Анна Пащенко - Режисерка дубляжу «Дюни», «Зоряних війн», «Короля Лева / Український дубляж

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ก.พ. 2025
  • Анна Пащенко - режисерка і перекладачка, працює в українському кінодубляжі практично з моменту його появи. У її доробку дубляжі близько трьохсот картин всіх великих кінокомпаній - від легких комедій до драм, від горорів до діснеївських казок.

ความคิดเห็น • 73

  • @UkrDubHub
    @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา +1

    Обов'язково залишайте свої коментарі про улюблені фільми та мультфільми, дубляжі яких зрежисувала Анна, та чим вони вам запам'ятались. Я їй це перекажу;)

    • @Oksa_Kud
      @Oksa_Kud 16 วันที่ผ่านมา +1

      Із нових фільмів - найулюбленіший, напевно, "Дюна". Із раніше випущених - "Зоряні війни" поза конкуренцією.
      А якщо хочете приємно провести вечір за переглядом фільму, можна подивитись "Залишенці". Ненав'язливо і в жартівливій формі підіймає важливі теми відносин між різними поколіннями людей)

    • @slaviklazarev2816
      @slaviklazarev2816 16 วันที่ผ่านมา +1

      Складно виділити найулюбленіший фільм - але хочу відзначити шикарнючі українські дубляжі до мультфільмів студії Піксар - Думками навиворіт, Лука, У пошуках Дорі, Душа, згаданий у відео Коко - у кожному з цих мультів пані Анна була або перекладачкою, або режисеркою дубляжу. Низький уклін за Вашу роботу.

    • @Michael-t7v
      @Michael-t7v 15 วันที่ผ่านมา +1

      Інтерстеллар, Коко, Гоббіт.

  • @thegiuliettemusic1509
    @thegiuliettemusic1509 5 วันที่ผ่านมา +1

    Щиро дякую за це інтерв'ю! Цікаво було почути і побачити людину, яка стоїть за такими шедевральними роботами українського дубляжу😍

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  5 วันที่ผ่านมา +1

      @@thegiuliettemusic1509 Дякую) Ми старались.

  • @GirlfromUkraine
    @GirlfromUkraine 7 วันที่ผ่านมา +1

    Дуже цікаве інтерв'ю!

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  7 วันที่ผ่านมา

      @@GirlfromUkraine Дякую.

  • @MsSTG44
    @MsSTG44 15 วันที่ผ่านมา +5

    Моя улюблена режисерка дубляжу! Рівень Бог +!!!

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  15 วันที่ผ่านมา

      @@MsSTG44 Залишайте під закріпленим коментом свої улюблені роботи Ані та чим вони вам запам'ятались

  • @nadiyahilska
    @nadiyahilska 14 วันที่ผ่านมา +3

    Прекрасна Анна! Дякую за цікаву гостю🙏🏻

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  14 วันที่ผ่านมา

      @@nadiyahilska І вам дякую за перегляд. Це тільки частина дубляжної історії Ані. Буде продовження!)

  • @slaviklazarev2816
    @slaviklazarev2816 16 วันที่ผ่านมา +4

    Відчуваю що це буде цікаво. Аж три години інтерв'ю з майстром своєї справи, режисеркою дубляжу Анною Пащенко, це круто. Лайк авансом!

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      @@slaviklazarev2816 Дуже цікаво)

  • @camaroclub1201
    @camaroclub1201 16 วันที่ผ่านมา +8

    Нарешті! Я дуже вдячний. Без частки іронії я щиро вдячний за перше інтерв'ю з чистим режисером! Я вже уявляю, як смакую ці ТРИ години наодинці з кришталево чистою режисеркою українського дубляжу. Моє шанування! Також буду чекати інтерв'ю з Берегинею українського дубляжу Ольгою Георгіївною Фокіною.

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา +1

      Іронії і не має))) Це факт. Чистий режисер дубляжу. І перше моє інтерв'ю з українським режисером дубляжу. Це теж факт!)

  • @АннаКотова-н9ц
    @АннаКотова-н9ц 12 วันที่ผ่านมา +1

    Дуже цікаве інтерв’ю ❤🤩 Багато вам підписників, гарної авдиторії і таких же цікавих гостей

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  12 วันที่ผ่านมา

      @@АннаКотова-н9ц Дякую

  • @Oksa_Kud
    @Oksa_Kud 16 วันที่ผ่านมา +3

    Дуже цікаве та конкретизоване інтерв'ю. Для звичайної людини, яка не має відношення до сфери дубляжу, це прямо відкриття! Героїня - супер ❤❤❤ P.S. Та частина інтерв'ю, в якій ідеться про акторів, яких вже з нами немає, - в саме серце 😢

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      Дякую!

