Fantastic. This bamboo flute was just magical, and the music piece soothing, bringing peace and joy to the heart. And l envision with the music many of the history, wuxia series l watched, l mean certain scenes, where young scholars, or appointed officers leave home for other regions, or remote villages to teach, or go to the Capitol for exams...and so on. I love these poetical music pieces. I love your channel sooo much, proud supporter, proud listener. ❤🐨🇨🇳🕊 But please, please eng subs.
I am International from Europe, but l always travel back in time with this channel, and see the people walking, living in the past, especially because l love watching Chinese history dramas, wuxia dramas. Chinese people be blessed you and your culture. The traditional songs and instruments are just magical. Warm Greetings from Melbourne, Australia ❤
Great creativity, virtual reality or augmented reality, story, culture, music, ancient costumes, you name it. They are all here. I love it. Ancient arts with the touch of modern technology.
Farewell to my friend surnamed Du and go to Shuzhou to serve as Shaofu The land of Sanqin protects Chang'an, and the land of Shu is seen through the confused smoke. I have many feelings about parting with you, because we are both people who left home to become officials. As long as there are close friends within the four seas, even if they are far away, they are just like close neighbors. So we don’t need to imitate those young men and women who shed tears when we part ways. 送杜少府之任蜀州 城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。
Как всегда начало с добрым юмором. Основная часть впечатлила точностью коллективной работы, когда к музыкантам, которые в кадре подключается большой орке5стр, который остался за кадром. Вновь по-доброму завидую звукоинженерам этого проекта - у них была очень интересная работа м с очень качественным результатом! Новых успешных роликов желаю в новом году Дракона!
The idea of the music comes from a poem from the Tang Dynasty in China。 城阙辅三秦,风烟望五津。 You leave the town walled far and wide, For mist-veiled land by riverside. 与君离别意,同是宦游人。 I feel on parting sad and drear, For both of us are strangers here. 海内存知己,天涯若比邻。 lf you have friends who know your heart, Distance cannot keep you apart. 无为在歧路,儿女共沾巾。 At crossroads where we bid adieu, Do not shed tears as women do.
@@hong13579Thank you ❤sooo much for telling the poem in English, where this piece has its poetry from. Love it very much.❤ Greetings from Australia to China 😇🌺🌏
Sadly I can't speak Mandarin so I lose part of the experience. But the studio has produced a captivating video with trademark humour and imagination. Beautiful imagery and sound❤❤❤😊. What did the girl say at the end, can anyone tell me? 🙏
Also, that last phase should be in Kazakh, she is from Kazakhstan. The poem at 3:22 was spoke by her in Mandarin. It was from Tang Dynasty by Wang Bo (AD 649~676): Sending Off Vice Prefect Du on His Way to His Post in Shuzhou. Translation of this poem can be searched online, and have been posted here in the comments. By the way, all Chinese should be familiar with the phase 天涯若比鄰 from this poem.
@@tonyc5384 But here a quite a few Internationals loving, enjoying the stories and music, so it is nice that some Chinese speakers help translate the meaning. Once l know the meaning l can connect it to many history/wuxia dramas were young scholars, or officials appointed to positions in other regions, the Capitol, or cities journey to their new destinations, and positions, or exams etc. leaving family, friends, their familiar environment behind. We all know this feeling. Thank you. 🕊🌏🇨🇳🕊
越在地越國際,但我們卻常常在捨近求遠,謝謝你們推出如此精采的作品!
不知道我有生之年能不能听到现场,盼你们名声大震,把这么美的音乐带到世界每个角落
这影视作品真是前卫,Avant garde, bravo!
超喜爱,谢谢 😊
你们实在是太棒了!妙 (>^ω^
感謝諸位善巧的中華好兒女們為咱們民族文化的傳承如此竭力盡心 ~
祝願諸位
時時平安健康、處處隨心自在 ~
Fantastic. This bamboo flute was just magical, and the music piece soothing, bringing peace and joy to the heart. And l envision with the music many of the history, wuxia series l watched, l mean certain scenes, where young scholars, or appointed officers leave home for other regions, or remote villages to teach, or go to the Capitol for exams...and so on. I love these poetical music pieces.
