@@kael9924 It might sound suave to some foreigners, but this is how most of the voices with angry (but the character tries to not sound too angry) tones sound like in Japanese dramas or dubs.
The French always dub well. Lol the syncing difference between English and other languages is huge, Americans are just not used to having to dub media because most of it is already in English.
@@temizdelirdik6571 QDWDÖSFWĞŞÖŞD erenciyim şimdi levicı da olasım geldi sangwoo yüzünden gerçi animeyi izlemiş biri olarak tüm karakterleri ayrı ayrı severim gabi hariç
@@taylandlisiyonistsiken1907 kanki ben daha Aot nin 3. Sezon 19. Bölümünde kaldım Zaten izlerken kanım dondu amk Olaylar olaylar bertholdt geberdide Diğerleri kaçtı ama...
In Italy it was not dubbed, they passed it to us in Korean with Italian subtitles. I hope that sooner or later they will decide to dub it in Italian, because it is a beautiful series, I liked it a lot
The Japanese version was funny, as if I was watching Squid Game as an anime (no hate, anime lovers) And I'm so proud you put Indonesian there! That's where I'm from!
"너나 나나 다 그 사람 덕에 다리 끝까지 살아서 간거야." "씌발 형. 형은 모르겠지만 내가 아직 살아있는건 그 놈 덕이 아니야. 내가 살아 있는건, 내가 살아 남을려고 죽을 힘을 다 했기 때문이야." "아무리 이유를 갖다 붙여봐야 넌 그냥 죄없는 사람을 죽인거야." "정신차려!"
Japanese always sounds like anime. This is why they have such a hard time making a serious movie of international acclaim. Korean movies are always taken much more seriously.
Korea's current popularity, such as squid games and BTS, seems to be at its peak. There are many countries where Korea's unique culture has flourished economically since World War II, but I don't think there is a country like Korea that has developed culture, economy, and politics (in turn).I'm a beginner at CNN who makes videos introducing Korean stories that foreigners envy. When will I be able to make this much?It's hard to be on the news...I learned a lot.What I want to have endlessly is the power of culture...In particular, Seoul is a city where the past and future are harmonized.
Person whose only exposition to japanese is anime seeing japanese spoken in a different context for the first time: Getting a lot of 'Anime' vibes from this...
Vietnamese 🇻🇳 Gi-Hun: Nhưng sau cùng cả anh và em đã vượt qua được cây cầu đó nhờ anh ấy còn gì? Sang-Woo: Thật vớ vẩn, em không biết là anh nghĩ cái gì nhưng em còn sống không phải là nhờ ơn của anh ta, em còn sống tới bây giờ, là bởi vì em đã rất cố gắng để có thể sống sót được Gi-Hun: Bất kể em có nói lý do là gì đi nữa, thì em đã giết 1 người vô tội Sang-Woo: Tỉnh táo lại đi!
0:20 “you still killed someone else, his blod is on your hands” Says the guy that killed 10 peapole to save himself in the rope game, also also in the marbles game you tricked an old man so he could die and you could survive, while sang-woo killed the guy in the glass bridges only because there were only 5 sec left so there wasn’t enough time it was either his life or theirs, I know he is an asshole but I can also understand why he did that.
I think Japanese voice acting is a bit too predictable in terms of tones and voices that are matched for certain types of characters. If the character is similar, the voice sounds even more similar in many cases.
I'm sorry, but why is everyone loving the brasilian one so much? Some people pretend like it's as good as the original. If you ask me, the ones like german are at least as good and sound way more authentic in that situation, not that calm.
Do You want me to make more scenes of Squid Game?
If Yes - which scenes do you want to see?
I want to last scenes
sangwoo suicide scene in ep 9 and when ali mocks han minyeo!
Se of-Gi-Hun meeting Kang-Sae-Byeok’s Brother
@@callevelyn they already did when Ali mocks her.
please please add the Persian language to your squid game videos...that would be really great...if you want to I can send them to you
Wow, look at all those languages! Expected nothing less from the top graduating student of SNU
did you know that he graduated from SNU?
....the only thing: Gi-Hun speaks all those languages too even if he didn't go to SNU. He must be a natural genius :D
@HQ llast time i checked he graduated from SNU
Yeas, my friend here graduated from SNU :D
gi-hun's voice in Japanese sounds like an anime character
Yes
it has a kind of suave condescending tone to it, it should sound more angry lol
@@kael9924 yes
YESS OMGG
@@kael9924 It might sound suave to some foreigners, but this is how most of the voices with angry (but the character tries to not sound too angry) tones sound like in Japanese dramas or dubs.
