凛として花は咲いた後でさえも揺るがなくて rintoshite hana wa saita atodesaemo yuru ga nakute 神色凜然 花綻放過後依舊無所動搖 今日が来る不安感も奪い取って行く kyou ga kuru fuankan mo ubaitotteyuku 將今天到來的不安感也一併奪走 正午過ぎの校庭で一人の僕は透明人間 shougosugi no koutei de hitori no boku wa toumeiningen 中午過後校園裡獨自一人的我是透明人 誰かに気付いてほしくて歌っている dareka ni kiduitehoshikute utatteiru 希望有誰注意到而不停歌唱著 凛とした君は憧れなんて言葉じゃ足りないようなそんな色が強く付いていて rintoshita kimi wa akogare nante kotoba ja tarinai youna sonna iro ga tsuyoku tsuiteite 神色凜然的你強烈帶著一身憧憬也不夠言喻的色澤 どんな伝えたい言葉も目に見えないなら透明なんだ donna tsutaetai kotoba mo me ni mienai nara toumeinanda 不管是多麼想說的話 若目不可及也不過是透明隱形啊 寂しさを埋めるように歌っていた sabishisa wo umeru youni utatteita 像是要把寂寞深埋似地歌唱著 誰の声だと騒めきだした dare no koe da to zawamekidashita 開始嚷嚷著是誰的聲音的 人の声すらバックミュージックのようだ hito no koe sura bakkumyu-jikku no youda 人群喧囂也如背景樂似的 あの日君が歌った歌を歌う ano hi kimi ga utatta uta wo utau 我要來唱那天你所唱過的歌 体の何処かで kanada no dokoka de 身體某處 誰かが叫んでるんだ dareka ga sakenderunda 有誰正在叫喊著 長い夜の向こう側で nagai yoru no mukougawa de 在那漫漫長夜的對側 この心ごと渡したいから kono kokoro goto watashitai kara 連同這顆心我想一併交出 所以 僕を全部、全部、全部透過して boku wo zenbu zenbu zenbu toukashite 全部 全部 全部 透過我吧 凛として君の心象はいつの日も透明だった rintoshite kimi no shinshou wa itsunohi mo toumei datta 神色凜然 你的形象不論何時都是透明 何の色も形も見えない nanno iro mo katachi mo mienai 看不見任何顏色與外形 狂いそうだ 愛の歌も世界平和も目に見えないなら透明なんだ kuruisouda ai no uta mo sekaiheiwa mo me ni mienai nara toumeinanda 幾乎快要瘋了 愛之歌也好 世界和平也罷 若目不可及也不過是透明隱形 そんなものはないのと同じだ sonna mono wa nai no to onajida 與不存在沒兩樣 駅前の喧騒の中を叫んだ ekimae no kensou no naka wo sakenda 一定只有在車站前的喧囂中高聲嘶喊的 歌だけがきっとまだ僕を映す手段だ uta dake ga kitto mada boku wo utsusu shudan da 歌姑且算是映照出我存在的手段 あの日僕が忘れた夢を歌う ano hi boku ga wasureta yume wo utau 我要來唱那天我所遺忘的夢 頭のどこかで本当はわかっていたんだ atama no dokoka de hontou wa wakatteitanda 其實腦海某處是明白的啊 長い夜の向こう側をこの僕の眼は映さないから nagai yoru no mukougawa wo kono boku no me wa utsusanai kara 我這雙眼是不會映出那漫漫長夜對側的 所以 君を全部、全部、全部淘汰して kimi wo zenbu zenbu zenbu toutashite 就將你全部 全部 全部 淘汰掉吧 目が見えないんだ me ga mienainda 因為看不見啊 想像だったんだ souzou dattanda 所以只能想像 君の色だとか 形だとか kimi no iro da toka katachi da toka 你的色澤 你的形態 目に見えぬ僕は謂わば準透明だ me ni mienu boku wa iwaba juntoumei da 目不可視的我可說是近乎透明的 今でもあの日を心が覚えているんだ imademo ano hi wo kokoro ga oboeteirunda 即便是現在我的心依舊牢牢記得那一天 見えない君の歌だけで mienai kimi no uta dake de 只是聽見隱形的你所唱的歌 体の何処かで言葉が叫んでるんだ karada no dokoka de kotoba ga sakenderunda 身體的某處便有話語在叫喊著 遠い夜の向こう側でこの心ごと渡したいから tooi yoru no mukougawa de kono kokoro goto watashitai kara 在遙遠黑夜的對側連同這顆心我想一併交出 所以 僕を全部、全部、全部透過して boku wo zenbu zenbu zenbu toukashite 全部 全部 全部 透過我吧
本動画の元となる素晴らしいバンドカバーはこちらです!メンバーの演奏も是非見てください・・!
th-cam.com/video/CQqtGDFQ_O0/w-d-xo.html
歌ってみたで使わせていただきました。ありがとうございました!
投稿で音源使用させていただきました。素敵な演奏でした!
