Super, môžem si obnoviť ruský jazyk, ktorý sme v mladosti mali síce povinný, ale mne sa ruština páči, hoci sa nám ju vtedy aj nechcelo učiť. Ďakujem, slovensky hovoríte výborne 👍a tieto ekvivalenty zaujímavé. ♥️
Toto je najlepší kanál, kde sa môžete naučiť ruštinu /Slováci/ , resp. slovenčinu / Pусские / najefektívnejšie. Táto slečna nemá chybu !! Som nadšený kvalitou a výslovnosťou. Dávam lajk a odber !!! Vďaka !
Ahoj Janka. Mám pre Teba návrh na rovnaké video ale v opačnom garde :). Celkom by ma zaujímali defekty slovenčiny oproti ruštine. Aké ekvivalenty nemáme zasa my v slovenskom jazyku oproti ruskému. Inak zaujímavé poznanie. Tí súrodenci aj starí rodičia ma dosť zaskočili, lebo sú to slovká ktoré patria k základu slovnej zásoby týkajúcej sa rodiny. A ruské bábuška a déduška sú veľmi pekné a znejú lahodne. svojich starých rodičov som volal babinka a dedinko. je to taký slovenský ekvivalent ruských bábušky a dédušky :).
😃 Matriošky!Po novom roku som objavil v Kauflande balenie ruského piva a ako darček tam boli ručne maľované matriošky,tak som si kúpil hneď dve balenia..ake sú zlaté! ☺ U nás sa síce dá povedať,že idem von,ale to je veta,ktorá len naťahuje konverzáciu,pretože žena sa vždy opýta,že "kam von?",takže je lepšie to robiť po rusky,rovno povedať,kam idem... 😂
Veľmi zaujímavé video. Kľudne môžete tieto slová prebrať do Ruštiny. Rád by som vedel ako poviete: Idem vonku bez toho aby si prezradila čo budeš robiť alebo kde ideš. Keby si náhodou nechcela aby to niekto vedel. Dúfam že sa nenahneváš ale v slove smädný máš chybu😊.
S tými bratmi a sestrami je to úplný bolehlav :) Pri rozhovore s Rusmi má človek pocit, že každý má 10 bratov aj sestier. Až potom sa človek dovtípi, že sú to bratranci a sesternice. Veľmi sa neobťažujú doplniť slovíčko "двоюродный" :)
Dobrý deň, Janka, máte chybu v slovenskom slove "smädný", nie "smedný", slovo "smäd" ( жажда) sa u nás píše s prehlasovaným "ä", je to takzvané široké e . Ďalej, správne skloňujeme slovo " von " takto: Bola som vonku. Idem von. NIE, Idem vonKU . Spojenie typu ísť vonku, išiel som vonku je nespisovné. Spisovnej slovenčine zodpovedajú spojenia bola som vonku (t. j. niekde) a idem von (t. j. niekam).
Ďakujem. Nevedela som, že nie je v ruštine slovo smädný (učila som sa ju pred 40-imi rokmi). Krásna slovenčina, pekná výslovnosť. Len by som upozornila na jednu chybičku: správne sa povie, že idem von (nie vonku). Vonku sa povie, keď už som vonku. Prajem veľa ďalších úspechov. 🤗🍀
Na východnom Slovensku to majú trochu popletené. Ale je to presne tak, ako píšete . "Von" znamená kam smerujem. A "vonku" znamená, kde práve som alebo kde som bol. Napríklad: Dnes pôjdem von a dobre sa zabavím. - Haló Peťo, tam si ? Som už vonku. Prídeš aj ty ? Nevymýšľaj, pod von. - Keď som bol včera vonku, stretol som zaujímavú ženu.
Ďakujem za video. Som prekvapená, že aká je naša slovenčina bohatá. Zaujímalo by ma aké sú ruské slová na ktoré slovenčina nemáý ekvivalent jednoslovný. Určite také slová sú.
vonku-снаружи ( naruby),smäd- жажда (žízeň), zvedavý-любопытный ( napríklad v ruskej verzii Džanga je to slovo použité ), to nie je kritika, len návrh ako by sa to dalo - a sa prekladá. počúvam ruštinu dennodenne a sa s vyššie uvedenými slovíčkami bežne stretávam napr: word begemot kot- You Tube kanál. Ináč držím palce. S pozdravom
Janka, za súrodencov sa netrápte, to majú iba Slováci a Česi, ostatní Slovania len "brat a sestra", Poliaci roždestvo. Slovinci síce formálne maju sorojenci, ale nepoužívajú to.
