для советского детства неправдободобно шикарное качество: твердая обложка с эффектом узора, белая бумага, яркие картинки мелким первым делом западал на иллюстрации, во все глаза смотрел на любые подробности - для детей это самая главная часть заинтересовать большой вопрос, появление сказок народов... детство прошло в Таджикистане, ощущение такое, что нет там у людей такого качества ума, чтобы запомнить канву сказки и внятно пересказать ее по памяти с приложением поучительности, находчивости, решением загадок. Это не означает принижение таджиков-персов, но такое сложилось впечатление, - оно по большому счету относится и к другим народам. 'Сандаловое дерево сделай мне сандали, неси меня повыше, подальше от земли' , 35 лет прошло но запомнились почему то эти строки..)что то о насреддине встречалось но помнится смутно, зато советские экранизации о насреддине замечательные сказки сборник афанасьева жуткие казались, брата пугал пересказами ночью. Там и богатыри-калеки, лихо, костяные ведьмы встречались. Пересказ сказки 'о белом полянине' и на десятый раз заходил) еще были сказки андерсона, казались скучными, тусклыми, - смутное понимание было, что прочитанное больше сказочными повестями жизни являлось
Да, эта серия действительно шикарная, особенно по тем временам)). Кстати, в выходных данных книг есть отметка "подписные издания", судя по всему распространялись они по подписке и были настоящим дефицитом. Насчёт сказок, как говорят этнографы и фольклористы, изначально все сказки любого народа предназначались скорее взрослым, в общем сейчас им бы поставили рейтинг 16+. А вот вся "красивость" изложения, заметная поучительность уже были привнесены при литературной обработке материала. Ну а мы, выходит, читаем адаптации)). Сказки Андерсена любила, но читать их было эмоционально тяжело - во многих из них есть грусть, разочарование, боль, но и правда жизни, ведь всё это, как ни крути, приходется испытать каждому. @magnumpssta, у Вас очень интересные воспоминания о прочитанном в детстве, а сохранились ли Ваши любимые книги до этого времени? Удалось ли им задержаться на книжных полках уже взрослого человека?)
любимая книга сказок - сборник Юнацтва, 1986 перро, гофман, братья гримм.. из всех авторов сказок полностью любил выговаривать только 'сельма лагерлеф') книгу примерно год назад нашел по ключевым словам, поэтому такие подробности год выпуска, издательство) хотел маме почитать, но уже не довелось... Книга казалась большой, некоторые части текста из за сложности для возраста 'набегами давались, на иллюстрированные картинки особенно западал - аура волшебства присутствовала, все как положено. Расстраивался из за слабого корешка книги, следы разрывов быстро на сгибах появлялись. Мама потом по запросу простенькие акварельки покупала, часто макал кисть и какие то разводы оставлял на быстро впитывающей с ворсинкаими бумаге. Свою книгу захотелось, с картинками. Что там в замыслах было рисовать, уже не вспомнить) В 'первом издании не получилось согласовать картинки и рукописную, так сказать, часть будущей книги, но во 'втором уже удалось двумя скрепками схватить все листы 'издания' для детей от детского автора) Мама, наверное, в душе ухахатывалась, но вида особенного не показывала. Даже в 'редакцию носила, к себе на работу) Какой это был труд, уже никогда не посмотреть..)
Таджикистан в 90-е из за начала кровавых событий, все быстро в жизни поменялось. Трудно сказать, что в действительности в то время в стране происходило, но в новостях впервые настоящий ужас - обгорелые тела, останки возле сожженного автобуса, - никогда такого в ссср в телевизоре прежде было не увидеть
"Сказки зарубежных писателей" 1986 г. - отличная книга! Да ещё и с иллюстрациями Валерия Славука)) У меня её в детстве не было, но сейчас погуглила и поняла, что встречала её у знакомых и в библиотеке. Кстати, с удивлением обнаружила, что книга нашего белорусского издательства имеет широкую географию - на Мешке её продают на всём постсоветском пространстве - от Хабаровска до Джамбула. Вот, что значит тираж 700000 во времена СССР!))
