10 najśmieszniejszych pomyłek w tłumaczeniach, cz. 2

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ต.ค. 2020
  • Niektórzy ludzie, szczególnie ci, którzy z językami obcymi nigdy nie mieli do czynienia, myślą, że nauka języków to przede wszystkim zapamiętywanie słówek. Że aby przełożyć coś na język obcy wystarczy przetłumaczyć słowo po słowie i będzie dobrze. Gramatyka, składnia, czy chociażby to, że słowa mogą mieć różne znaczenie, kto by się tym przejmował. W efekcie otrzymuje różnego rodzaju perełki jak te w dzisiejszym odcinku. Zapraszam was na kolejną “białjuż listę z serii 10 najśmieszniejszych pomyłek w tłumaczeniach.
    Sklep z koszulkami: planetafaktow.selino.pl/
    Sklep Polish Sausage: polishsausage.selino.pl/
    Kanał Chiński Express: bit.ly/2KHE6yK
    Kanał z animacjami Polish Sausage: / @polishsausage
    Cięty Vlog - archiwum: / @cietyvlog-archiwum5924
    Kup piksele!!! - www.StronaWartaMilion.pl
    Fanpage: / planetafaktow
    Facebook: / jacek.mkr
    Instagram Planeta Faktów: / planetafaktow
    Instagram Życie na Filipinach: / zycienafilipinach
    Kontakt/Współpraca: cietyvlog@gmail.com
    ---
    Lektor: Jacek Makarewicz
    Montaż: Jacek Makarewicz
    Autor kanału nie rości sobie żadnych praw do zdjęć/grafik zawartych w tym filmie. Materiały wykorzystane w ramach dozwolonego użytku, w celu umożliwienia widzom lepszego zrozumienia przedstawianych informacji. W sprawach dot. praw autorskich proszę o kontakt pod adresem: cietyvlog@gmail.com
    Muzyka w tle:
    (biblioteka TH-cam)
    ---
    Pozdrawiam,
    Jacek Makarewiczm was na kolejne już zestawienie 10 najciekawszych newsów tygodnia!
    Sklep z koszulkami: planetafaktow.selino.pl/
    Sklep Polish Sausage: polishsausage.selino.pl/
    Kanał Chiński Express: bit.ly/2KHE6yK
    Kanał z animacjami Polish Sausage: / @polishsausage
    Cięty Vlog - archiwum: / @cietyvlog-archiwum5924
    Kup piksele!!! - www.StronaWartaMilion.pl
    Fanpage: / planetafaktow
    Facebook: / jacek.mkr
    Instagram Planeta Faktów: / planetafaktow
    Instagram Życie na Filipinach: / zycienafilipinach
    Kontakt/Współpraca: cietyvlog@gmail.com
    ---
    Lektor: Jacek Makarewicz
    Montaż: Jacek Makarewicz
    Autor kanału nie rości sobie żadnych praw do zdjęć/grafik zawartych w tym filmie. Materiały wykorzystane w ramach dozwolonego użytku, w celu umożliwienia widzom lepszego zrozumienia przedstawianych informacji. W sprawach dot. praw autorskich proszę o kontakt pod adresem: cietyvlog@gmail.com
    Muzyka w tle:
    (biblioteka TH-cam)
    ---
    Pozdrawiam,
    Jacek Makarewicz
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 284

  • @koprolity
    @koprolity 3 ปีที่แล้ว +489

    Autorzy takich tłumaczeń powinni dostawać order Google translatora.

    • @rirae_
      @rirae_ 3 ปีที่แล้ว +11

      *TAK*

    • @paweodziej2657
      @paweodziej2657 3 ปีที่แล้ว +3

      @@rirae_ oczywisczę

    • @craftah
      @craftah 3 ปีที่แล้ว +6

      Google translate nawet lepszy

    • @owocova9391
      @owocova9391 3 ปีที่แล้ว +5

      *ZDECYDOWANIE*

    • @martinkrukowski9422
      @martinkrukowski9422 3 ปีที่แล้ว +1

      Koprolity Ty Masz swój kanał?