Někteří tu lamentují nad tím,že některá slova jsou i v ruštině a takzvaně "kecá". Ano jsou, problem je totiž celosvětově tato celá mladá generace do 35 let a také v jakých městech žijí. U nás v Česku či Slovensku samé anglizmy a mladí vůbec neznají slova, která se normálně používala do "plyšáku", natož archaická slova,tudíž se nedivím,že tato "Volgogradská mladice" ,Volgograd je hodně velké město,má obyvatel+- nic jako Praha, nezná slova jako жажда-žízeň, любопытный-zvědavý, jak tu již bylo psáno. Ale dá se na to poukázat slušneji a ne slovenským stylem "Choď do 3,14če"😉
Kedysi môj otec chodieval do Ruska a na Ukrajinu. A potom k nám chodil Djadja Tolja iz Odessy. Pripadá mi to ako môj prvý jazyk. Azbuka je vlastne prvé písmo, ktoré k nám priniesli Konštantín a Metod. Blogadarju
Nie som tvoj bratranec ,ani ty moja sesternica a ani nie sme súrodenci, ale som zvedavý, ako si užívaš slovenské jedlá, ako ti chutia, či už ich ješ dnu ,alebo vonku a čo najradšej piješ keď si smädná. Teším sa na tvoju odpoveď a dúfam, že si z mojich slov nadšená. :-)
ja moc tej rustine nerozumiem preto som si toto video pustila chcela by som chodit na rustinu v skole mame na vyber rustina ktoru chcem ja alebo nemcina dakujem :)
Adin(1) jedna dva (2) dva tri(3)tri četiry(4)štiry pjaď(5)päť sedem(7)sedem vuôsem(8)osem deveť(9)deväť desať(10)desať Xdddd ďalej už neviem snaď pomohlo xd!😆😅
Čeština nemá ekvivalent slovesa 'napredovať'. Existuje ruský ekvivalent? Taktéž nemáme slovní spojení 'starý otec/mama' ve smyslu 'dědeček/babička, ale rozumíme jim.
Ahoj, použili ste slovo ,,sranda,, Nie je slovenské ani slušné: spája sa s vylučovaním fekalii...nie s humorom...aj keď sa v bežnej reči s humorom spája. Poka😊
Prihláste sa na môj online kurz ruštiny a budeme sa učiť spolu:
✅www.superrustina.com 😊
Nádherná slovenčina, perfektná výslovnosť našich slov ! Môžete byť na seba hrdá ! 🇸🇰🇷🇺
Super, môžem si obnoviť ruský jazyk, ktorý sme v mladosti mali síce povinný, ale mne sa ruština páči, hoci sa nám ju vtedy aj nechcelo učiť. Ďakujem, slovensky hovoríte výborne 👍a tieto ekvivalenty zaujímavé. ♥️
Jen mám pocit, že smädný se píše s "ä" a ne "e". Ale co vím
Prekvapujúce. Dik za zdieľanie.
Velmi děkuji.Srozumitelná,výborně a profesionálně vyrobená videa o ruštině,jako důležitém světovém jazyku.Určitě užitečná pro Slováky i Čechy.
Toto je najlepší kanál, kde sa môžete naučiť ruštinu /Slováci/ , resp. slovenčinu / Pусские / najefektívnejšie. Táto slečna nemá chybu !! Som nadšený kvalitou a výslovnosťou. Dávam lajk a odber !!! Vďaka !
Tešiť . Меня радует.... Радовать , тешить кого то...
Tak jsem se poucil ve sve ochable rustine. Take se mi libila ta slovenstina s ruskym prizvukem.
Super moc děkuji 👍
Ahoj Janka. Mám pre Teba návrh na rovnaké video ale v opačnom garde :). Celkom by ma zaujímali defekty slovenčiny oproti ruštine. Aké ekvivalenty nemáme zasa my v slovenskom jazyku oproti ruskému. Inak zaujímavé poznanie. Tí súrodenci aj starí rodičia ma dosť zaskočili, lebo sú to slovká ktoré patria k základu slovnej zásoby týkajúcej sa rodiny. A ruské bábuška a déduška sú veľmi pekné a znejú lahodne. svojich starých rodičov som volal babinka a dedinko. je to taký slovenský ekvivalent ruských bábušky a dédušky :).