  • @ArtemTartakovsky
    @ArtemTartakovsky 16 วันที่ผ่านมา +4

    Це одна з топових режисерок дубляжу (поруч із Фокіною, Брайковською та Петриченко), під її керівництвом дубльовано чимало мультфільмів від студії Дісней, наприклад "Відважна", "Крижане серце", "Зоотрополіс". Дякую за інтерв'ю.

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      Дякую. Так, дуже багато фільмів зробила Аня.

  • @PuiLorans
    @PuiLorans 15 วันที่ผ่านมา +1

    Кайфонула! Дякую! Аня - ван лав ❤ Тепер треба із звукорежисером який розкаже про центральну доріжку і не тільки :)

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  15 วันที่ผ่านมา +1

      @@PuiLorans Зі звукорежисером мені складніше)

    • @PuiLorans
      @PuiLorans 15 วันที่ผ่านมา +1

      @ якщо не в інтервʼю, то для себе) розібратись шо і куди :)

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  15 วันที่ผ่านมา

      ​@@PuiLoransце можна) Я знаю, що як раніше в режимі радіо вистави писати двох акторів можна. І так інколи робиться. Просто це все набагато складніше

    • @PuiLorans
      @PuiLorans 15 วันที่ผ่านมา +1

      @@UkrDubHubусе залежить від оригіналу, якщо 2 актори говорять одночасно, але в різних каналах (L & R), то записувати треба окремо, бо потім звукорежисеру їх розводити у різні канали. А в атмосі, панорамуватися може кожна репліка (дивлячись що задумав оригінальний міксер).

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  15 วันที่ผ่านมา

      ​​@@PuiLoransОлена, я знаю точно, що супервайзера фільмів Спілберга Клаудія Гвірцман постійно наставала, щоб разом писали будучі на записах. Маріуш Яворовскі розповідав про цю тему. У мене є гарна ваша фотка з міксовий. Вставлю у другій частині з Аней)

  • @RomanKyselov
    @RomanKyselov 15 วันที่ผ่านมา +2

    Авторові каналу подяка за ініціативу. (Так, над мовою треба працювати, але не святі горшки ліплять, усе вийде.) Інтерв’ю вийшло цікаве. Усім згаданим і не згаданим у відео сумлінним працівникам дубляжу - щира повага. Зичу натхнення й можливості працювати.

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  15 วันที่ผ่านมา

      @@RomanKyselov Романе, дякую за відгук. Суть зрозуміла питань) Мені в 2016 році Маріуш дав інтерв'ю російською. Я все зрозумів) Тому хто цікавиться дубляжем, то все зрозуміє, бо майже всі дубляжники писали та говорили російською.

  • @irakliandguladze5533
    @irakliandguladze5533 5 วันที่ผ่านมา +1

    Хочу интервью с михаилом жониним

    • @CinemaDubbing
      @CinemaDubbing 5 วันที่ผ่านมา

      Може колись

  • @ДаняГембарський
    @ДаняГембарський 16 วันที่ผ่านมา +3

    Найкраща ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา +1

      Чудовий опідач про свою роботу! А мені є з чим зрівняти!

  • @РоманМолодій-е2с
    @РоманМолодій-е2с 16 วันที่ผ่านมา +3

    Топ!

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      І це ще не все)

  • @WormyJester8
    @WormyJester8 7 วันที่ผ่านมา +1

    7:30 Ось це дуже цікаво, бо деколи постають питання, чому назви фільмів підозріло схожі (ті самі трансформери, які англійською Rise of the Beasts, українською Час Звіроботів і тією самою восхождєніє звєроботов)

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  7 วันที่ผ่านมา

      @@WormyJester8 Так, це цікава тема, що назви змінюються від оригіналу.

    • @Nostalgiasss
      @Nostalgiasss 6 วันที่ผ่านมา

      чому українські режисери дубляжу часто перекладають не від оригіналу, а від російського перекладу? ДНИЩЕ…

  • @СтепанБарсамов
    @СтепанБарсамов 16 วันที่ผ่านมา +1

    Ну наконец-то!👍

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      Так

    • @Nostalgiasss
      @Nostalgiasss 6 วันที่ผ่านมา

      🤢🇷🇺🤢

  • @Kristian-p1t
    @Kristian-p1t 16 วันที่ผ่านมา +2

    Просто королева укр дубляжу

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      о, так)

  • @MichaelShymanskyi
    @MichaelShymanskyi 16 วันที่ผ่านมา +2

    Цікаве інтерв'ю. Дякую.