  • @porucznikjebnietyszpadel1434
    @porucznikjebnietyszpadel1434 3 ปีที่แล้ว +206

    Co jak co ale "Gruszy adwokat" jako nazwa deseru brzmi zajebiście.

  • @ENDZI0
    @ENDZI0 3 ปีที่แล้ว +166

    To uczucie, gdy nie chce Ci się samemu czegoś tłumaczyć i używasz Google Tłumacz :

    • @youleq3968
      @youleq3968 3 ปีที่แล้ว

      Hubert Adamiec jak można używać Google tłumacz

    • @ENDZI0
      @ENDZI0 3 ปีที่แล้ว

      @@youleq3968 1. Włączasz i masz 😝
      2. Tu chodziło o to, że tłumaczenia jak z Google Tłumacz

    • @filipek4938
      @filipek4938 3 ปีที่แล้ว

      @@ENDZI0 napisał jak mozna uzywac a nie jak uzywac

    • @tomaszgarbaczewski8250
      @tomaszgarbaczewski8250 3 ปีที่แล้ว

      Taaakkk

  • @bertist7100
    @bertist7100 3 ปีที่แล้ว +356

    Może nastepny odcinek:
    Top 10 rzeczy z których nie da się zrobić odcinka
    Edit:Dzięki za 238 like (rekordzik)

    • @udzpodwodna4227
      @udzpodwodna4227 3 ปีที่แล้ว +4

      XD

    • @amarylishi1629
      @amarylishi1629 3 ปีที่แล้ว +18

      W sumie ciekawie by się to oglądało

    • @ninjamonolog7877
      @ninjamonolog7877 3 ปีที่แล้ว +12

      @Bertist nr 1 . Odcinek o twoich partnerkach seksualnych xD

    • @bertist7100
      @bertist7100 3 ปีที่แล้ว +3

      @@ninjamonolog7877 XDD

    • @amarylishi1629
      @amarylishi1629 3 ปีที่แล้ว +4

      @@ninjamonolog7877 eeeee, jakieś w ogóle były?

  • @T.E.U.F.E.L
    @T.E.U.F.E.L 3 ปีที่แล้ว +232

    Chińczycy najlepiej tłumaczą

  • @azzyy555
    @azzyy555 3 ปีที่แล้ว +129

    Przypominało mi się jak ktoś napisał
    Im speak liquid after english

    • @megalodonek8377
      @megalodonek8377 3 ปีที่แล้ว +3

      XD

    • @craftah
      @craftah 3 ปีที่แล้ว +2

      Co to znaczy

    • @DevvQ
      @DevvQ 3 ปีที่แล้ว +10

      @@craftah w dosłownym tłumaczeniu "mówię płynnie po angielsku"

    • @ENDZI0
      @ENDZI0 3 ปีที่แล้ว +5

      @Slender Pijany to drunk, płynny/płyn/ciecz to liquid

    • @craftah
      @craftah 3 ปีที่แล้ว +1

      @@DevvQ o rozumiem

  • @_zulka_0980
    @_zulka_0980 3 ปีที่แล้ว +131

    Tłumacz Google be like:

    • @plarex7008
      @plarex7008 3 ปีที่แล้ว +5

      translator google be like* wersja cala angielska :D

  • @maksymilian8103
    @maksymilian8103 3 ปีที่แล้ว +5

    To u nich Papież kojarzy się z ziemniakami,a u nas z kremówkami.

