全集Full Episodes:余生请多指教 The Oath of Love lihi3.cc/UTOX4 Episode penuh:lihi3.cc/UTOX4 ▶下載WeTV APP觀看全集:Download WeTV APP to watch full episodes👉bit.ly/3rNtHLr ▶Unduh Aplikasi WeTV untuk menonton episode penuh👉bit.ly/3rNtHLr
Meu Deus! Que atuação excelente! Como não aceitar tanta súplica! Entre todas as séries que assisti,essa foi a que mais emocionei! Yang Zi e Xiao Zhan vocês dois não podem deixar o palco,continue trazendo emoções excelentes como essas! ❤❤❤❤❤ Deixou meu coração 💔
So, running after the taxi is him desperately pursuing her. Lame. He returned to tne hospital before going to her and she was tne one who got him to go back by speaking honestly to him. She's more mature than him
Again, the title is wrong, it says boyfriend Realizes his mistake And desperately pursues his wife. Does that make any sense? No, is it his wife or his girlfriend lol
When they say wife most of the time, it means their actual wife, then some of the time is it means girlfriend because they're living with her it's weird
This is the one of those classic hilarious nonsensical titles this subbers/translators give! Boyfriend chasing after his wife?!!!?? Boyfriend goes with girlfriend and wife goes with husband, unless this “boyfriend” is chasing after “someone else’s” wife! 😅😅
If all you channels git proper translations you would have more subscribers, now I pay a monthly subscription to Vikki and I am so glad I did it isn't expensive at all. I get clear and precise translations for films and Tv shows animation and entertainment shows from Taiwan, Thailand, Japan and China and South Korea. All these shows are now been watched by an international audience. If all you channels stop using click bait and actually translated better it would make your channel grow. Disney Netflix Amazon and Vikki are now getting Asian shows on their streaming service. keep up
You do realize that the people translating these shows dont have to translate them at all? If anything there doing US a favor by translating. Theres a lot of free websites that translate such series and they NEVER get paid. They take time out of their day to translate it so others can enjoy the show as well. In learning Chinese as well as other languages and its not as easy to translate as you think it is. For example if you translated a korean drama there sentence structure is different from English. In English is goes Subject Verb Object. Korean? It goes Subject Object verb so you have to rearrange the sentence in the correct order and also have it make sense. In spanish the adjective goes after the noun. In english its red car. Spanish? Car red. Plus not everything in different languages has an English equivalent. Some jokes they make can be a play on words. In China theres a lot of play on words for example some slang they use in China with numbers is 88. The pinyin of 8 is 八 (bā) which is very similar to the english word bye bye. Chinese uses the same word but the tone changes and when it changes it changes the meaning of the entire word. Bā bá bá bǎ ba. They all mean different things but they are spelled the same and can sound the same if you dont know about tones
Tidak ada ada Masalahnya ini Meninggalkan dia Mengatakan saja Perhadiapan tinjunya Kalo ada Yg Mencintaimu semua orang orang Maskarkat ini kehabsan kalo. Ada Tanyain Repotnya usah pula Dari kita Sahabat Sejati
全集Full Episodes:余生请多指教 The Oath of Love lihi3.cc/UTOX4
Episode penuh:lihi3.cc/UTOX4
▶下載WeTV APP觀看全集:Download WeTV APP to watch full episodes👉bit.ly/3rNtHLr
▶Unduh Aplikasi WeTV untuk menonton episode penuh👉bit.ly/3rNtHLr
I really like what she said your a failure as a boyfriend but as a doctor he should fight for it
Yangzi is my all time favourite Chinese actress!
I also love her in Go Go Squid! ❤
Mas aquele personagem que contracena com ela. Uau. Assisti duas vezes.
@@FatimaCarneiro-x5pLi Xian is so good in Go Go Squid!
사랑의 힘
린즈샤오 나이는어려도
용감하고 당찬 판단력이
세심한 구웨이 를 살렸네요
파이팅
이드라마 다시봐도 또다시봐도 재미있네요
❤❤❤❤❤❤❤
This Is what a girlfriend should be like
She absolutely said what was right,sometimes a man to see a different point of view
Best romantic pics 💞❤❤❤❤🎉🎉
I love both of you yangzi❤siao zhan❤❤
Es preciosa esta actriz
The Oath of Love
Meu Deus! Que atuação excelente! Como não aceitar tanta súplica! Entre todas as séries que assisti,essa foi a que mais emocionei! Yang Zi e Xiao Zhan vocês dois não podem deixar o palco,continue trazendo emoções excelentes como essas! ❤❤❤❤❤ Deixou meu coração 💔
I like that the family stays with the patient
Oath of Love is one of my absolute favourite shows.
