wouaaaaaah!! votre musique, franchement, elle prend aux tripes! excellent, continuez a envoyer des bonnes vibrations musicales comme ça, le monde en a besoin!
Je traduis en arabe: Talal' iilaa albab. Ce titre malgache a plusieurs reponses a définir, et on ne sait pas qu'elle est la vraie version française. Donc,j'ai préféré de traduire en arabe. Voire tonton google pour traduction.
wouaaaaaah!! votre musique, franchement, elle prend aux tripes! excellent, continuez a envoyer des bonnes vibrations musicales comme ça, le monde en a besoin!
On ne t'oubliera jamais mama ely.
oui ❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Merci pour votre prière, pour cette beauté, merci Amen 🙏❤️
L'enthousiasme et l'harmonie acclament la joie de chanter.
Traduction malgache :
Ny hafanam-po sy ny firindrana dia mampifaly ny fihirana.
Koezy koezy Andriana, koezy razagna mandamba tagnandroe ary mangataka ny tsara aminareo. Misoatra aminareo mpihira aminy hirandrazana tsika malagasy
Une merveille,l' arangement, accoustique,clip,thème,habillement tout sont bons. Bravo Claudine et merci à toute l'équipe.
Très heureux, de découvrir ce beau morceau.
Bjr mes frères et soeurs merci beaucoup moi aussi malgache
Love this!!!!
Très belle musique. Besoin d'exportation
Amia meva zahay Dady Dadilahy my koezy anaro tompokooooo ! ! ! Hum ! hum ! humm ! ! Pas mal se groupe sa change un peu !
Je traduis en arabe:
Talal' iilaa albab.
Ce titre malgache a plusieurs reponses a définir, et on ne sait pas qu'elle est la vraie version française.
Donc,j'ai préféré de traduire en arabe.
Voire tonton google pour traduction.
🤝👏🙏
Tiak ai, amia varavaragna dadilahy dady eee
🇲🇬🔥 🔥 🔥 🔥 😍😍😍😍😍👍👍👍👍
jadore dedicase a tou les troumba du monde mdrrrrr
😃😃😃😃😃😃
Hhhhhh
🔥🔥🔥🔥
Je voudrais avoir l l'écrit de cette chanson très belle
J'aime ce groupe;très sérieux.
Rip 😢
Koezy 🙏🙏
Roubou
Misoatra
Mme Jaojoby ......’??????,
Oui c'est elle
OUI