👏Kali a une grande instruction scolaire, il a fait sa voie et gagne dignement son pain quotidien, partage une très belle vie familiale. Il a réussi sa vie. Même si on n'a pas une grande instruction, on est conduit par la foi en Dieu, directement, et on peut frayer son chemin dignement et franchement. 🙏🙏😇🐞🕯
Kali super artiste. Trop en avant sur sa génération à l époque de l Eurovision. Il aurait du gagner.. Restez vous même M Kali. Ne changer et ne lacher rien. Je kiffff
Une de mes salutations respectueuses et sincères pour cette nouvelle version du rapport de la part du fait qu'elle est en train de faire de même que pour les enfants
Great Song! And Great Groove! Been looking for a translation to no avail. Can anyone help with that? I tried to translate as many words as I could using an online Antillean Kreyol dictionary but still not clear for certain lines. Merci! Et Merci Kali pour la musique!!!
@tunekat8 Maman mwen mété mwen en lékol My mum put me at school y mété ti frè mwen épi mwen She put my little brother with me Ti frè mwen ka apwann pasé mwen My little brother is learning much more than me Papa mwen ban mwen en ti kanno (Then) My dad gave me a little canoe Ti kanno ti kanno an ti kanno man pati a la naj Little canoe little canoe on my little canoe I left swimming Ti kanno mwen pati a la naj Little canoe I left swimming A la naj men rivé Karénaj Swimming I arrived at Carénage Karénaj men touvé en méday (At) Carénage I found a medal Méday la poté zacolit Medal brought acolytes Zacolit poté'y ba vitchè a Acolytes brought it to vicar Vitchè a poté'y ba labé a Vicar brought it to the abbe Labé a poté'y ba monséniè The abbe brought it to bishop Di monségnè beni ban mwen told bishop blessed it for me Ti kanno ti kanno an ti kanno mwen pati a la naj Little canoe little canoe on my little canoe I left swimming La montagne elle est belle et jolie The mountain is (so)beautiful and pretty Neg marron pé séré tan yo vlé (That)Maroons can hide as they want Men manmay si ou ka kouté lidéw But "friends" if you listen to your mind Jik en Afrik té ké déviré You would drift till Africa Ti kanno ti kanno an ti kanno mwen pati a la naj An ti kanno 2 ti kanno An ti kanno mwen pati a la naj
👏Kali a une grande instruction scolaire, il a fait sa voie et gagne dignement son pain quotidien, partage une très belle vie familiale. Il a réussi sa vie. Même si on n'a pas une grande instruction, on est conduit par la foi en Dieu, directement, et on peut frayer son chemin dignement et franchement.
🙏🙏😇🐞🕯
Kali super artiste. Trop en avant sur sa génération à l époque de l Eurovision. Il aurait du gagner..
Restez vous même M Kali. Ne changer et ne lacher rien. Je kiffff
Une de mes salutations respectueuses et sincères pour cette nouvelle version du rapport de la part du fait qu'elle est en train de faire de même que pour les enfants
TI KANNO...😊
Oui! bonne musique... je suis émue... ça faisait longtemps que j'avais pas entendu ça :-)
Great artist! Greetings from Florida!
c'est bien et je vais chanter avec mon école et j'ai 7ans et je suis au ce et il y a beaucoup de parole créole
Tu chantes bien continue comme sa 😄😃👍👍👍👍👍👍
merci kali pour tout
J aime le reggae beaucoup Lyon 69
Vive le reggae ces uniques lyon 69
Respe' grand respe' pou kali
Il est bon 💭 il est super bon 👐💙👏👏👏
MAGNIFIQUE
Bigbigbigbig UP kali enhen
Grande Kali 👏🏻
Wèspé 🦁🦁🔥
🧡🔥🧡
#Bravo! :
❤❤❤
Cultural icon - Kali
musik chant ... big up !!!
Great Song! And Great Groove!
Been looking for a translation to no avail. Can anyone help with that?
I tried to translate as many words as I could using an online Antillean Kreyol dictionary but still not clear for certain lines. Merci! Et Merci Kali pour la musique!!!
I can if you want
there is no online antillean dictionary efficient for translation, even for a simple song without too many difficult words like this one
@tunekat8
Maman mwen mété mwen en lékol
My mum put me at school
y mété ti frè mwen épi mwen
She put my little brother with me
Ti frè mwen ka apwann pasé mwen
My little brother is learning much more than me
Papa mwen ban mwen en ti kanno
(Then) My dad gave me a little canoe
Ti kanno ti kanno an ti kanno man pati a la naj
Little canoe little canoe on my little canoe I left swimming
Ti kanno mwen pati a la naj
Little canoe I left swimming
A la naj men rivé Karénaj
Swimming I arrived at Carénage
Karénaj men touvé en méday
(At) Carénage I found a medal
Méday la poté zacolit
Medal brought acolytes
Zacolit poté'y ba vitchè a
Acolytes brought it to vicar
Vitchè a poté'y ba labé a
Vicar brought it to the abbe
Labé a poté'y ba monséniè
The abbe brought it to bishop
Di monségnè beni ban mwen
told bishop blessed it for me
Ti kanno ti kanno an ti kanno mwen pati a la naj
Little canoe little canoe on my little canoe I left swimming
La montagne elle est belle et jolie
The mountain is (so)beautiful and pretty
Neg marron pé séré tan yo vlé
(That)Maroons can hide as they want
Men manmay si ou ka kouté lidéw
But "friends" if you listen to your mind
Jik en Afrik té ké déviré
You would drift till Africa
Ti kanno ti kanno an ti kanno mwen pati a la naj
An ti kanno 2 ti kanno
An ti kanno mwen pati a la naj
@@swahiligood-divine7793
J'ai justement vu ces mots: C'est Tres Bon! Formidable!!! Merci! 😇🧚♀
Lé répondè!
🔥🔥🔥
Le Bon Marley Haitien
Il est Martiniquais mais nou tout sé frè
Respe' grand respe' pou kali