  • @kameleon883
    @kameleon883 3 ปีที่แล้ว +14

    Mam koc. Koc ma metkę. Metka ma instrukcję. Instrukcja ma zdanie: Czyścić w benzynie...
    Domyślam się że jeszcze podpalić, wtedy będzie na pewno czysty

  • @zuziaxd3476
    @zuziaxd3476 3 ปีที่แล้ว +16

    Jezu moj tata zawsze mi mówi: "masz takie oceny bo sie słówek nie uczysz"

  • @ziemniakigamespl2489
    @ziemniakigamespl2489 3 ปีที่แล้ว +14

    I tak lepjej niż mój sprawdzian z anglika

  • @krzysztofp.7468
    @krzysztofp.7468 3 ปีที่แล้ว +6

    Napisałem kiedyś list motywacyjny z translatorem w UK. Dałem koleżance sprawdzić i ona nagle wybuchła śmiechem... I mówi:
    Wiesz jakie kontakty szybko nawiązujesz?...
    Te w ścianie. :D

  • @ameliab324
    @ameliab324 3 ปีที่แล้ว +22

    0:53 A po ukraińsku jeszcze gorzej..."I zdaje się, nie na urlopie\wakacjach" xD

    • @svetophil
      @svetophil 3 ปีที่แล้ว +6

      Po ukraińsku autor prawdopodobnie zastanawia się po co automatowi owe monety. Przypuszcza, że chyba nie na wypoczynek, ale wciąż nie jest pewien :) Niemniej jednak, zdanie jest poprawne gramatycznie.
      Ale po angielsku naprawdę poetycko im wyszło, z troską i wspołczuciem do zapracowanej maszyny!

  • @herbatazmlekiem
    @herbatazmlekiem 3 ปีที่แล้ว +40

    4:38 takie rzeczy to chyba w burdelu tylko się widuje

  • @mikinov57
    @mikinov57 3 ปีที่แล้ว +14

    Ahh stepujący Marku!
    Ps. ciekawa seria

  • @xmatix4238
    @xmatix4238 3 ปีที่แล้ว +17

    Pozdro! 🔥

  • @inga9749
    @inga9749 3 ปีที่แล้ว +8

    Raz na ulotce z Oasis Park (Fuerteventura) pisało "więcej informacji w pudle" a chodziło o to że więcej informacji przy kasie 😂

  • @bartex77
    @bartex77 8 วันที่ผ่านมา +1

    Po rosyjsku заправка ma szersze znaczenie i obejmuje także to powiązane z uzupełnianiem - posiłku (sosem lub przyprawą) lub paliwa (na stacji paliw). Używa się go właśnie jako określenia na stację paliw. W tym kontekście jednak ewidentnie tekst był tłumaczony słowo po słowie :)

  • @thejokingjoe5806
    @thejokingjoe5806 3 ปีที่แล้ว +4

    2:32 może mieli na myśli drink typu "Krwawa Mary" XD

  • @Mobula2001
    @Mobula2001 3 ปีที่แล้ว +12

    2:29 - Toga by się mocno zainteresowała.

    • @Kagsio
      @Kagsio 3 ปีที่แล้ว +2

      Oj takk

    • @craftah
      @craftah 3 ปีที่แล้ว

      Kto?

    • @craftah
      @craftah 3 ปีที่แล้ว

      @Wata Cukrowa boze, weaboo...

    • @Mobula2001
      @Mobula2001 3 ปีที่แล้ว

      @@craftah masz coś do weebo?

    • @cloverro2704
      @cloverro2704 3 ปีที่แล้ว

      Chiaki z dr3 despair arc . Kinnie

  • @elzbietapuzio5997
    @elzbietapuzio5997 3 ปีที่แล้ว +5

    Ale super odcinek bardzo śmieszny. Pozdrawiam!!!😉

  • @linetteroth6266
    @linetteroth6266 3 ปีที่แล้ว +8

    Wow ale super odcinek❤️
    Bardzo śmieszny 😂

  • @Lordimax
    @Lordimax 3 ปีที่แล้ว +6

    Taki sympatyczny ten odcineczek

  • @salmotmf
    @salmotmf 3 ปีที่แล้ว +2

    Kiedyś na wakacjach w Bułgarii zobaczyłem tłumaczenie słowa hamburger na język polski
    Uwaga uwaga...
    "Kanapka z bułką - kieszenie"
    XDD

