👍 Can you believe all this rain we've been having? 最初、all this rain がピンとこなかったけど Can you believe all this〜の部分を一まとまりに考えてもいいのかな? Does it make sense if I say, like, "Can you believe all this happening?”? 「こんな出来事一体全体信じられる?」みたいな意味で使えるのかな? あと、"the heavens" 天国ってたくさんあるの? 複数形だし定冠詞がついてるし、 ひょっとして、天界の人びと? 直訳すると「天界の人たちが(空の水門を)開こうとしているみたいだ」なのかな? 今回、内容が盛りだくさんでしたね。😄
Thanks for the comment! 🙋♂️そうですね。Can you believe all this の後に is happening? をつければ、現在起こっているありえないことやびっくりすることを信じられますか?と言う意味になります。 確かに天国は一つというイメージですよね。heavens という言い方はちょっと説明が難しいですが、天国だけじゃなくて、空と宇宙を含めて言っています。
いつも見てくださってありがとうございます✨
天気の英会話いかがでしたか?
最後までみたよ!という方は👍の絵文字でコメント欄で教えてください😆
感想、ご質問などもお気軽にコメント下さいね📝
この動画がよかったら、いいねやチャンネル登録してくださると嬉しいです🥰
👍 Can you believe all this rain we've been having?
最初、all this rain がピンとこなかったけど
Can you believe all this〜の部分を一まとまりに考えてもいいのかな?
Does it make sense if I say, like, "Can you believe all this happening?”?
「こんな出来事一体全体信じられる?」みたいな意味で使えるのかな?
あと、"the heavens" 天国ってたくさんあるの? 複数形だし定冠詞がついてるし、
ひょっとして、天界の人びと?
直訳すると「天界の人たちが(空の水門を)開こうとしているみたいだ」なのかな?
今回、内容が盛りだくさんでしたね。😄
Thanks for the comment!
🙋♂️そうですね。Can you believe all this の後に is happening? をつければ、現在起こっているありえないことやびっくりすることを信じられますか?と言う意味になります。
確かに天国は一つというイメージですよね。heavens という言い方はちょっと説明が難しいですが、天国だけじゃなくて、空と宇宙を含めて言っています。
天気ではないですが、冬から春になって日照時間がだんだん長くなってきているとか、朝、日の出時間が早くなるって、どう言いますか?
コメントありがとうございます✨
英語では、The days are getting shorter や The days are getting longer という表現をよく使っていますよ😊
@@GreensEnglishありがとうございます!使ってみます!