Чарльз Диккенс. Записки Пиквикского клуба. Часть 2 (1972)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 31 ธ.ค. 2018
- #экранизация #английскаялитература Ч.Диккенс. Записки Пиквикского клуба. Часть 2
▶Подписаться на канал "Советское телевидение": goo.gl/qw3iEK
Год производства: 1972
По мотивам романа Ч.Диккенса "Посмертные записки Пиквикского клуба".
Главная редакция литературно-драматических программ, 1972
Режиссер - Александр #Прошкин
Режиссер - Лидия #Ишимбаева (режиссер)
Оператор - Виталий #Сушко
Оператор - Виктор #Бышов
Оператор - Виктор #Рыжов-Сочнов
Оператор - Евгений #Фирер
Композитор - Давид #Кривицкий
Художник - Маргарита #Мукосеева
Актер - Татьяна #Васильева (Ицыкович) (Арабелла Эллен)
Актер - Александр #Калягин (Мистер Пиквик)
Актер - Дмитрий #Гошев (Мистер Тапмен)
Актер - Валерий #Носик (Мистер Уинкль)
Актер - Александр #Дик (Мистер Снодграсс)
Актер - Алексей #Сафонов (Мистер Смиггерс)
Актер - Михаил #Козаков (Мистер Джингль)
Актер - Лев #Штейнрайх (Мистер Додсон)
Актер - Михаил #Болдуман (Мистер Фогг)
Актер - Татьяна #Непомнящая (Миссис Бардль)
Актер - Леонид #Харитонов (Джо)
Актер - Клементина #Ростовцева (Миссис Клоппинс)
Актер - Анастасия #Зуева (Миссис Уордль)
Актер - Евгений #Весник (Мистер Уордль)
Актер - Инна #Ульянова (Мисс Рэчел Уордль)
Актер - Алла #Балтер (Мисс Эмилия Уордль)
Актер - Валентин #Гафт (Сэм Уэллер)
Актер - Ролан #Быков (Иов Троттер)
Актер - Елена #Королева (Мэри)
Актер - Людмила #Гнилова (Малютка Томми)
Актер - Владимир #Соколов (Мистер Боб Сойер)
Актер - Никита #Кондратьев (Свирепый извозчик)
Актер - Эммануил #Виторган (Бен Аллен)
#чарльздиккенс #диккенс #советскоетелевидение #телеспектакль #театр #литература #экранизация #англия
Мы в соцсетях:
Яндекс. Дзен - zen.yandex.ru/fond
Telegram - t.me/gosteleradiofond
VK - teleradiofond
OK - ok.ru/gosteleradiofond
▶Подписаться на канал "Советское телевидение": www.youtube.com/@gtrftv?sub_c... - บันเทิง
Какие актеры! Какая игра! Это шедевр!!!!
👍 актеры замечательные
Браво всём актёрам!!! ❤
Прекрасный спектакль, превосходные актерские работы. Плеяда великих актёров, некоторых уже нет в живых, светлая им память. Людмила Гнилова в роли мальчика прекрасна, хорошо что взяли профессиональную актрису, сыграно великолепно, только по титрам можно понять, что играет взрослая женщина. Даже маленькие роли играют легенды-Болдуман, Ронинсон, Быков. Великолепный ансамбль актёров. А Диккенс, как всегда, гениален.
Комедия и только ! Чудо как хороши актёры даже в маленьких ролях !
Какое раньше телевидение было доброе и целомудренное!
Благородство, благородство и еще раз благородство.
Безусловный шедевр. Смотрела в Малом, где играли выпускники Щепкинского.. Джингля играл сын Козакова)
Не устаю повторять о том, что Татьяна Васильева не только красавица, а очень талантливая актриса. Всегда разная, рисунок роли логично фундаментально изображает. И смешно, когда нужно и драматично одновременно.
Калягин - Пиквик внешне здесь очень похож на режиссера из мультфильма «Фильм Фильм Фильм»
А Леонид Каневский похож на англичанина. Весьма, умный и интересный.
Ролан Быков детская душа, так и не смог прижиться во взрослых...так ребёнком непринятым и прОжил...
Гафт хорош даже рыжий!
Гафт красавчик 😇
Не читала эту книгу Чарльза Дикенса, но посмотрев этот фильм, не покидает ощущение, что фильм , в котором играют наши великие актёры, затмил текст книги.
Шедевр❣❣❣
Ульянова))))) какая актриса, какое дарование. А Михаил Козаков просто уставший от женщин мужчина. Эдакий "подарок" сам по себе.🤭
Нихило так,одни артисты с правильными фамилиями.
Казакова не хватает, как чтеца, как режиссера(одни лишь "Покровские ворота, " "Безымянная звезда"чего стоят).А в Израиль поехал в таком зрелом возрасте и выучил язык! такой сложный, и постановки делал и там.Какой характер, какая сила)))Господи, зачем ты забираешь их? С КЕМ ТУТ ЖИТЬ?
А я бы убедительно попросил вас, не утомлять суд рассказами о слабительных порошках!
Тонкий английский юмор
О , первый!!!
Интересно, а были ли передачи о Диккенсе на ЦТ СССР?
Одеты, как попугаи, ярко и глупо. Англичанина так можно одеть только под наркозом 🙄.
Понятно же, что это СЦЕНИЧЕСКИЕ костюмы. Их яркость обусловлена рамками шутовского представления и гротеском самой пьесы ( Пиквикский клуб, как никак, а не «Домби и сын»).