Thank you for everything you do. I know you're a small channel but you're helping people in BIG ways. I finally feel like learning Japanese makes sense with you as a teacher.
Bits highbrow this time? Perhaps slightly less colloquial (formal). So, if a foreigner use this phrase well, surely he/she would impress the Japanese around him/her. I like this series, like it very much. I've never watch it without being impressed, although 've watched only a handful so far. I do recommend this for learners of both sides, Japanese & ENGLISH. I hope as many Japanese as possible have a look at this (you may need to do something more to appeal them, sensei!). Sensei selects very useful, practical & natural phrases often heard in an ordinary life. A huge merit for the Japanese, me included, is she shows us expression in English mostly composed of plain words! No needs of complex of words, phrase for entrance exams! That alleviates (English) learners, ridding psychologically a barrier. It's a huge gift! She's some knack there. The reverse would also be true. Phrases shown here would be received with great appreciation, so that many Japanese would feel more sympathy & willing to offer help & animated chats. A unique feature of this program is it offers a dual mode of approach. I've not seen any other like this. 200+ lessons of this class should be taken for an exceptional service, guys!
The JLPT N5 listening section consists of a total of 25 questions. To pass the listening section, you need to achieve a minimum score of 19 out of 25 questions correct, which corresponds to approximately 38 points out of 50. Based on your statement that you will get 17 questions right, it means you will have answered fewer than the required number of questions correctly. Therefore, if you only get 17 questions right, you would not pass the listening section of the JLPT N5 exam. It's important to note that the passing criteria may vary slightly depending on the specific year and administration of the exam, but the general passing score remains relatively consistent.
1. 「ばかりではない」(ばかりではない の意味と使い方 「ばかりではない」は、主に以下の意味で使われます。 単にそれだけに限らない: ある事柄が唯一の理由や特徴ではないことを強調します。 他にもある: 挙げた事柄以外にも、重要な要素や理由があることを示します。 使い方の例: 彼が成功したのは、才能だけではない。努力も大きい。 (His success is not just due to his talent. His hard work is also a big factor.) この問題は複雑だ。経済的な要因ばかりではない。 (This issue is complex. It's not just about economic factors.) 2. 「もとより」(もとより) の意味と使い方 「もとより」は、主に以下の意味で使われます。 最初から: ある状態や考え方が、以前から存在していたことを示します。 当然: あることが起こるべきだと考えられていたことを強調します。 使い方の例: 彼はもとより優秀だ。 (He is excellent from the start.) この計画はもとより成功すると分かっていた。 (It was obvious that this plan would succeed from the beginning.)
Thank you for everything you do. I know you're a small channel but you're helping people in BIG ways. I finally feel like learning Japanese makes sense with you as a teacher.
I'm so glad! thank you for your nice comment!!
ありがとうございます先生
先生の動画を見て、文法の使い方はもとより知らない言葉も知ってもらた。
先生の動画を見て、文法の使い方はもとより知らない言葉も知ってもらた。
⇒先生の動画を見て、文法の使い方はもとより知らない言葉も教えてもらった
ありがとうございます(^^)/
This Is The Best Japanese Teacher Damn! Like She Teaches Grammar So Good. I Literally Understand Everything With Ease.
So happy to hear this! thanks so much!
日本語総まとめを使って勉強しています。この授業はとても良かったです。ありがとうございます!
よかったです:)
One of the best teachers ever!!! You make me want to get back to Japanese once again! :))
Go for it! ありがとうございます!!
わかりやすいです。ありがとうございました先生❤
嬉しいです!これからもよろしくお願いします。
Une nouvelle leçon de qualité !
merci bcp!!
Really enjoyed this lesson, thanks for your hard work!
Glad you enjoyed it!
You are superb sensei !
I clearly understand.
Happy to help!!
Bits highbrow this time? Perhaps slightly less colloquial (formal). So, if a foreigner use this phrase well, surely he/she would impress the Japanese around him/her.
I like this series, like it very much. I've never watch it without being impressed, although 've watched only a handful so far. I do recommend this for learners of both sides, Japanese & ENGLISH. I hope as many Japanese as possible have a look at this (you may need to do something more to appeal them, sensei!). Sensei selects very useful, practical & natural phrases often heard in an ordinary life. A huge merit for the Japanese, me included, is she shows us expression in English mostly composed of plain words! No needs of complex of words, phrase for entrance exams! That alleviates (English) learners, ridding psychologically a barrier. It's a huge gift! She's some knack there. The reverse would also be true. Phrases shown here would be received with great appreciation, so that many Japanese would feel more sympathy & willing to offer help & animated chats. A unique feature of this program is it offers a dual mode of approach. I've not seen any other like this. 200+ lessons of this class should be taken for an exceptional service, guys!
Thanks so much for your message! it really motivates me :)
(1) 5年間日本に住んでいた友達は英語はもとより、日本語も話せない
(2) ブロックされるのはもとより、覚悟してた
(3) おばちゃんは腕はもとより、足もあるよ
(1) 5年間日本に住んでいた友達は英語はもとより、日本語も話せない
⇒すばらしい!!
(2) ブロックされるのはもとより、覚悟してた
⇒すばらしい!!
(3) おばちゃんは腕はもとより、足もあるよ
⇒すばらしい!!
I will get 17 questions right in JLPT N5 listening. Will i pass in listening?
The JLPT N5 listening section consists of a total of 25 questions. To pass the listening section, you need to achieve a minimum score of 19 out of 25 questions correct, which corresponds to approximately 38 points out of 50.
Based on your statement that you will get 17 questions right, it means you will have answered fewer than the required number of questions correctly. Therefore, if you only get 17 questions right, you would not pass the listening section of the JLPT N5 exam.
It's important to note that the passing criteria may vary slightly depending on the specific year and administration of the exam, but the general passing score remains relatively consistent.
こんにちは先生、「ばかりではない」とも同じ意味ですか?
1. 「ばかりではない」(ばかりではない の意味と使い方
「ばかりではない」は、主に以下の意味で使われます。
単にそれだけに限らない: ある事柄が唯一の理由や特徴ではないことを強調します。
他にもある: 挙げた事柄以外にも、重要な要素や理由があることを示します。
使い方の例:
彼が成功したのは、才能だけではない。努力も大きい。 (His success is not just due to his talent. His hard work is also a big factor.)
この問題は複雑だ。経済的な要因ばかりではない。 (This issue is complex. It's not just about economic factors.)
2. 「もとより」(もとより) の意味と使い方
「もとより」は、主に以下の意味で使われます。
最初から: ある状態や考え方が、以前から存在していたことを示します。
当然: あることが起こるべきだと考えられていたことを強調します。
使い方の例:
彼はもとより優秀だ。 (He is excellent from the start.)
この計画はもとより成功すると分かっていた。 (It was obvious that this plan would succeed from the beginning.)
@@MasaSensei 先生、こんな事細かい返信することは本当にありがとう。
今の人口は減るはもとより子供はあんまり生れていない。
今の人口は減るはもとより子供はあんまり生れていない。
⇒今人口は減っていることはもとより子供もあまり生れていない。