I love your channel sooo much, proud supporter, proud listener. ❤🐨🇨🇳🕊
But please, please eng subs.
我买了你们来马来西亚演出的票了,好期待你们的演出,我会穿唐制汉服去的
啊,他们去马来西亚演出了吗?
要不要发买票链接给你@@竹长
22-24/03/24
You are so lucky. I am jealous. 😢 Enjoy. ❤ Greetings from Australia
您好请问在哪可以购得此入门票?
穿越时空,梦回大唐,祝福你❤
I am International from Europe, but l always travel back in time with this channel, and see the people walking, living in the past, especially because l love watching Chinese history dramas, wuxia dramas. Chinese people be blessed you and your culture.
The traditional songs and instruments are just magical. Warm Greetings from Melbourne, Australia ❤
@@judykraska400Ancient Chinese culture is profound and you can always like it.
很喜歡自得琴社的演出,太棒了!
Inventiveness, humour, beautiful artistry and fabulous visuals - this gave me goosebumps.
I love how many different languages are spoken in these comments
謝謝!
從創意到劇本到視聽覺的整合都好精彩!!(大力鼓掌
视频和音乐都非常棒👍👍👍
The world needs Chinese culture to nourish its dry soul and lead the way to Enrichment with Civilizations. China rises to lead and to enrich.
Chinese culture need to nourish your over proud soul with some humility.
この曲は荒涼とした自然の情景に似つかわしい。
長安城内の殿閣で奏されるより、むしろ嘉峪関城壁や鳴沙山に楽士を率いて上り
その様な露天で演奏されるべきであろう。
葡萄酒と共に聴きたい曲である。
你理解的很棒~
哇感觉你对唐朝文化很了解
Очень красиво) Спасибо
Hermoso! Amo vuestra música y vuestros videos! Saludos desde Argentina ❤
好看又好聽.
Night at the museum!
You guys make the best videos!
It's a very attractive idea, I'm looking forward to watch your films.
视聴之乐 沉浸其中🎉
真可愛❤
精彩绝伦的演出👍👍👍
Limitless artistic ability. Fantastic
Great creativity, virtual reality or augmented reality, story, culture, music, ancient costumes, you name it. They are all here. I love it. Ancient arts with the touch of modern technology.
了得,唐总会谱曲尽然视频创意也如此厉害!
有意思🤩有創意👍👍👍
啊。你们的音乐很棒又好听。加油
👍🌷💙🤍
拍得真好看
先赞后看
太棒了,太艺术了
每每看自得琴社總有驚奇!
Farewell to my friend surnamed Du and go to Shuzhou to serve as Shaofu
The land of Sanqin protects Chang'an, and the land of Shu is seen through the confused smoke.
I have many feelings about parting with you, because we are both people who left home to become officials.
As long as there are close friends within the four seas, even if they are far away, they are just like close neighbors.
So we don’t need to imitate those young men and women who shed tears when we part ways.
送杜少府之任蜀州
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
Атмосферно
❤❤❤
🎉 Great! You made my day!
Magnífico. Arte en todo su esplendor.
Cool presentation and amazing performance 👏👏👏👏👏
Как всегда начало с добрым юмором. Основная часть впечатлила точностью коллективной работы, когда к музыкантам, которые в кадре подключается большой орке5стр, который остался за кадром. Вновь по-доброму завидую звукоинженерам этого проекта - у них была очень интересная работа м с очень качественным результатом! Новых успешных роликов желаю в новом году Дракона!
Прекрасная работа. Произведение искусства.
Wonderful! You are so awesome! 🎉🎉🎉💝💝💝🌸🌸🌹🌹🌷🌷
创意非常棒,赞
您們就是超級好!
驚艳!
太棒了!
Amazingly beautiful. I wish it had subtitles; I can only read enough Chinese characters to play Mah Jongg.
The idea of the music comes from a poem from the Tang Dynasty in China。
城阙辅三秦,风烟望五津。
You leave the town walled far and wide,
For mist-veiled land by riverside.
