کتاب صوتی کلیدر جلد دوم - بخش نهم نوشتۀ محمود دولت آبادی ( با صدای: H. Parham )
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 2 ก.พ. 2025
- کتاب صوتی کلیدر جلد دوم - نوشتۀ محمود دولت آبادی - با صدای: ح. پرهام - ادیت وفنی : ح. عزت نژاد و گ. جاسمی و موزیک: دکنر م. سلطان پور
Mahmoud Dowlatabadi
کانال ما در تلگرام:
t.me/PersianAudioBooks1
ایمیل ما:
danesherooz2019@gmail.com
بسیار ممنون از خوانش بسیار زیبا ونویسنده بزرگ این داستان
بسيار زيبا 🙏🌹
درود و سپاس 🙏
Good
درود و سپاس فراوان جناب پرهام گرامی . 🌹🌹🌹🦋🌹
بادرودوسپاس❤❤❤
با درود و خسته نباشيد❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤سپاس
درود بر همگی 🎉❤🎉
خیلی ممنون ❤❤❤
بادرود فراوان: چقدر زیبا وضعیت اجتماع واقتصاد آن دوره را به تصویر میکشد .امیدوارم این صدای گرم ودلنشین ، جوانها را به مطاله بیشتر وادار کند . سپاس دکتر جان .سپاس
محمود عزیز تصور نمیکنم برانگیختن احساسات مردم به نفع روسیه و حزب توده چندان برای جوانان مفید بتواند باشد. این کتاب هدفش رساندن مردم به ۵۷ بود که ماموریتش انجام شده مگر بخواهیم باز دور بزنیم و بسوی آرمانهای ۵۷ حرکت کنیم. متاسفانه کتاب نخوانده ها از کتاب خوانده ها ذهن سالمتری دارند. ادبیات دهه چهل و پنجاه ما بیشتر روسی است تا ایرانی.
@@h.parham117با درود فراوان خدمت دکتر پرهام گرامی. جای دارد سر به عرش بسایم که دکتر حمید پرهام گرامی مرا خطاب قرار داده .
اما بعد .کلیدر شاهکار ادبیات داستانی ماست. حتی اگر نویسنده اش دولت آبادی توده ای باشد. لازم است جوانان ما تاریخ وعملکرد حزب توده را بدانند تاتفاله های بجا مانده از این حزب نتوانند دواره سر برآورند در باب تاثیر.ش بر جامعه گفتار فراوان است که اگراین حزب بر پایه منافع ملی وافکار زنده یاد دکتر ارانی حرکت میکرد وچشم وگوش به بیگانه نم سپرد اکنون جایگاه دیگری داشت .جوان ما باید بداند دل به بیگانه سپردن فقط تباهی دارد .اما در باب انقلاب ۵۷ هیچگاه تکرار نخواهد شد زیرا انقلاب ۵۷ خود ادامه ودر راستای انقلاب مشروطیت ودر جهت تکامل فهم جامعه است .استبداد چهره های رنگا رنگ دارد چه دیکتاتوری پرولتاریایی باشد وچه حکومت ولایت فقیه وچه استبداد اریامهری .زیرا در نظام استبدادی که شارلاتانی مانند علی شریعتی ومطهری و......ظهور کرده وعده زیاد افراد بی مطا لعه ودانش را تحت تاثیر قرار داده ودنبال خود بکشاند .دکتر جان ببخشید اگر دستور زبان رعایت نکردم که دو بار فیلتر شکن قطع شد .امیدوارم فرصت گفتمان فراهم شود تا چشمهای ناتوان من تا این حد اذیت نشوند .سپاس دکتر جان
M❤
با درود و سپاس فراوان ❤️🌹🙏
🙏سپاس🙏
❤🧡💛💚💙💜
تشکر🌹🌹🌹و خسته نباشید 🌹🌹🌹
🌺🌺🌺🌺🌺
بسیار عالی ❤
آها از این قسمت داستان شروع به تغییر میکند تا حال داشته شخصیت پردازی میکرده نویسنده و فضا سازی به زیبایی به تصویر کشید و از الان اصل داستان...
سپاس استاد گرامی🙏🌻
از دیروز من فکر می کنم داستان شکل گرفته
🎉
در هر دوره ای مردم ما ظلم را چشیدهاند وهمچنان ادامه دارد 😢
💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙😮😅
تشکر از زحمت شما🙏🙏
Very nice 👌 Thanks 💚💚💚🌻🌻🌻🙏🙏🙏
گرایلی صحیح است
با درود، گرایلی میتونه درست تر باشه ولی در کتاب گریلی نوشته شده و جناب پرهام هم گریلی خوانده اند
درود تان استاد پرهام شما با تلاش ارزشمندتان و با خواندن کتاب های منتخب و هدفمند برای ارتقاء فرهنگ ایرانی، روشنایی بخش تاریکی جان ها هستید و ظلمت اندیشه را نور میبخشید. واژه سپاس برای شما و دوستان مشعل واژه کمرنگی است آرزوی تندرستی و موفقیت برایتان دارم 🙏🙏🌹🌹✌✌
با تشکر😊
عالي
Way to go
اجرای قابل تحسین جناب پرهام شنیدنیست۰
همچنین «سرکار گرآیلی» تلفظ با مد کوتاه صحیح تر است
سپاس از زحمات شما❤
یک جهان سپاس🙏🙏🙏🙏
Thanks ❤❤❤❤
با دورود و سپاس
Great job ❤❤👏👏👏👏👏👏
باسپاس بسیارازشما🌺🌺🌺
ممنون جناب پرهام
شنیدن این کتاب بعد از سالها به معنای واقعی کلمه سفر در زمانه..
با این تفاوت که زمانی که کتاب رو به تنهایی میخوندیم، تنها به سفر می رفتیم
اما الان مثل اینه که با عده زیادی سوار یه قطار بزرگ در زمان سفر می کنیم و به هفتاد هشتاد سال پیش بر می گردیم و آقای پرهام هم راننده این قطاره
سپاس
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Thank you very much, Mr. Parham.
❤❤
Ok
آقای پرهام من در فیلم مستند که عکس گل محمد به دار آویخته شده هم هست متوجه تلفظ کلیدر شدم. روی تابلویی که به اونجا میره نوشته kalidar. فکر میکنم با فتحه خونده میشه. البته اهالی اونجا وقتی حرف میزنن. حالت ساکن بهش میدن و نشنیدم هیچ کدوم kelidar تلفظ کنن. نظر شما چیه
در ویکیپدیا kelidar تلفظ شده.
در لغطنامۀ آخر کتاب چنین تلفظ شده
نام کوه پایه ای در شمال نیشابور ( KLIDAR) کِلیدَر
Kalidar. به نظر صحیحتر میاد هر چند که تابلو ورودی به انگلیسی نوشته klidar. ولی در صحبتهاشون خودشون تلفظ ساکن بهش دادن.