はじめまして!
素敵な音源使わせていただきました🙇♀️
ありがとうございました✨
凛として花は咲いた後でさえも揺るがなくて
rintoshite hana wa saita atodesaemo yuru ga nakute
神色凜然 花綻放過後依舊無所動搖
今日が来る不安感も奪い取って行く
kyou ga kuru fuankan mo ubaitotteyuku
將今天到來的不安感也一併奪走
正午過ぎの校庭で一人の僕は透明人間
shougosugi no koutei de hitori no boku wa toumeiningen
中午過後校園裡獨自一人的我是透明人
誰かに気付いてほしくて歌っている
dareka ni kiduitehoshikute utatteiru
希望有誰注意到而不停歌唱著
凛とした君は憧れなんて言葉じゃ足りないようなそんな色が強く付いていて
rintoshita kimi wa akogare nante kotoba ja tarinai youna sonna iro ga tsuyoku tsuiteite
神色凜然的你強烈帶著一身憧憬也不夠言喻的色澤
どんな伝えたい言葉も目に見えないなら透明なんだ
donna tsutaetai kotoba mo me ni mienai nara toumeinanda
不管是多麼想說的話 若目不可及也不過是透明隱形啊
寂しさを埋めるように歌っていた
sabishisa wo umeru youni utatteita
像是要把寂寞深埋似地歌唱著
誰の声だと騒めきだした
dare no koe da to zawamekidashita
開始嚷嚷著是誰的聲音的
人の声すらバックミュージックのようだ
hito no koe sura bakkumyu-jikku no youda
人群喧囂也如背景樂似的
あの日君が歌った歌を歌う
ano hi kimi ga utatta uta wo utau
我要來唱那天你所唱過的歌
体の何処かで
kanada no dokoka de
身體某處
誰かが叫んでるんだ
dareka ga sakenderunda
有誰正在叫喊著
長い夜の向こう側で
nagai yoru no mukougawa de
在那漫漫長夜的對側
この心ごと渡したいから
kono kokoro goto watashitai kara
連同這顆心我想一併交出 所以
僕を全部、全部、全部透過して
boku wo zenbu zenbu zenbu toukashite
全部 全部 全部 透過我吧
凛として君の心象はいつの日も透明だった
rintoshite kimi no shinshou wa itsunohi mo toumei datta
神色凜然 你的形象不論何時都是透明
何の色も形も見えない
nanno iro mo katachi mo mienai
看不見任何顏色與外形
狂いそうだ 愛の歌も世界平和も目に見えないなら透明なんだ
kuruisouda ai no uta mo sekaiheiwa mo me ni mienai nara toumeinanda
幾乎快要瘋了 愛之歌也好 世界和平也罷 若目不可及也不過是透明隱形
そんなものはないのと同じだ
sonna mono wa nai no to onajida
與不存在沒兩樣
駅前の喧騒の中を叫んだ
ekimae no kensou no naka wo sakenda
一定只有在車站前的喧囂中高聲嘶喊的
歌だけがきっとまだ僕を映す手段だ
uta dake ga kitto mada boku wo utsusu shudan da
歌姑且算是映照出我存在的手段
あの日僕が忘れた夢を歌う
ano hi boku ga wasureta yume wo utau
我要來唱那天我所遺忘的夢
頭のどこかで本当はわかっていたんだ
atama no dokoka de hontou wa wakatteitanda
其實腦海某處是明白的啊
長い夜の向こう側をこの僕の眼は映さないから
nagai yoru no mukougawa wo kono boku no me wa utsusanai kara
我這雙眼是不會映出那漫漫長夜對側的 所以
君を全部、全部、全部淘汰して
kimi wo zenbu zenbu zenbu toutashite
就將你全部 全部 全部 淘汰掉吧
目が見えないんだ
me ga mienainda
因為看不見啊
想像だったんだ
souzou dattanda
所以只能想像
君の色だとか 形だとか
kimi no iro da toka katachi da toka
你的色澤 你的形態
目に見えぬ僕は謂わば準透明だ
me ni mienu boku wa iwaba juntoumei da
目不可視的我可說是近乎透明的
今でもあの日を心が覚えているんだ
imademo ano hi wo kokoro ga oboeteirunda
即便是現在我的心依舊牢牢記得那一天
見えない君の歌だけで
mienai kimi no uta dake de
只是聽見隱形的你所唱的歌
体の何処かで言葉が叫んでるんだ
karada no dokoka de kotoba ga sakenderunda
身體的某處便有話語在叫喊著
遠い夜の向こう側でこの心ごと渡したいから
tooi yoru no mukougawa de kono kokoro goto watashitai kara
在遙遠黑夜的對側連同這顆心我想一併交出 所以
僕を全部、全部、全部透過して
boku wo zenbu zenbu zenbu toukashite
全部 全部 全部 透過我吧
1:00
歌配信にて使用させていただきます。よろしくお願いいたします。
🎶🎸🖤
🎶🖤🎸