This is my 15times to watch this cdrama. There is a story.
What i like with cdramas its 30 to 40 episodes but it is always with process. Unlike western dramas immediately they go to bed
Yes life ❣️❣️🛑💙
I like them as a couple I hope there's a part 2 of this drama or another drama for them and I hope there will be a real couple in real life
Dr. YanBingJun got "lot to say", (snappy) but "dunn0, how to fix it" 🤣😁🤣
🤗🤩❤️❤️❤️🌹❤️🌹
เมื่อก่อนเราก็ชอบพระเอกคนนี้นะที่เล่นเรื่องดวงใจนิรันแต่พอรู้ว่าเขาชอบผชด้วยกันเราขิผ่าน อันนี้มันเรื่องของเขานะ
Парень нравится не ему, а фанатам мужской любви. А вокруг него достаточно девушек, даже если вы им неинтересуетесь.
Sorry 💞💞💞💛
So, running after the taxi is him desperately pursuing her. Lame. He returned to tne hospital before going to her and she was tne one who got him to go back by speaking honestly to him. She's more mature than him
She told Dr. Gu solves the problem first and then he can see her again
Episode no
Nombre de la novela
Again, the title is wrong, it says boyfriend Realizes his mistake And desperately pursues his wife. Does that make any sense? No, is it his wife or his girlfriend lol
When they say wife most of the time, it means their actual wife, then some of the time is it means girlfriend because they're living with her it's weird
Yes right funny movie..if me as woman gf him or wife..I know this man too playboy wicked I will leave this person man like this movie ..not care ..
🤣🤣🤣🤣Ridiculous summary...who is the crackpod !!!
😮
Next episode pls😊
Titre: The oath of love
title pls
Titre: The Oath of love
Terjemahkan dalam bahasa indonesia
Drama name
Oath of love
Nombre por favor
ขอใทยคุะ
Gente essas atrizes não estão em concurso de beleza cada comentário sem noção e nem precisamos saber afinal estamos vendo todas as atrizes e atores.
This is the one of those classic hilarious nonsensical titles this subbers/translators give! Boyfriend chasing after his wife?!!!?? Boyfriend goes with girlfriend and wife goes with husband, unless this “boyfriend” is chasing after “someone else’s” wife! 😅😅
Siempre igual😂😂
If all you channels git proper translations you would have more subscribers, now I pay a monthly subscription to Vikki and I am so glad I did it isn't expensive at all. I get clear and precise translations for films and Tv shows animation and entertainment shows from Taiwan, Thailand, Japan and China and South Korea. All these shows are now been watched by an international audience. If all you channels stop using click bait and actually translated better it would make your channel grow. Disney Netflix Amazon and Vikki are now getting Asian shows on their streaming service. keep up
You do realize that the people translating these shows dont have to translate them at all? If anything there doing US a favor by translating. Theres a lot of free websites that translate such series and they NEVER get paid. They take time out of their day to translate it so others can enjoy the show as well. In learning Chinese as well as other languages and its not as easy to translate as you think it is. For example if you translated a korean drama there sentence structure is different from English. In English is goes Subject Verb Object. Korean? It goes Subject Object verb so you have to rearrange the sentence in the correct order and also have it make sense. In spanish the adjective goes after the noun. In english its red car. Spanish? Car red. Plus not everything in different languages has an English equivalent. Some jokes they make can be a play on words. In China theres a lot of play on words for example some slang they use in China with numbers is 88. The pinyin of 8 is 八 (bā) which is very similar to the english word bye bye. Chinese uses the same word but the tone changes and when it changes it changes the meaning of the entire word. Bā bá bá bǎ ba. They all mean different things but they are spelled the same and can sound the same if you dont know about tones
Tidak ada ada Masalahnya ini Meninggalkan dia Mengatakan saja Perhadiapan tinjunya Kalo ada Yg Mencintaimu semua orang orang Maskarkat ini kehabsan kalo. Ada Tanyain Repotnya usah pula Dari kita Sahabat Sejati
Nome por gentileza
"The Oath of Love" there is on WeTv app
Chinese should all be track stars ,they can outrun cars
Terapia do amor tem wetv
大喊大叫記住打不開大便乾燥而還不能DNF百度貼吧嗯
Весьма неуравновешенная особа.
Driver never looks in the rear view?
Like acting fake drama right .as long there are happy .. enough ..
Clickbait...
Title "out of sync, like Scriber...
Deceitful "S" who posted episode, @....dz.df 🤮
Актриса такая некрасивая.
The heroine isn't ugly.
No she’s not. Are you insecure about yourself?
titre : OATH OF LOVE visible sur viki présenté dans différentes traductions
Titre OATH OF LOVE visible sur viki