Бомбардировщик- Л. Петрушевская 2010 HD
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 2 ต.ค. 2024
- (история песни внизу) Людмила Петрушевская и оркестр "Керосин", 26 мая 2010г. клуб "Мастерская". Операторы Тимур Юнасов и Илья Полянин, монтаж - Тимур Юнасов, Запись звука - Андрей Ласкин. Съемка производилась для интернет-телевидения tvjam.ru
===========================================================
Для справки история песни. Музыка Джимми Макхью Слова Гарольда Адамсона, русский текст С. Болотина и Т. Сикорской. С этим текстом песня исполнялась Леонидом и Эдит Утесовыми под названием "Бомбардировщики".
COMIN' IN ON A WING AND A PRAYER
One of our planes was missing
Two hours overdue,
One of our planes was missing
With all it's gallant crew,
The radio sets were humming,
They waited for a word,
Then a voice broke through the humming
And this is what they heard:
Comin' in on a wing and a prayer,
Comin' in on a wing and a prayer,
Though there's one motor gone
We can still carry on,
Comin' in on a wing and a prayer.
What a show! What a fight!
Yes, we really hit our target for tonight!
How we sing as we limp through the air,
Look below, there's our field over there,
With our full crew aboard
And our trust in the Lord
We're comin' in on a wing and a prayer.
1943 год
Русский текст С.Болотина, Т.Сикорской
БОМБАРДИРОВЩИКИ
Был озабочен очень
Воздушный наш народ -
К нам не вернулся ночью
С бомбежки самолет,
Радисты скребли в эфире,
Волну ловя едва,
И вот без пяти четыре
Услышали слова:
Мы летим, ковыляя во мгле,
Мы идем на последнем крыле,
Бак пробит, хвост горит,
И машина летит
На честном слове и на одном крыле.
Ну дела! Ночь была!
И объекты разбомбили мы дотла!
Мы ушли, ковыляя во мгле,
Мы к родной подлетаем земле,
Вся команда цела,
И машина пришла
На честном слове и на одном крыле.
1945 год
История перевода. voats.ucoz.ru/p...
Случайно включил эту песню в ВАШЕМ исполнении.Дай Вам Господь долгой жизни.Михаил.Ответите,буду счастлив.
ПРЕКРАСНАЯ, ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ, ШИКАРНАЯ ДАМА. ЛЮДМИЛА СТЕФАНОВНА, СПАСИБО ВАМ!!э
Замечательная женщина ,красиво поет честь и хвола ,кто боролся с фашизмом !!
Петрушевская- это уникум! Во всём, что бы ни делала. Браво!!!
Мой папа привез эту песню из Кореи. Это песня американских летчиков времен войны. Он был в советской эскадрильи. Они числились как китайские добровольцы, испытывали наши МиГи. Спасбо за привет из детства.
Эту песню пел Утёсов во время войны заимствовав её у американцев.И ваш папа вообще не при чём.
Бабужко жжот. Долгих годов и мягкой посадки ей..когда время прийдет... Такой трактовки до сихъ пор не слыхаль, что кагбе не смущщает-песенко народная..глори грандма!!)
Великолепно, четкий перевод! Безутесочно, бравурность напрягает, но слегка. В целом, класс!
БРАВО ❤️
Модмуазель вы што ,надо ниский вам поклон кто защатял родину СССР ,вы што надо !!
Оригинальный текст. В исполнении Утесова совсем другие слова.
Браво!!!!
Фольклорная переделка из морской авиации.
Лучшее исполнение!🎉
Супер-класс! Лучший джаз!
Спасибо❗️❗️❗️💓
БРАВО!!!
Браво профессионалам!!!
БРАВО! )
Замечательно! Огромное спасибо!
Преклоняю колени....
Какой кайф
необычный текст для этой песни
Всё бы ничего, но почему отсчёт на НЕМЕЦКОМ?
Интересный вариант.
😊
Красавчика...
. Г-н
POLTAVA
Из миномётов по самолётам?🙄🤔🤔😳🤪😳
Так себе певица, такую песню загубила, жаль да хотя и слава у Утёсов были другие и лучше.
Почитай о человеке.
Алексей Манчилин о каком человеке?
Фуууу....!
Интересно это оригинал?
прочитайте описание ролика полностью, Петрушевская пишет собственные версии слов к известным песням