    • @323dist
      @323dist 3 ปีที่แล้ว

      Mój mózg został zcrashowany

  • @grywalnietv4248
    @grywalnietv4248 3 ปีที่แล้ว +20

    W tym pierwszym to prawda bo bankomaty i automaty scamują tak jak mnie wczoraj na 10zł

    • @reseq3270
      @reseq3270 3 ปีที่แล้ว +1

      W mojej szkole to automat to scamuje codziennie ludzi

  • @zachdach6242
    @zachdach6242 3 ปีที่แล้ว +8

    2:47 to już wiemy czemu mój ojciec nie umie języków obcych. Jeździ do tego hotelu w każde ferie i wakacje 😂

    • @sliwagaming8403
      @sliwagaming8403 3 ปีที่แล้ว +5

      Ty nie umiesz polskiego gościu

    • @RazoorTM
      @RazoorTM 3 ปีที่แล้ว +1

      Chotelu?
      Oby na pewno?
      haha :D

    • @gorzkiezale8952
      @gorzkiezale8952 3 ปีที่แล้ว +2

      Chotel? Trifago

    • @matisz129
      @matisz129 3 ปีที่แล้ว +1

      Przestańcie... Każdy ma prawo się pomylić

  • @licjoza2955
    @licjoza2955 3 ปีที่แล้ว +3

    Chętnie obejrzałabym kolejną część

  • @moto_hubi46
    @moto_hubi46 3 ปีที่แล้ว +10

    2:23 KURWA ja tam byłem w te wakacje i mama też się zastanawiała xD

    • @ENDZI0
      @ENDZI0 3 ปีที่แล้ว

      Nie przeklinaj

    • @vicoowo9275
      @vicoowo9275 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ENDZI0 to internet, nie wymagaj od ludzi za dużo lol

    • @moto_hubi46
      @moto_hubi46 3 ปีที่แล้ว +2

      @@vicoowo9275 XDDD
      Tak to jest gdy zacząłeś przy kumplach a skończyło się jak zwykle

  • @pplove9628
    @pplove9628 3 ปีที่แล้ว +1

    PROOOSZE KOLEJNA CZESC, to się stalo własnie moją ulubioną serią

  • @WerewolfMaster
    @WerewolfMaster 3 ปีที่แล้ว +11

    Kiedy pseudo-tłumacze odbierają zarobek profesjonaliście i zaliczają huczną kompromitację.

  • @_kaina__
    @_kaina__ 3 ปีที่แล้ว +2

    Więcej takich odcinków!!!!!

  • @miriamzajfman4305
    @miriamzajfman4305 3 ปีที่แล้ว +1

    Juz dawno sie tak nie smialam Lol . Pozdrowienia z Kanady 💌

  • @Kuba-if9dq
    @Kuba-if9dq 3 ปีที่แล้ว +2

    Ja jak kiedyś tłumaczyłem kolędę po niemiecku na polski to tłumacz jedną zwrotkę przetłumaczył jako święta para o wielkich proporcjach kuchennych.

  • @jankrawczyk1353
    @jankrawczyk1353 3 ปีที่แล้ว +7

    Chinczyki bardzo ładnie tłumacza ;((
    SIkE!!

  • @a.n.g.e.l.i.k.a6288
    @a.n.g.e.l.i.k.a6288 3 ปีที่แล้ว +1

    Ostatnie najlepsze 😂😂

  • @mushroom0006
    @mushroom0006 3 ปีที่แล้ว +2

    Chciałem coś napisać o Włochach i ich znajomości języków obcych, ale stwierdziłem, że nie będę na to tracił czasu.. 🤣

  • @jaboloznafca
    @jaboloznafca 3 ปีที่แล้ว +1

    Tam jest napisane zona ale ktoś dorobił kropkę farbą, ale tak po za tym piękny widok na Cassino z klasztoru