0:05 english
0:25 French
0:45 Japanese
1:05 Spanish (Latin America)
1:25 Indonesian
1:46 German
2:06 Thai
2:26 Turkish
2:46:Korean
3:06 Castilian Spanish
3:26 Vietnamese
3:46 Brazilian Portuguese
4:07 Hindi
Magyar szinkron mikor lessz ?
Thai 2:06
@@pzbfcxvefsyhrzpqwdh8522 it’s in description-
The French always dub well. Lol the syncing difference between English and other languages is huge, Americans are just not used to having to dub media because most of it is already in English.
If UniMás Airs Squid Game
In Latin Spanish Dub, I’ll Be Happy!
korean sounds so good
cuz its the oringinal
Even Japanese sounded weird
ssibal! hyung!
I don't understand a damn thing the say in any language so i watch it in English
@@Number1MarioFan same
Korean version is still the best
nah watch english
@@gamws8836 literally everyone is making fun of the eng dub wdym
@@shur6881 im being fr or not
@@gamws8836 whats fr?
well its almost always the original is da best
Looks like the other versions are not as “vulgar” as the Original Korean lol
French is almost as vulgar
Korean: Shibal, Gi-Hun Hyung!
Japanese: Chikusho, na, Gi-Fun Aniki!
"shibal hyung"
Haha I understand it
spanish sounds like they recorded it on a zoom call
sí
latin or castillian?
@@davidmoralesflores4575 latin
@@pencil6965 IDK man sounds pretty good for me
@@davidmoralesflores4575gi hun sounds ok, sang woo was a zoom recording
i like how Gi-Hun talks quietly when Korean
Japanese 🇯🇵 Sounds Like A Goku And Vegeta Arguing
I love this scene between sangwoo and Gihun
Fun fact: Gi-Hun's voice actor in Brazil also dubbed Lightning McQueen
Sangwoo's voice in English dub was not bad at all. very good actually.
Nah that was trash my guy
He sounds like Johnny Yong Bosch
Neither was Gi-Huns aka Muzan (demon slayer)
02:46 상우의 “씨바 형” 찰짐은 그 어떤 언어로도 대체가 안되네ㅋㅋㅋ0:05 그나마 영어 더빙이 배우 입이랑도 잘맞고 목소리도 좀 어울리네 공간감도 몰입하기에 뭔가 좋은 듯
당신이 올바른지
@@CapGuy1234-f4w 네
@@broschannel3982 감사 해요
True
@@CapGuy1234-f4w 문제 없어요
English dub and subtitle are way too mild. Should've used more F word for sure.
Agree
Sang-woo's "しっかりしろよ!(Shikkari shiro yo!)" felt strong like- chill, bro.
The Japanese gives me vibe that this would be a anime-
same
Samee
SAMEEEE
For Koreans, Japanese dubbing looks very natural except for Korean.
Why i hear levi in sangwoo's japanese voice
0:45 TOP 10 THE BEST ANIME SOUND EFFECT
Sangwoonun sesi levi'a benzemiyor muu
@@taylandlisiyonistsiken1907 vallahi aynısı dostum
Bire bir neredeyse
@@temizdelirdik6571 QDWDÖSFWĞŞÖŞD erenciyim şimdi levicı da olasım geldi sangwoo yüzünden gerçi animeyi izlemiş biri olarak tüm karakterleri ayrı ayrı severim gabi hariç
@@taylandlisiyonistsiken1907 kanki ben daha
Aot nin 3. Sezon 19. Bölümünde kaldım
Zaten izlerken kanım dondu amk
Olaylar olaylar bertholdt geberdide
Diğerleri kaçtı ama...
@@temizdelirdik6571 sangwooyu seviyor musun peki merak ettim
Yall the Korean part where Sungwoo tells him that he can’t tell his elbow from his ass lmaooo
In Italy it was not dubbed, they passed it to us in Korean with Italian subtitles. I hope that sooner or later they will decide to dub it in Italian, because it is a beautiful series, I liked it a lot
In the end, they did. Very good dub, I like it!
Cho Sang-woo in Different Languages "I Did My Best to Survive", Squid Game Multi language (By @dots)
the french is so sassy
Korean sounds the most beautiful and suitable
why don't you just put the orginal first?
portuguese (brazil) and spanish (spain) are soooo good!
thank u, im from brazil
@@tinaxvq_ mano, brasilaq se escreve com "sss"
@@vitorlohan9077eu sei, escrevi assim pq não sei se a pessoa é br
@@vitorlohan9077 A criança virou professor de português foi? KKK
@@vitorlohan9077 mlk tu sabe nem o básico de inglês, brasil em inglês eles substituem o s pelo z
Honestly one of my favorite scenes
The English VA’s for Gi-hun and Sung-wu have carried the dub
By the way the VA who plays Gi Hun also dubbed Muzan from demon slayer
Cho Sang-woo’s Japanese Dubbed Voice Same at Professor Kukui.
