Alognon Degbevi - Nya Wum (Version Traduite)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ก.ย. 2024
  • zo dze Agadza ƒe xɔnu, nyã wum vɔ, egbɔgblɔ glo; awoo!
    Blemã me minɔ anyi tsã, amenɔ tsusi ye dzraa ame ɖo;
    Ɣemaɣi minɔ anyi la, amenɔ tsusi ye dzraa ame ɖo;
    Egbea, me ga le nenema o; mele avɔkpowo dome tsi amã; awoo!
    Sea ne gbugbɔm ɖo; agasea (dzɔgbesea) ne gbugbɔm ɖo; Awoo!
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Un feu s’est emparé de la demeure d’Agadza; je suis accablé, mais je ne peux même pas en parler ; Oh !
    Aux temps anciens, ce sont les marâtres qui prenaient soin des gens (enfants des coépouses) ;
    Aux temps où nous vivions, ce sont les marâtres qui prenaient soins des gens (enfants des coépouses);
    Aujourd’hui, ce n’est plus ainsi ; bien qu’entouré de ballots de pagnes, je suis nu ; Oh !
    Que le destin me reconçoive ; que le destin me reconçoive. Oh !

ความคิดเห็น • 15

  • @silas6886
    @silas6886 ปีที่แล้ว +2

    Quel bon idée de traduire c’est trop cool

  • @chrisleroi977
    @chrisleroi977 ปีที่แล้ว +1

    Merci beaucoup pour la traduction

  • @Mawuakpe
    @Mawuakpe ปีที่แล้ว +1

    Merci, très bonne idée

  • @tchimbianlenedjangbiagou3431
    @tchimbianlenedjangbiagou3431 3 หลายเดือนก่อน

    Merci beaucoup pour la traduction 🥰🥰🥰

  • @shdanewethebest8926
    @shdanewethebest8926 3 ปีที่แล้ว +2

    🔥🔥🔥

  • @agbodzalou
    @agbodzalou ปีที่แล้ว +4

    Dzo dze Agadza ƒe xɔnu, nyã wum vɔ, egbɔgblɔ glo; awoo! Blemã me minɔ anyi tsã, amenɔ tsusi ye dzraa ame ɖo; Ɣemaɣi minɔ anyi la, amenɔ tsusi ye dzraa ame ɖo; Egbea, me ga le nenema o; mele avɔkpowo dome tsi amã; awoo! Sea ne gbugbɔm ɖo; agasea (dzɔgbesea) ne gbugbɔm ɖo; Awoo!
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Un feu s’est emparé de la demeure d’Agadza ; je suis accablé, mais je ne peux même pas en parler ; Oh ! Aux temps anciens, ce sont les marâtres qui prenaient soin des gens (enfants des coépouses) ; Aux temps où nous vivions, ce sont les marâtres qui prenaient soins des gens (enfants des coépouses) ; Aujourd’hui, ce n’est plus ainsi ; bien qu’entouré de ballots de pagnes, je suis nu ; Oh ! Que le destin me reconçoive ; que le destin me reconçoive. Oh !
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    A fire took hold of the Agadza’s house; I am overwhelmed; but I can’t even talk about it; oh! In ancient times, stepmothers took good care of people (co-wives’ children); in the past, stepmothers took good care of people (co-wives’ children); nowadays, it is no longer like that; even though I am surrounded by bundles of loincloths, I’m still naked; oh! May Destiny re-conceive me; may Destiny re-conceive me; Oh!

  • @atsupierreahobo223
    @atsupierreahobo223 6 วันที่ผ่านมา

    😭😭

  • @emmiedjoson9661
    @emmiedjoson9661 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup.... Aussi en Anglais..

    • @agbodzalou
      @agbodzalou ปีที่แล้ว +1

      Dzo dze Agadza ƒe xɔnu, nyã wum vɔ, egbɔgblɔ glo; awoo! Blemã me minɔ anyi tsã, amenɔ tsusi ye dzraa ame ɖo; Ɣemaɣi minɔ anyi la, amenɔ tsusi ye dzraa ame ɖo; Egbea, me ga le nenema o; mele avɔkpowo dome tsi amã; awoo! Sea ne gbugbɔm ɖo; agasea (dzɔgbesea) ne gbugbɔm ɖo; Awoo!
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Un feu s’est emparé de la demeure d’Agadza ; je suis accablé, mais je ne peux même pas en parler ; Oh ! Aux temps anciens, ce sont les marâtres qui prenaient soin des gens (enfants des coépouses) ; Aux temps où nous vivions, ce sont les marâtres qui prenaient soins des gens (enfants des coépouses) ; Aujourd’hui, ce n’est plus ainsi ; bien qu’entouré de ballots de pagnes, je suis nu ; Oh ! Que le destin me reconçoive ; que le destin me reconçoive. Oh !
      --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      A fire took hold of the Agadza’s house; I am overwhelmed; but I can’t even talk about it; oh! In ancient times, stepmothers took good care of people (co-wives’ children); in the past, stepmothers took good care of people (co-wives’ children); nowadays, it is no longer like that; even though I am surrounded by bundles of loincloths, I’m still naked; oh! May Destiny re-conceive me; may Destiny re-conceive me; Oh!

    • @emmiedjoson9661
      @emmiedjoson9661 ปีที่แล้ว

      @@agbodzalou Thanks!
      Should also try to showcase the lyrics in English as good as the French's was displayed here in order to promote the ewe language... English speaking people would like to understand too...My humble views!

  • @EstherAmoussou-e8w
    @EstherAmoussou-e8w 19 วันที่ผ่านมา

    😢😢😢😢😢

  • @kingssmilecinema
    @kingssmilecinema ปีที่แล้ว +1

    Hummm c'est triste.

  • @rogeredeh1657
    @rogeredeh1657 ปีที่แล้ว

    Svp pouvez-vous faire pour plusieurs chansons svp

  • @ZinsouLeonKouledo-gr6mg
    @ZinsouLeonKouledo-gr6mg 7 หลายเดือนก่อน

    Mélodie