( бл
Иронично отсылку на Гитлера слушать на немецком
Английский прям до мурашек)
Согласен
Ну хз, как по мне самое слабое исполнение.
Английский “передает” шрама идеально
Немцем он мне помню настолько понравился, что я решил посмотреть мульт на немецком целиком))
от немецкого просто мурашки по коже)
Немецкий щикарен
Иронично что тут показали сцену которую дает отсылку на Рейх
Мне так нравится этот момент с маршем Гиен
Каждая вариация песни по своему хороша)
Видео оч крутое😍💓А можешь сделать так же "Колыбельную Зиры"?Пожалуйста🙏☺️
Тот же вопрос
Я люблю король лев
Мне все нравятся 🇷🇺🏴🇺🇦🇩🇪👍
5:42 ну мне эта нравится очень даже
Ух немецкий идеально звучит ❤особенно это ррр 🥵
Почему-то мне кажется что в каждой версии кроме русского проблема что голос слишком молодо выглядит, может это мои придирки, но в русской версии такой акцент сделали, в немецкой так же хорошо передали атмосферу.
Немецкий идеально подходит для Шрама
я влюбилась в украинскую озвучку я очень люблю шрама и не важно что он убил муфасу
Мені теж він подобається❤ Ще німецька йому дуже підходить😍
вот голос шрама просто поджодит этому персонажу
Когда знаешь англискую версию наизусть ,слушать на другом языке проблематично, напеваешь все равно на англиском😍😍😍
Ага особенно that's great that we'll soon reconected нинакаком языке не такая эпичная как на английском
Клас❤❤❤
Немецкий самый кайфовый потому что я его понимаю.😂😂😂
Тоже Самое😂
"Нас сегодня сенсация ждёт"...Ну у него лицо в этот момент, как будто кадрит зрителей. Засранец, но засранец харизматичный...🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
ПХПХХП, о даа.. согласен))
Голос нашего актёра больше всех подходит для Шрама. Он больше всех сочетается с картинкой.
Нет, украинский и немецкий больше всего подходят
@@rozarius5510 У каждого своë мнение
вот именно ☝️
@@rozarius5510 у каждого своё мнение,чел
@@rozarius5510 украинский вообще нет
На русском Шрам звучит, как легкомысленный интриган, празднующий свою скорую победу. На английском - как революционер, у которого есть план и методы его выполнения.
А на немецком - как жестокий, коварный, строгий, но харизматичный вождь, за которым пойдут в лаву и пепел!
Немецкий вариант местами выглядит как экранизация маршей третьего рейха...
КАЖДЫЙ ДЕПУТАТ ПЕРЕД ВЫБОРАМИ.
7:30 - Как будто казачий хор подхватил.
Когда влюбилась в немецкую и украинскую озвучку👌
Мне тоже нравятся 🇺🇦 и🇩🇪
Ага🇺🇦🇩🇪
Самые убогие версии
Да, я тоже обожаю интонации в немецкой версии! Язык вроде грубый, а голос сам по себе вкрадчивый, соблазняющий) ну и украинская тоже интересная. Особенно фразы "Скупым я не буду и вас не забуду" и "Я сяду на троне в монаршей короне".
@@russiantechnofairytales6288 я его учу и у нас учитель произносит с выражением что он как бы не грубый а мы когда произносим то у нас походу и получается выступление у нас это ощущение ну украинский тут всё равно немного смешно звучит
У украинского певца очень красивый голос
да
Может и красивый... Но не подходит
@@KVASas899 Почему? Дубляж замечателен.
++++
@@KVASas899 не подходит отлично
07:00 Король закурил :DDDD
Захворів
Нет он сказал захворів ето заболел на украінском
@@Ferum5939 закурил
В немецком дубляже Шрам прям вылитый Гитлер)
Тааак, піздец як змахує)
круто на всех языках звучит!
9:33 кусь
Даа🤣🤣🤣 это все коты на планете🤣
Кус*
Хахахаах
@@Citruss666
Ну вообще то не правильно написала. Надо кус(Kuss). И это обозначает поцелуй.
@@Citruss666
Ну может я и даун, зато я не про английский говорила, а про немецкий
Мне очень понравился украинский язык
голос один из лучших . актер дубляжа подходит для озвучки шрама
На украинской версии дубляжа шрама озвучивал актёр озвучки военных из сталкера
Мне кажется у русского дублёра голос очень похож с оригинальным. И по моему мнению,эти два голоса самые выразительные у Шрама.
Немецкий прям шик! ✨✨✨
¦)
И да флаг не немецкий
Немецкий такой----> 🇩🇪
7:29 мне кажеться или у этих гиен вразы правдоподобнее голос чем у шрама?
Эта песня заела у меня в голове...
У меня ассоциация Шрама с Гитлером
8:48 - отрывок из выступления Гитлера перед членами НСДАП в 193Х году.
6:29 - 6:42 я и моя логика когда я что-то придумала и думаю что смогу это осуществить
😁😆😂
марш гиен в немецкой версии чувтсвуеться как одно историческое событие
6:36 РЖАКА!!!!!
Я з України там ліпше всього
И что смешного?
@@oleg-wu4yv русские лучше
@@Valer4KTH-cam у каждого своё мнение.Мне нравится и русская,и наша(украинская).Обе хороши по-своему
@@maximshalimov8258 ну да
Русский такой родной знакомый кайф
Русский и Немецкий просто охрененные. 🇧🇾😁
8:48... Тот флаг, который нам показали, это что угодно, но не немецкий флаг
Бельгия
Бельгия
Разницы нет, Бельгийцы тоже на немецком шпарят