  • @ParuwkaPatrycja
    @ParuwkaPatrycja 3 ปีที่แล้ว +1

    👍 fajny odcinek

  • @noobpoob3889
    @noobpoob3889 3 ปีที่แล้ว +1

    2:22 Pamiętniki.
    Z
    Wakacji
    INTENSIFIEEEEEES

  • @RadekStrycharz
    @RadekStrycharz 3 ปีที่แล้ว +1

    Ciekawostka: 3:50 W języku hiszpańskim także jest błąd, Entre en la coleta aquí, słowo coleta znaczy warkocz/kucyk, natomiast kolejka to cola. Tak więc tłumacząc dosłownie wychodzi "Wejdź w warkocz tutaj" ;-)

  • @suchy078
    @suchy078 3 ปีที่แล้ว +1

    4:30 ładne paznokcie😉😉😉

  • @kevinochocki3023
    @kevinochocki3023 3 ปีที่แล้ว

    nie jestem orłem ale jak mój syn to zobaczył to za głowę się chwycił a ma 11 lat pozdrawiam serdecznie wszystkich . niech dzieciaki się uczą bo w nich nadzieja

  • @Pomorskilight
    @Pomorskilight 3 ปีที่แล้ว +2

    Czekam na drugą część

  • @przemysawdata6246
    @przemysawdata6246 3 ปีที่แล้ว

    Z ciekawości zatrzymałem na 0:52 i przeczytałem notkę po ukraińsku. Fonetycznie: "Torgowyj awtomat pryjmaje tilky nastupne monety i , zdajetsja, nje na widpoczynok". Znaczeniowo: to co w angielskim (który, swoją drogą, powinien być oznaczony GB/US). Tzn, że ukraiński tłumacz skorzystał z angielskiej informacji, zamiast z polskiej, która, moim zdaniem, byłaby dla niego bardziej zrozumiała. W końcu i Polacy i Ukraińcy to Słowianie i różnice w języku są nieliczne.

  • @lordtuzgun27
    @lordtuzgun27 3 ปีที่แล้ว +4

    Ze śledziem po kaszubsku są dwa błędy także w rosyjskim tłumaczeniu . Po przetłumaczeniu otrzymujemy coś w rodzaju kaszubski śledźcie czy kaszubski idźcie za mną.

  • @dctPL
    @dctPL 3 ปีที่แล้ว +2

    Ostatnio kupiłem miarkę krawiecką made in china opisaną jako "korek do wanny".

  • @doda1532
    @doda1532 3 ปีที่แล้ว +22

    Hejo
    Co tam u was?
    Dużo nauki? 💚

  • @filipf3240
    @filipf3240 9 หลายเดือนก่อน

    4:14 - sos-kuchenka-prąd/gaz - stacja paliw (po angielsku gas station, gas to nie gaz, tylko gasoline, a więc ciecz - liquid, ale zapewne ma to wspólne pochodzenie)

  • @Gamerspa0
    @Gamerspa0 3 ปีที่แล้ว

    szybka nauka języka polskiego RZECZY!
    fast learning Polish THINGS!

  • @yamiki8484
    @yamiki8484 3 ปีที่แล้ว +1

    Nie ma to jak oglądnięcie przedpremierowo a napisanie komentarza juz kiedy jest ogolnodostepnosc do filmu

  • @igakudala3354
    @igakudala3354 3 ปีที่แล้ว +5

    Pozdrawiam astronautów i tych, którzy wiedzą o co chodzi

    • @matisz129
      @matisz129 3 ปีที่แล้ว +1

      Chyba wiem o co chodzi... xD

  • @fauxliverfauxliver426
    @fauxliverfauxliver426 3 ปีที่แล้ว +1

    Bardzo lubie twoje niusy

  • @wcaleniekubaa
    @wcaleniekubaa 3 ปีที่แล้ว +1

    Siemcia wszyscy!!