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      Дякую.

  • @Buzzkeeper
    @Buzzkeeper 16 วันที่ผ่านมา +1

    ❤❤❤

  • @liubovgoncharova6030
    @liubovgoncharova6030 16 วันที่ผ่านมา +1

    Какой красивый женский глубокий голос!😍

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      І це режисерка!)

    • @Nostalgiasss
      @Nostalgiasss 6 วันที่ผ่านมา

      🇷🇺💩

  • @ВіталікКінаш-у4л
    @ВіталікКінаш-у4л 15 วันที่ผ่านมา +1

    2:46:35
    Шкода що цей дубляж так і не вийшов ніде

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  15 วันที่ผ่านมา

      Так, шкода. Може ще вийде якщо якась платформа купить.

  • @zyabomusic6912
    @zyabomusic6912 12 วันที่ผ่านมา +1

    Треба було запитати в кінці чи хотіли б ви мати можливість записати якусь сцену за таким принципом коли двоє акторів працюють разом в студії

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  12 วันที่ผ่านมา +1

      @@zyabomusic6912 Я спитав, а чи цікаво вам було би писати разом

  • @production2247
    @production2247 16 วันที่ผ่านมา +1

    На відміну від ведучого - коснемося, сокращалися, - Богиня. Чувак, що зі щелепою?

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      Та все нормально) Не хвилюйся. Слухай Аню. Вона головна.

    • @production2247
      @production2247 16 วันที่ผ่านมา +1

      @@UkrDubHub Так і зробив. Вона дійсно головна

    • @production2247
      @production2247 16 วันที่ผ่านมา +1

      @@UkrDubHub Але інтерв'ю бомбезне. Єдине - не "касайтеся" і не "сокращайтеся" більше. Це порада, а не нахрюк. Плюсую.

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      @@production2247 Як би все було так легко)

    • @o_furzikova
      @o_furzikova 16 วันที่ผ่านมา +3

      людина намагається перейти на українську мову, це вже заслуговує поваги!

  • @Olha1969
    @Olha1969 16 วันที่ผ่านมา +1

    Інтерв'юер нічого не тямить у дубляжі, питання його нерозумні.

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      @@Olha1969 Наведіть приклад нерозумністі в питаннях?

    • @Olha1969
      @Olha1969 15 วันที่ผ่านมา

      @UkrDubHub , " Що ви думаєте про дубляж"?

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  15 วันที่ผ่านมา

      і в чому тут нерозумність?

  • @Olha1969
    @Olha1969 16 วันที่ผ่านมา +2

    Аня прекрасна! Інтерв'юер жахливий і безграмотний.

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  16 วันที่ผ่านมา

      Щось грамотні українською за 20 років що прекрасна Аня в професії не взяли у неї інтерв'ю, а це зробив саме Я) Це перше. А друге щоб робити якісь висновники в даному питаню треба багато знати, щоб обережно їх робити. "Жахливий". Якщо це єдине, що , що ви винісли з перегляду, то мені дуже шкода потраченого вами часу, і мабуть свого на виробництво випуску також.

    • @Olha1969
      @Olha1969 16 วันที่ผ่านมา +1

      @UkrDubHub , " щоб робити висновки в даному питанні, треба багато знати". А я й знаю. Я Ольга Чернілевська, 13 років пропрацювала на 1+1 головним редактором і керівником відділу дубляжу. Я також менеджер і режисер дубляжу. Тож , повірте, я знаю, що кажу, і маю на це право

    • @UkrDubHub
      @UkrDubHub  15 วันที่ผ่านมา

      @ А що ви знаєте? Як режисерувати в дубляжі? У вас є режисерська освіта? Бо часто плутають дійсно режисерувати чи бути дивлячим.

    • @NikeShloma
      @NikeShloma 11 วันที่ผ่านมา

      ​@@Olha1969 А 1+1 дублювали? Пам'ятаю синхрони. Якщо у вас є приклади фільмів або серіалів, дубльованих(саме дубльованих, не синхронів) каналом 1+1, то наведіть їх, будь ласка.