Wow very interesting, thank you for compiling this xD
French sounds legit here
The Turkish dub was pretty well and I don't understand those who are against this fact in our country
Türkçe Dublaji begenmezler. Sonra gidip fan yapımı parodilerdeki Türkçe dublaja katıla katıla gülerler.
@@nizam_sensei bence çok güzel dublaj yapmışlar
@@nizam_sensei yani
@@beyazkedi6671 bencede, bu dublajı başka filimlerle karşilaştirirsan çok iyi bence
Bende yaaaa
I CANT STOP WATCHING
Same
In the Japanese language, I close my eyes and imagine as if its anime
The German one is really good actually 👍🏻😂 (btw I'm from Austria so I speak German 😂)
Well, may be. I think only asian languages can complete this atmosphere, german asians boys sound so strange
Asian boys in Germany: *hurt noises*
I love this scene ♥️
Now we have 2 demon slayer English VA’s here
Gi-Hun is Muzan
Sung-Wu is Doma
3:46 Okay, you can't like it more, at least the voice actors are also synchronized with the actors' speech
It was the “haydi oradan” in the Turkish version for me 💀
Yes LMAO
The Japanese version was funny, as if I was watching Squid Game as an anime (no hate, anime lovers)
And I'm so proud you put Indonesian there! That's where I'm from!
โห้2คนนี้ ทะเลาะกันอยู่เรื่อยเลย
Not counting Korean:
GOLD: 00:44 Japanese
SILVER: 02:05 Thai
BRONZE: 03:05 in Castilian Spanish
korean and turkish are the best
Yaaaaay i’m hearing first time of my life someone is saying”Turkish and korean are the best!” İ’m so happy because i’m turkish
Why does Korean sound so good tho?
Because you got deaf during hindi one.
@@bharatiyakhiladi9529 I think so too dude
bc it's the original 😭
@@lixiemylovee I know baby I know 😭
Why do people say things like this- it’s so dumb. Like obviously it’s good if it’s the original language
"너나 나나 다 그 사람 덕에 다리 끝까지 살아서 간거야."
"씌발 형. 형은 모르겠지만 내가 아직 살아있는건 그 놈 덕이 아니야. 내가 살아 있는건, 내가 살아 남을려고 죽을 힘을 다 했기 때문이야."
"아무리 이유를 갖다 붙여봐야 넌 그냥 죄없는 사람을 죽인거야."
"정신차려!"
It’s interesting to see how it gets lost in translation
Props to the 2 people who played the english language sooo good
2:05
Best: turkish and korean
I like the english dub so much like-
Akiyama and Nanba in Squid Game!
japanese look like a anime
Japanese always sounds like anime. This is why they have such a hard time making a serious movie of international acclaim.
Korean movies are always taken much more seriously.
fr
Korea's current popularity, such as squid games and BTS, seems to be at its peak. There are many countries where Korea's unique culture has flourished economically since World War II, but I don't think there is a country like Korea that has developed culture, economy, and politics (in turn).I'm a beginner at CNN who makes videos introducing Korean stories that foreigners envy. When will I be able to make this much?It's hard to be on the news...I learned a lot.What I want to have endlessly is the power of culture...In particular, Seoul is a city where the past and future are harmonized.
The original is always the best but I love all languages dub nevertheless :D
This is the best moment from this drama😂
0:00 INTRO
0:05 ENGLISH🇬🇧
0:25 FRENCH🇫🇷
0:45 JAPANESE🇯🇵
1:05 LATIN SPANISH🇲🇽
1:25 INDONESIAN🇮🇩
1:46 GERMAN🇩🇪
2:06 THAI🇹🇭
2:26 TURKISH🇹🇷
2:46 KOREAN🇰🇷
3:06 CASTILIAN SPANISH🇪🇦
3:26 VIETNAMESE🇻🇳
3:46 BRAZILIAN PORTUGUESE🇧🇷
4:07 HINDI🇮🇳
영어 더빙 되게 좋다 진짜 배우들이 말하는 것 같네
My favorites of languages:
1.Latin Spanish🤗🇲🇽💖
2.Castilian Spanish🇪🇸🤗❤💟
3.Korean🥰❤🇰🇷
4.English🤗🇺🇸💕
5.Japanese🇯🇵❤💟😁
6.German🇩🇪💕❤😁
Person whose only exposition to japanese is anime seeing japanese spoken in a different context for the first time: Getting a lot of 'Anime' vibes from this...