Všetko je užitočné čo Janka poviete. Kažé slovo má význam🌞
Наслаждайтесь отпуском. Užite si dovolenku:)))
Zaujímavé video🤔len ma šokovalo že v Rusku nie ste smädný!🍾😁 Pozdravujem do Moskvy🌷🙋
Ďakujem😊😊
Tam také nieje,lebo tam sa stale pije... 😂
@@marekdemodemo9984 😂😂😂
@@marekdemodemo9984 By si sa čudoval v Rusku na celoštátnej úrovni alkoholizmus klesá!
@@jaroslavchabzda5743 to je možné,lebo to bol len vtip. ☺ Pije sa tam určite tak,ako u nás a kade tade.
Páči sa mi, ako to viete presne a jasne vysvetliť. Učil som sa ruský jazyk a vďaka vaším kanálom si to viem zopakovať. :)
😃 Matriošky!Po novom roku som objavil v Kauflande balenie ruského piva a ako darček tam boli ručne maľované matriošky,tak som si kúpil hneď dve balenia..ake sú zlaté! ☺
U nás sa síce dá povedať,že idem von,ale to je veta,ktorá len naťahuje konverzáciu,pretože žena sa vždy opýta,že "kam von?",takže je lepšie to robiť po rusky,rovno povedať,kam idem... 😂
akoze som nadseny. toto video ma dostalo a vela ma naucilo. dakujem vam pekne si super
Veľmi zaujímavé video. Kľudne môžete tieto slová prebrať do Ruštiny.
Rád by som vedel ako poviete: Idem vonku bez toho aby si prezradila čo budeš robiť alebo kde ideš. Keby si náhodou nechcela aby to niekto vedel.
Dúfam že sa nenahneváš ale v slove smädný máš chybu😊.
Иду гулять. Tak sa povie. Jednoduché.
Si super často ťa sledujem
S tými bratmi a sestrami je to úplný bolehlav :) Pri rozhovore s Rusmi má človek pocit, že každý má 10 bratov aj sestier. Až potom sa človek dovtípi, že sú to bratranci a sesternice. Veľmi sa neobťažujú doplniť slovíčko "двоюродный" :)
Velmi prijemna a krasna zena si velmi dobre sa ta pocuva a dost som sa aj naucil od teba po rusky
Naucil se rusky.
Очень хорошо ты говоришь! Ты очень красивая мам все русские.👏👏👏❤️❤️❤️🌹🌹🌹🌹🌹
Ďakujem krásne Yanka za skvelé video a hlavne pre mňa aj veľmi užitočné 👌. 😊 🍀🌷🕊️
Ďakujem😊😊
Мне очень нравится твои лекции
Лекции - это множественное число, т.е. мне нравЯтся твои лекции... 😉
Dobrý deň, Janka, máte chybu v slovenskom slove "smädný", nie "smedný", slovo "smäd" ( жажда) sa u nás píše s prehlasovaným "ä", je to takzvané široké e . Ďalej, správne skloňujeme slovo " von " takto: Bola som vonku. Idem von. NIE, Idem vonKU . Spojenie typu ísť vonku, išiel som vonku je nespisovné. Spisovnej slovenčine zodpovedajú spojenia bola som vonku (t. j. niekde) a idem von (t. j. niekam).
Ilji -očeň vkúsna! 😊
Zlatá ste... pokračujte ďalej , držím palce😄
Ďakujem Yani, potešilo ma znovu sa niečo dozvedieť 🤗🍀🙋♀️
Ďakujem. Nevedela som, že nie je v ruštine slovo smädný (učila som sa ju pred 40-imi rokmi). Krásna slovenčina, pekná výslovnosť. Len by som upozornila na jednu chybičku: správne sa povie, že idem von (nie vonku). Vonku sa povie, keď už som vonku. Prajem veľa ďalších úspechov. 🤗🍀
Na východnom Slovensku to majú trochu popletené. Ale je to presne tak, ako píšete . "Von" znamená kam smerujem. A "vonku" znamená, kde práve som alebo kde som bol. Napríklad: Dnes pôjdem von a dobre sa zabavím. - Haló Peťo, tam si ? Som už vonku. Prídeš aj ty ? Nevymýšľaj, pod von. - Keď som bol včera vonku, stretol som zaujímavú ženu.