  • @Lateset
    @Lateset 3 ปีที่แล้ว +2

    10 najśmieszniejszych pomyłek w tłumaczeniach, cz. 2
    10 most funniest mistakes in translations, cz. 2

  • @piotrpisarek77
    @piotrpisarek77 3 ปีที่แล้ว

    Dasz serce bo nie mam się czym przed kolegami chwalić😂

  • @syberka
    @syberka 3 ปีที่แล้ว +1

    Następny odc:
    Top 10 najgorszych polityków w Polsce
    *nie trzeba długo szukać*

  • @pantelnia7671
    @pantelnia7671 3 ปีที่แล้ว +1

    Najsik

  • @JanKowalski-un6kf
    @JanKowalski-un6kf 3 ปีที่แล้ว +1

    Widzę, że na wyspach też jadają polaki, bo wszystko z ziemniakami
    2:29

  • @doctor_kenny7
    @doctor_kenny7 3 ปีที่แล้ว

    Hej jestem kenny już mnie znasz Jacek i mam pytanie zrobisz odcinek o south park

  • @kingaskomorowska7232
    @kingaskomorowska7232 3 ปีที่แล้ว

    Jesli chodzi o miejsce pierwsze to wydaje mi sie ze jest to poprawnie w sensie nie dotykaj samodzielnie

  • @polishnationalist9684
    @polishnationalist9684 3 ปีที่แล้ว +1

    Angela Merkel: Pójdź i powiedz "Po proszę danie z kurczaka"
    Tusk później:
    After please Denmark from chicken

  • @tetesznik
    @tetesznik 3 ปีที่แล้ว +1

    Заправка - to po rosyjsku i sos do sałatek i stacja benzynowa, bo заправляться - tankować.

  • @Czekomilk
    @Czekomilk 3 ปีที่แล้ว

    Chciałabym zobaczyć minę Franciszka jak zobaczył to "Welcome potato" 😂

  • @ornithorhynchusanatinus8781
    @ornithorhynchusanatinus8781 3 ปีที่แล้ว

    4:09 leże i kwicze XD

  • @raflary
    @raflary 3 ปีที่แล้ว

    0:40 widać że projektowane przez jakiegoś janusza, czcionka Impact nie zawodzi

    • @danielkubiak3424
      @danielkubiak3424 3 ปีที่แล้ว

      Smieszne jest to ze dla Polaków 5 zl jest skreślone mimo wszystko , jakby zakladal ze polacy idioci i tak 5 zl beda próbować

  • @NicolaKrawczyk
    @NicolaKrawczyk 3 ปีที่แล้ว

    Numer 9 widziałam na własne oczy i śmiałam się z tego jakieś 1,5 roku temu 😂🙈

  • @hakade5846
    @hakade5846 3 ปีที่แล้ว

    4:11 заправить машину to zatankować samochód. a stacja benzynowa to заправка. No i tak doszli do заправки czyli sosu

  • @radosawzebala2394
    @radosawzebala2394 3 ปีที่แล้ว

    Zrób 10 marek, które stały się synonimem produktów.

  • @XAlpiX
    @XAlpiX ปีที่แล้ว +1

    pamiętam jak byłam na monte cassino i przy tej tabliczce każdy robił sobie zdjęcie

  • @kuba.504
    @kuba.504 3 ปีที่แล้ว

    Biała kapusta z ogórkiem i stacją benzynową

  • @michawaowski7241
    @michawaowski7241 3 ปีที่แล้ว

    Nr 1 najlepszy

  • @zosiakonieczna4925
    @zosiakonieczna4925 3 ปีที่แล้ว +1

    Hahah Jezu uwielbiam to

  • @oliwierwyrkowski
    @oliwierwyrkowski 3 ปีที่แล้ว

    Pozdro

  • @lesiu3557
    @lesiu3557 3 ปีที่แล้ว +1

    To ja widziałem tłumaczenie na polski "mięso z kebaba"

  • @kulkooo6682
    @kulkooo6682 3 ปีที่แล้ว

    Po rosyjsku заправка to stacja beznynowa, ale już заправка домашня to sos domowy

  • @Akwitful
    @Akwitful 3 ปีที่แล้ว +1

    Pear Rechtsanwalt :D

  • @kipsed8428
    @kipsed8428 3 ปีที่แล้ว

    2:40 a Kapitan Ameryka to co?

