Passive voice в Английском языке | Что такое Страдательный залог?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 5

  • @Eshmuhammedovich_blogi
    @Eshmuhammedovich_blogi หลายเดือนก่อน +1

    I got useful information from this video! Thanks

  • @OydinUbaydullayeva-c8r
    @OydinUbaydullayeva-c8r หลายเดือนก่อน +1

    Актуально

  • @qwone9161
    @qwone9161 28 วันที่ผ่านมา +1

    Как проще понять пассивный залог на английском не пользуясь "таблицей Менделеева".
    В английском существует три аспекта (be)(do)(have). Теперь как они проявляются в Passive voice
    (be)- здесь мы сообщаем факт, что над субъектом проводилось воздействие. The patient was examined./Пациент был осмотрен.
    (do)- здесь мы указываем что сам субъект проводил самолечение.The patient cured himself./Пациент вылечил себя сам.
    (have) - здесь результаты и ничего больше. The patient has been treated for three hours./Пациента лечили в течении трех часов.
    The patient has cured a liver./Пациент получил вылеченную печень.
    ПС: Понятно что примеры глупые, но другого применение в английском Passive voice нет.

  • @ashleytiny7996
    @ashleytiny7996 หลายเดือนก่อน

    все хорошо , но , пожалуйста , выберите примеры без пациентов. пока мою подругу посмотрели врачи после приезда в , она умерла. а так- все правильно. спасибо вам.

    • @kamola_english
      @kamola_english  หลายเดือนก่อน

      🙏🙏понятно , будем чередовать , так как я - врач и курс для медиков также , поэтому примеры такие , но я приму к сведению 🌺😊