与君离别意,同是宦游人。
I feel on parting sad and drear,
For both of us are strangers here.
海内存知己,天涯若比邻。
lf you have friends who know your heart,
Distance cannot keep you apart.
无为在歧路,儿女共沾巾。
At crossroads where we bid adieu,
Do not shed tears as women do.
@@hong13579 Thank you so much!
@@hong13579Thank you ❤sooo much for telling the poem in English, where this piece has its poetry from. Love it very much.❤
Greetings from Australia to China 😇🌺🌏
J'adore leurs productions. Merci.
Simply awesome. ❤❤❤
太好了
Stunning production!
极有创意。
A very imaginative film! Thank you.
Amazing! Really love the music and creativity.
Éprouvant de beauté 🥰
棒!
博物馆场景设计很新颖,音乐也好听
Magical and beautiful, very well done.
赞!
酷炸了❤
太棒了
Cool!!😎👍👍❤️
That was very beautiful 😊
哈哈,有趣的影片🎉
The visual storytelling just keeps becoming a bigger element of this channel! And for once, I recognize the tune... vaguely.
Спасибо огромное!
Великолепно!
這個拍攝很讚👍
一如既往美妙👍🏻👍🏻
Enjoy your weekend and thank you.
😊🙏✌️
Awesome!
很好看!!
waa fue muy divertido de ver, tan genial
Sadly I can't speak Mandarin so I lose part of the experience. But the studio has produced a captivating video with trademark humour and imagination. Beautiful imagery and sound❤❤❤😊.
What did the girl say at the end, can anyone tell me? 🙏
According to the Chinese caption, what she said was "it is so pleasant to meet with a friend coming from remote place".
Also, that last phase should be in Kazakh, she is from Kazakhstan.
The poem at 3:22 was spoke by her in Mandarin. It was from Tang Dynasty by Wang Bo (AD 649~676): Sending Off Vice Prefect Du on His Way to His Post in Shuzhou. Translation of this poem can be searched online, and have been posted here in the comments.
By the way, all Chinese should be familiar with the phase 天涯若比鄰 from this poem.
@@xunningyue9901Thank you.
@@tonyc5384 But here a quite a few Internationals loving, enjoying the stories and music, so it is nice that some Chinese speakers help translate the meaning. Once l know the meaning l can connect it to many history/wuxia dramas were young scholars, or officials appointed to positions in other regions, the Capitol, or cities journey to their new destinations, and positions, or exams etc. leaving family, friends, their familiar environment behind. We all know this feeling. Thank you. 🕊🌏🇨🇳🕊
โคตรชอบ
VERY COOL VIDEO GUYS 🎉🎉🎉🎉🎉
Супер🔥🔥🔥
Bravo
👏👏👏👏👏👏👏👏👏
😊❤❤❤Super!)
I love Guzheng
Magnífico
少了箜篌,哪能算梦回唐朝啊?唐朝《李凭箜篌引》如何能做到“天子一日一回见,王侯将相立马迎”?箜篌应该是唐朝乐器中王者一样的存在。
🎉🎉🎉
Asia emotion
音樂無國界,大千世界共同的言語
С юмором. Красота.😊
Got to get rid of the painted metal stand of Guzheng, replace it w sth of the period, but excellent performance.
要是能在那四个石墩上完成演奏那就更绝了
何时来澳洲
宦游 真是千山万水啊。
博物馆惊魂夜. 😆
這公仔哪裡有賣?
淘宝拼多多,关键词搜文创。有胖胖的卡通一点的唐风公仔,很精致很细节控的公仔没见过。
😂❤
wonderful xiexie. Please come to the UK. 😄🐉 🦇🦇🦇🦇🦇
在林邑以南,皆卷发黑身,通号'昆仑'。“昆仑奴”见了大唐风韵的遗迹,会不会立刻来了精神,干劲儿十足,有种想挑担子、干活的冲动。🙂
别出妙趣
不上编钟不得劲
大鼓 笛 箏 月琴
是中阮不是月琴哦