  • @polishhussarmapping258
    @polishhussarmapping258 3 ปีที่แล้ว +1

    Może teraz śmieszne pomyłki Google Translatora?

  • @skrzat6499
    @skrzat6499 3 ปีที่แล้ว

    Hello there

  • @loverofemptiness2672
    @loverofemptiness2672 3 ปีที่แล้ว

    Ulotka z chinskiej knajpy w Polsce. Fraza "dania z kurczaka" to wg tej ulotki "Denmark from chicken"😂

  • @szymongrzonka6166
    @szymongrzonka6166 3 ปีที่แล้ว +1

    WELCOME POTATO XD

  • @patixd1450
    @patixd1450 ปีที่แล้ว

    Ja teraz jestem w Zakopanym i to prawda

  • @mateuszmaciazek5174
    @mateuszmaciazek5174 3 ปีที่แล้ว

    Kiedy będzie w końcu odcinek na polish sosage

  • @piotrmotyka2464
    @piotrmotyka2464 3 ปีที่แล้ว

    👍

  • @grzegorzszw5584
    @grzegorzszw5584 3 ปีที่แล้ว

    Ja byłem w Zakopanym!
    Ps. moze cie widzialem xd

  • @polskicziter
    @polskicziter 3 ปีที่แล้ว

    Planeta a kiedy zrobisz odcinek o kraśniku . Kraśnik przebił przecież sosnowiec, Radom i Podlasie w jeden dzień 🤣🤣

  • @MrLuigi5577
    @MrLuigi5577 3 ปีที่แล้ว +1

    0:53 Ukraiński tekst też jest źle przetłumaczony.

  • @wojtas23322
    @wojtas23322 2 ปีที่แล้ว

    już widzę taki deser "Lewatywa Adwokata" xD

  • @tobkar
    @tobkar 3 ปีที่แล้ว +1

    hey

  • @diaxm3299
    @diaxm3299 3 ปีที่แล้ว +1

    mam dziś urodziny!!!!!!!!!!!

  • @wladimirkulakow453
    @wladimirkulakow453 3 ปีที่แล้ว

    @Planeta Faktów Zaprawka to stacja paliw po rosyjsku, a wiec gas station ;-)

  • @matipedi4507
    @matipedi4507 3 ปีที่แล้ว

    Ale adwokat gruszki brzmi całkiem spoko jak na nazwę dla dania

  • @mateuszorynek9643
    @mateuszorynek9643 3 ปีที่แล้ว

    O ku*wa 3:15 a ja myślałem że to do podlewania (znalazłem w domu)😱

  • @mst1717
    @mst1717 ปีที่แล้ว

    2:03 Rastierjawszijsja?

  • @aleksiosynkubroda9015
    @aleksiosynkubroda9015 3 ปีที่แล้ว

    Byłem tam lol 2:45

  • @TheFILipKOS
    @TheFILipKOS 3 ปีที่แล้ว

    Siema

  • @michaello1003
    @michaello1003 3 ปีที่แล้ว +1

    Ja miałem zdjęcia błędów po angielsku np.
    My best fred
    Folow in cream

  • @espero9828
    @espero9828 3 ปีที่แล้ว

    Z tym hotelam to po niemiecku tez źle napisali

  • @bemi3102
    @bemi3102 3 ปีที่แล้ว +1

    Hai

  • @lilkon
    @lilkon 3 ปีที่แล้ว

    Ja mieszkam w zakopanem i nie jest tak źle z reklamami