Ответ на вопрос про то почему тот странный код компилируется тут: stackoverflow.com/questions/38092697/why-does-this-generic-code-compile-in-java-8 и тут stackoverflow.com/questions/36402646/generic-return-type-upper-bound-interface-vs-class-surprisingly-valid-code
Я могу свои пять копеек подбросить на эту тему. Зачастую все эти технологии родом из англоязычных стран, поэтому вы (во всяком случае - я) часто читаете англоязычную литуратуру, а там именно такие определения. Плюс - англоязычные термины зачастую короче, однозначнее и не зависят от контекста. Почему? Потому что: - Поток - это и Thread и Stream и Flow. Что именно вы имеете в виду когда говорите "поток"? - Стирание типов - всегда читал именно такой перевод, никогда не слышал "затирания" в этом контексте. - Бридж-методы икогда не слышал о "методах-мостах", хотя есть паттерн "мост". - Приведение типа - "cast" - очень сложное слово, у него много переводов. Полагаю (но это исключительно мое мнение) что имелась в виду "подмена" типа, хотя, отлично подходит и "преобразование". Мы в Польше пользуемся, например, именно англоязычными терминами (с некоторыми оговорками). IT - довольно узкая отрасль и я не думаю, что она способна повлиять на чистоту языка сильно.
Спасибо. Очень крутая презентация!
Восхищена подачей, все по делу и без лишней фигни, и все понятно !!!!!
Большое Спасибо за доклад!
Ответ на вопрос про то почему тот странный код компилируется тут: stackoverflow.com/questions/38092697/why-does-this-generic-code-compile-in-java-8 и тут stackoverflow.com/questions/36402646/generic-return-type-upper-bound-interface-vs-class-surprisingly-valid-code
Александр, преподавание в универе это как хобби? Не верится что вузы могут предложить достойный заработок((
зачем каверкать слова? затирание типа (вместо стирания), приведение типа (вместо кастования), методы-мосты (вместо бридж методов), неопределенный тип (вместо вайлдкардов) слышится куда приятней..
Вася В апологет правильного произношения?
Я могу свои пять копеек подбросить на эту тему.
Зачастую все эти технологии родом из англоязычных стран, поэтому вы (во всяком случае - я) часто читаете англоязычную литуратуру, а там именно такие определения. Плюс - англоязычные термины зачастую короче, однозначнее и не зависят от контекста. Почему? Потому что:
- Поток - это и Thread и Stream и Flow. Что именно вы имеете в виду когда говорите "поток"?
- Стирание типов - всегда читал именно такой перевод, никогда не слышал "затирания" в этом контексте.
- Бридж-методы икогда не слышал о "методах-мостах", хотя есть паттерн "мост".
- Приведение типа - "cast" - очень сложное слово, у него много переводов. Полагаю (но это исключительно мое мнение) что имелась в виду "подмена" типа, хотя, отлично подходит и "преобразование".
Мы в Польше пользуемся, например, именно англоязычными терминами (с некоторыми оговорками). IT - довольно узкая отрасль и я не думаю, что она способна повлиять на чистоту языка сильно.