1:55
.....На дворе хорошая погода.
.....vonku je dobré počasie.
Asi pred 45-timi rokmi sme sa to učili takto:
На дворе - vonku
Teraz už tak nehovoria 😊
@@superrustina
Rada pozerám tvoje videá a teraz už aj v televízii Slovan. Ďakujem ❤️
@@evamachalikova7267 Ďakujem ❤️
Ďakujem za video. Som prekvapená, že aká je naša slovenčina bohatá. Zaujímalo by ma aké sú ruské slová na ktoré slovenčina nemáý ekvivalent jednoslovný. Určite také slová sú.
vonku-снаружи ( naruby),smäd- жажда (žízeň), zvedavý-любопытный ( napríklad v ruskej verzii Džanga je to slovo použité ), to nie je kritika, len návrh ako by sa to dalo - a sa prekladá. počúvam ruštinu dennodenne a sa s vyššie uvedenými slovíčkami bežne stretávam napr: word begemot kot- You Tube kanál. Ináč držím palce. S pozdravom
Tohle bylo VÝBORNÉ, nejlepší, THE BEST, хорошо 👍
Můžu poprosit o další podobná videa? 🙏
Máš výbornú slovenčinu😊😍
Ďakujem pekne, ale vôbec nemam taký pocit 😂 už skoro 4 mes som zase v Rusku a vôbec nerozprávam po slovensky😭😁
@@superrustina Ale je to pravda, zatím stále výborná slovenština ;)
@@superrustina ahoj co sa raz naucis to nezabudnes. Slovak Rus Bratia naveky👍🤝
4:05 😁👍
Super video zo super ruštiny! Mohla by si prosím urobiť video aj o farbách?
3:35 - вкусно?
Ďalšie perfektné video ❤️😍💪
Ďakujem😊
Bylo by skvělé, natočit dalších 10 😉
A potom 10 ruských slov, která nejsou ve slovenštině!! 🤩
❤
супер
Janka, za súrodencov sa netrápte, to majú iba Slováci a Česi, ostatní Slovania len "brat a sestra", Poliaci roždestvo. Slovinci síce formálne maju sorojenci, ale nepoužívajú to.
💯👌🙏😍
Někteří tu lamentují nad tím,že některá slova jsou i v ruštině a takzvaně "kecá". Ano jsou, problem je totiž celosvětově tato celá mladá generace do 35 let a také v jakých městech žijí. U nás v Česku či Slovensku samé anglizmy a mladí vůbec neznají slova, která se normálně používala do "plyšáku", natož archaická slova,tudíž se nedivím,že tato "Volgogradská mladice" ,Volgograd je hodně velké město,má obyvatel+- nic jako Praha, nezná slova jako жажда-žízeň, любопытный-zvědavý, jak tu již bylo psáno. Ale dá se na to poukázat slušneji a ne slovenským stylem "Choď do 3,14če"😉
Ty sa mi páčiš
AhojПривет
Здорово прочитывается происхождение слова "суроденцы". По-русски это было бы "сорожденцы" (как собратья).
Uzijte si to,jsem myslela, ze se rekne Наслаждайся a nadseny, ze je восторженный
Janíčka, keď poviem " eto ocheny vkusno" , tak predsa poviem, že to jedlo mi chutná, je dobré.
Bude někdy strem ?
Ako by som mohol preložť slovo "надо"?
Potřebno by to bylo doslovně,ale záleží podle kontextu,takže to vychází pokaždé jinak a jednotně se to přeložit nedá
hoj, pekne video, ale "idem vonku", nie je po slovensky, spravne je "idem von", alebo "som vonku"
👍🏻
ja používam жаждущий :)
mne sa páči slovenské slovo prší len ako zaspievať po rusky pesničku prší prší len sa leje ale zas super
tak už máme na Slovensku Rusku a Filipínku super :D
Načo sa pýtať či chcem piť? Jasné, že chcem😁
Dufam ze budes voliť Štefana Harabina 👍💪👌 aby bol konecne mier na Ukrajine
Ja som používal vždy Babka a Dedko, prišlo mi to ako lepšie oslovenie
babka nemusi znamenat rodinny prislusnik priklad nejaka babka ide po ulici kdezto stara mama je starsia mama cize mama mojej mamy rovnako dedko
Ja by som sa vas rad spytal,ako mam oslovit v rusku Pani,slecna...alebo pan....dakujem
Nechce sa mi písať azbukou. Ale nie je smäd žažda?