для советского детства неправдободобно шикарное качество: твердая обложка с эффектом узора, белая бумага, яркие картинки
мелким первым делом западал на иллюстрации, во все глаза смотрел на любые подробности - для детей это самая главная часть заинтересовать
большой вопрос, появление сказок народов... детство прошло в Таджикистане, ощущение такое, что нет там у людей такого качества ума, чтобы запомнить канву сказки и внятно пересказать ее по памяти с приложением поучительности, находчивости, решением загадок. Это не означает принижение таджиков-персов, но такое сложилось впечатление, - оно по большому счету относится и к другим народам.
'Сандаловое дерево сделай мне сандали, неси меня повыше, подальше от земли' , 35 лет прошло но запомнились почему то эти строки..)что то о насреддине встречалось но помнится смутно, зато советские экранизации о насреддине замечательные
сказки сборник афанасьева жуткие казались, брата пугал пересказами ночью. Там и богатыри-калеки, лихо, костяные ведьмы встречались. Пересказ сказки 'о белом полянине' и на десятый раз заходил)
еще были сказки андерсона, казались скучными, тусклыми, - смутное понимание было, что прочитанное больше сказочными повестями жизни являлось
Да, эта серия действительно шикарная, особенно по тем временам)). Кстати, в выходных данных книг есть отметка "подписные издания", судя по всему распространялись они по подписке и были настоящим дефицитом.
Насчёт сказок, как говорят этнографы и фольклористы, изначально все сказки любого народа предназначались скорее взрослым, в общем сейчас им бы поставили рейтинг 16+. А вот вся "красивость" изложения, заметная поучительность уже были привнесены при литературной обработке материала. Ну а мы, выходит, читаем адаптации)).
Сказки Андерсена любила, но читать их было эмоционально тяжело - во многих из них есть грусть, разочарование, боль, но и правда жизни, ведь всё это, как ни крути, приходется испытать каждому.
@magnumpssta, у Вас очень интересные воспоминания о прочитанном в детстве, а сохранились ли Ваши любимые книги до этого времени? Удалось ли им задержаться на книжных полках уже взрослого человека?)
любимая книга сказок - сборник Юнацтва, 1986
перро, гофман, братья гримм.. из всех авторов сказок полностью любил выговаривать только 'сельма лагерлеф')
книгу примерно год назад нашел по ключевым словам, поэтому такие подробности год выпуска, издательство) хотел маме почитать, но уже не довелось...
Книга казалась большой, некоторые части текста из за сложности для возраста 'набегами давались, на иллюстрированные картинки особенно западал - аура волшебства присутствовала, все как положено. Расстраивался из за слабого корешка книги, следы разрывов быстро на сгибах появлялись.
Мама потом по запросу простенькие акварельки покупала, часто макал кисть и какие то разводы оставлял на быстро впитывающей с ворсинкаими бумаге. Свою книгу захотелось, с картинками. Что там в замыслах было рисовать, уже не вспомнить)
В 'первом издании не получилось согласовать картинки и рукописную, так сказать, часть будущей книги, но во 'втором уже удалось двумя скрепками схватить все листы 'издания' для детей от детского автора) Мама, наверное, в душе ухахатывалась, но вида особенного не показывала. Даже в 'редакцию носила, к себе на работу) Какой это был труд, уже никогда не посмотреть..)
Таджикистан в 90-е из за начала кровавых событий, все быстро в жизни поменялось. Трудно сказать, что в действительности в то время в стране происходило, но в новостях впервые настоящий ужас - обгорелые тела, останки возле сожженного автобуса, - никогда такого в ссср в телевизоре прежде было не увидеть
"Сказки зарубежных писателей" 1986 г. - отличная книга! Да ещё и с иллюстрациями Валерия Славука)) У меня её в детстве не было, но сейчас погуглила и поняла, что встречала её у знакомых и в библиотеке. Кстати, с удивлением обнаружила, что книга нашего белорусского издательства имеет широкую географию - на Мешке её продают на всём постсоветском пространстве - от Хабаровска до Джамбула. Вот, что значит тираж 700000 во времена СССР!))
Ужас(( Очень Вам сочувствую