Vietnamese 🇻🇳
Gi-Hun: Nhưng sau cùng cả anh và em đã vượt qua được cây cầu đó nhờ anh ấy còn gì?
Sang-Woo: Thật vớ vẩn, em không biết là anh nghĩ cái gì nhưng em còn sống không phải là nhờ ơn của anh ta, em còn sống tới bây giờ, là bởi vì em đã rất cố gắng để có thể sống sót được
Gi-Hun: Bất kể em có nói lý do là gì đi nữa, thì em đã giết 1 người vô tội
Sang-Woo: Tỉnh táo lại đi!
The Vietnamese dub makes Squid Game a comedy.
0:50 why i hear Levi???
Stephen Fu sounds like a rough mix of Johnny Yong Bosch and Yuri Lowenthal.
ขอบคุณที่แปลไทยและอื่น
0:20 “you still killed someone else, his blod is on your hands”
Says the guy that killed 10 peapole to save himself in the rope game, also also in the marbles game you tricked an old man so he could die and you could survive, while sang-woo killed the guy in the glass bridges only because there were only 5 sec left so there wasn’t enough time it was either his life or theirs, I know he is an asshole but I can also understand why he did that.
English
French
Japanese
Spanish
Indonesian
German
Thai
Turkish
Korean
Castilian spanish
Vietnamese
Portuguese
Hindi
End
I thought that Gi Hun and Cho Sang woo were freinds
Loved the spanish one
Every language is beautiful and great 👍
TURKISH SO GOOD
0:05, 2:45, 1:05, 3:06
어느나라언어로봐도 입모양 씽크가 맞는거같아 보이넼ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그래서 더빙은 캐릭터의 입을 맞추기 때문에 오역내지 의역이 많을걸로 보이네요. 자막은 그것에 제한이 없으니 원뜻에 거의 맞게 쓰여진거 같아요.
Sangwoo's voice is attractive. Korean is number 1
Indonesian and Korean 😍
I really like the French and Japanese version ♥️
ㄴㄷㅆ
Sang Woo: I am wiling to do almost anything to win this
Sang Woo a day later: Sacrifices his life so that gi hun could get 45.6 billion won
Korean and brasilian>>> the others
Latin spanish too
@@ldoprado1 i agree!! Latin Spanish dub is perfect too :)
YES
Hum
@@-raya-1333 hum hum, a vei sla se ce tá reclamando, mas se tive vtmnf, e vdd e ponto.
The best ones areFrench portuguese and latin spanish
Korean is so good ♥️👍✔️
I think Japanese voice acting is a bit too predictable in terms of tones and voices that are matched for certain types of characters. If the character is similar, the voice sounds even more similar in many cases.
I understood only Hindi and English😄
First time I like my language dubbed scene.
하...씨발 기훈이형! 여기가 하이라이트인데 짤렸네 ㅋㅋㅋㅋ
*I guess the Indonesian version of this scene is decent ,,*
dubbing nya kek sinetron² india di antv🤣🤣
@@imnoturs2001
*Iya betul 😂😂*
Choi Sang Woo before join the squid game he had been going to commit suicide,himself, so end game he had to commit suicide
Japanese voice I heard like anime character so excited
English and Korean,.🥰
Brazil é o melhor ❤️🇧🇷
not like that
japanese sounds so good
Why do I felt like Gi Hun and Sang Woo were like Goku and Vegeta arguing in Japanese dub. 😂
Korean and Japanese is best;)
Agreed
🇯🇵🇰🇷💞
"Mataste a un hombre inocente."
Sang Woo sounds like Levi
Samee
I'm sorry, but why is everyone loving the brasilian one so much? Some people pretend like it's as good as the original. If you ask me, the ones like german are at least as good and sound way more authentic in that situation, not that calm.
🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
I love Hindi Akal Lagaooo
Good choice of dialogue 😄
German version: when Berlin were being conqurered by Red Army
Sangwoo being h1tler in 2:03
if you dont count korea what was the best one?😂
I thought French sounded so beautiful on "Green Light Red Light". Attentivité 1, 2, 3, Soleil
castillian spanish or japanese
I don’t hear the “I did my best to survive”
Aku indo makasih udah di masukin indonesua