My vravíme babka a dedko nie starí rodičia Lebo to je urážka pre starších lidí
Ahoj vedela si mi poradiť rusku stranku kde by som si vedel po rusky pozreť online filmy ci serialy. Za odpoved ti dakujem :)
To si můžeš najít tady,tady máš skoro všechny ruské filmy a seriály
asi som sa zalubil:)
Ja jsem myslela, ze "tesim se" se rekne "Я с удовольствием жду."
Von, vonku = odkrytý vozduch 😊
ok
A po tvojemu vkusna eta jeda ? Nedá sa to tak obísť?
Во всех языках невозможно найти односложные выражения....на счет еды - есть слово "вкусно",... zvědavý - любопытно или интересно...
Или ждать с радостью môžeme povedať že sa teším na nieco
A nechceš se taky doučit český jazyk? To se ti vyplatí. Slovenština a čeština jsou velmi podobné. Rozdíly jsou hlavně v názvech různých věcí.
Je rozdiel keď človek povie я голоден a я голодный?
Je to jedno, tieto slová znejú rovnako
Kedysi môj otec chodieval do Ruska a na Ukrajinu. A potom k nám chodil Djadja Tolja iz Odessy. Pripadá mi to ako môj prvý jazyk. Azbuka je vlastne prvé písmo, ktoré k nám priniesli Konštantín a Metod. Blogadarju
Nie som tvoj bratranec ,ani ty moja sesternica a ani nie sme súrodenci, ale som zvedavý, ako si užívaš slovenské jedlá, ako ti chutia, či už ich ješ dnu ,alebo vonku a čo najradšej piješ keď si smädná. Teším sa na tvoju odpoveď a dúfam, že si z mojich slov nadšená. :-)
Вонку, скорее всего, превратилось в предлог "вне" .
A jak byste, krásná slečno, řekla rusky: "jsem ukrutně zvědavý člověk"?
Chutné-vkusne
"Зведавий" - явно от слова "ведать"(знать)
Pozor!bratranec-можно сказать по русски кузен,и кузина про двоюрную сестру
У меня есть жажда...
Chut nie je náhodou вкус?Chutný obed-Вкусный обед?
Áno, ale vo videu hovorím o fraze “chuti mi to”
Súrodenci, может быть сородичи?
Ideme von a nie ideme vonku.....
ja moc tej rustine nerozumiem preto som si toto video pustila chcela by som chodit na rustinu v skole mame na vyber rustina ktoru chcem ja alebo nemcina dakujem :)
Dakujem...bolo to naucne...paka..
Čo robíš v Rusku a čo tvoj slovenský priateľ
ale máte .. eto vkusna....
Ale nemame sloveso Chutiť.
Vo videu hovorím o slovese.
Ahoj Prosím natoč čísla po Rusky inač skvelé video...
Ďakujem 😊
Adin(1) jedna dva (2) dva tri(3)tri četiry(4)štiry pjaď(5)päť sedem(7)sedem vuôsem(8)osem deveť(9)deväť desať(10)desať
Xdddd ďalej už neviem snaď pomohlo xd!😆😅
Čože ja nemôžem povedať vonku to ma poser
Ahoj keď budem starší tak si ťa zoberiem za ženu
Čeština nemá ekvivalent slovesa 'napredovať'. Existuje ruský ekvivalent?
Taktéž nemáme slovní spojení 'starý otec/mama' ve smyslu 'dědeček/babička, ale rozumíme jim.
Nie bratRanec ale bratanec. BratR=bratRanec, brat=bratanec. Je to jeden z najpoužívanejších švejkizmov v slovenčine.
Pekňučká.
Ahoj, použili ste slovo ,,sranda,, Nie je slovenské ani slušné: spája sa s vylučovaním fekalii...nie s humorom...aj keď sa v bežnej reči s humorom spája. Poka😊