【字幕】何文匯教授:為什麼要大力提倡粵語正音正讀?保存中國古典詩歌神髓是重要使命《恒傳感言》(2022-01-01)(影片由恒生大學傳播學院提供)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 565

  • @patlee581
    @patlee581 7 หลายเดือนก่อน +1

    非常欣賞何教授,講座精彩,资料豐富,得益不少。再謝.😊🎉❤

  • @JJr-ce3vv
    @JJr-ce3vv 2 ปีที่แล้ว +6

    非常好的讲座,中文诗歌论坛上熟悉粤语的诗友作古体诗词比其他方言地区的诗友上手要快得多,就是得益于粤语九声。下面这首五律里面的“宛”字跟“有如”二字用普通话读无法合辙入律,用粤语可以。这也是汉典有古代音切和方言字音可查的原因。
    《房兵曹胡马诗》
    唐·杜甫
    胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
    竹批双耳峻,风入四蹄轻。
    所向无空阔,真堪托死生。
    骁腾有如此,万里可横行。
    类似例子是下面这首里面的“车”,“直”,“骑”,今音容有读错,粤语则容易把握。
    《使至塞上》
    唐·王维
    单车欲问边,属国过居延。
    征蓬出汉塞,归雁入胡天。
    大漠孤烟直,长河落日圆。
    萧关逢候骑,都护在燕然。

  • @checklongau7668
    @checklongau7668 2 ปีที่แล้ว +5

    謝謝各位指教

  • @jacobso223
    @jacobso223 ปีที่แล้ว +2

    100% agree that Cantonese should be preserved because it is even older than Mandarin.

  • @Edwycchan
    @Edwycchan 2 ปีที่แล้ว +15

    真高興聴到文滙學兄談粵語正音, 海外很多談詩詞/作詩詞的人, 都只懂用普通話, 因此錯漏百出! 真希望內地的嶺南學者能夠發揮作用, 承傳這傳統文學! 普及普通話, 是為方便溝通, 有用於科學和經濟; 發揚廣東話, 是為了承傳中國的傳統文學!(來自澳洲墨爾本的港大學弟! 希望稍後能跟你聯絡上!😊)

  • @李澤洗
    @李澤洗 ปีที่แล้ว +1

    祝何博士身體健康

  • @donaldkwong3082
    @donaldkwong3082 2 ปีที่แล้ว +20

    日日都要將援字讀“原”,一旦老闆要讀抗美援“緩”朝,政府及新聞也不夠胆讀抗美援“原”朝,槍桿子控制一切,我自小讀中文學校,這個字一向都是讀“緩慢的緩音

    • @Vegan-idea
      @Vegan-idea 2 ปีที่แล้ว

      時間(間尺的間),要讀成時(奸)。。。。。

    • @anthonyhuang4883
      @anthonyhuang4883 2 ปีที่แล้ว

      正音的確是"緩"

  • @Pandawill123
    @Pandawill123 2 ปีที่แล้ว +51

    有個專家咁樣企出嚟講,可見粵語的重要性,粵語是中國人的茉莉花,用粵語讀詩可以聞到花香

    • @tomleung3033
      @tomleung3033 2 ปีที่แล้ว +1

      同感!特别是诵读楚辞

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว +2

      @alain cheng 現實係嚇瓜同畲族一模一樣,同周邊漢人格格不入,點解隻隻艾子扮漢人正宗呢?

    • @Pandawill123
      @Pandawill123 2 ปีที่แล้ว

      @山旮旯 說不定這是激將法,錘练出一套正宗的發音詞語系統,外地人與外國人無從入手學習,只能看電視劇跟住學

    • @Pandawill123
      @Pandawill123 2 ปีที่แล้ว

      @alain cheng
      好好学习
      天天向上
      来日方长
      日积月累
      年年有增
      自有福来

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      大家唔使俾面alain cheng呢隻艾子,嚇瓜係經過一倫閩閪後進入廣東,地位低如鞋底泥,只配做佃農。客家唔係粵語廣東話,但四邑話係,四邑人聽粵劇,嚇瓜聽山歌,同另一山地民族畲人對唱,其實佢哋都係同類。增城農民聽到艾子話都極度難忍,話入耳嘈嘈。

  • @TommyMaX-qk7cm
    @TommyMaX-qk7cm 2 ปีที่แล้ว +4

    多谢教授👍

  • @rainmakeramg
    @rainmakeramg 2 ปีที่แล้ว +2

    多謝何老師

  • @前程锦绣
    @前程锦绣 2 ปีที่แล้ว +2

    好中意听何教授讲课

  • @JJXKK
    @JJXKK 2 ปีที่แล้ว +5

    中肯👍🏻✨

  • @victorlamyam2155
    @victorlamyam2155 2 ปีที่แล้ว +2

    字乃人之衣冠,可知其人身,言為心声,可知其人心。
    从人,之文字语言应用,两者可知人之身心三宝,精 氣 神,三者平和,是唯平人,唯之不病!

    • @victorlamyam2155
      @victorlamyam2155 2 ปีที่แล้ว

      @軒轅紀年4719 看《红楼梦》是北京方語,白话书写的,当然动听!
      各地各民族方言,都是中国天下的文化精萃!
      勿看低別人,也勿低看自家族裔人!共勉。

  • @kwoklunsoo4631
    @kwoklunsoo4631 2 ปีที่แล้ว +10

    很同意教授的說法,如"居"車水馬龍,讀“車”水馬龍一樣

    • @devasey1907
      @devasey1907 2 ปีที่แล้ว +2

      讀錯字不等如何博士提倡的宋朝讀音。車字有兩個音一向是粵語約定俗成。何文匯用的例子不是他提倡引起問題的病毒音問題。如果我將何文匯讀成何盲會,是讀錯嗎?但這正正是何文匯提倡的宋朝讀音呢!

  • @MyFamilyChoi
    @MyFamilyChoi 2 ปีที่แล้ว +40

    努力, 保持這个歷史悠久的語言!

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว +3

      @alain cheng 返你嚇瓜山區打啦,艾子

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว +4

      @alain cheng 你隻老姆只合嚇瓜打

    • @TomTom-og3tv
      @TomTom-og3tv 2 ปีที่แล้ว +1

      廣東話用語
      何止在於中國古老詩詞。
      只要有讀紅樓夢者
      不難發現
      曹雪芹就是粤語用家;
      例如;寳琴聽了,便過去喫了一塊,
      果然好喫。
      仍息了燈、快跟我走罷、挽着、違抝、
      撑船、便起身下坑、索性不理他、伏侍、
      工夫、横竪、叫人揀了去、斟酒、
      這個話惹出來、去頑一下、挨了幾下打、
      跌下、不正經、喫了不消化、還喫不夠嗎?
      綜觀整本紅樓夢
      根本就係粤語大全 🏆🏆🏆

    • @TomTom-og3tv
      @TomTom-og3tv 2 ปีที่แล้ว

      @alain cheng 尊重不同方言,不同國家語言便是了,得罪之處,請見諒🙏

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว +1

      @alain cheng 快啲叫香港班嚇瓜改講艾話,同畲族對唱,世界大匯演。所有收入支援全中國至貧窮嘅客家大本營。

  • @chanchoiwa
    @chanchoiwa 2 ปีที่แล้ว +8

    講得好!!!你是有使命感的人,看事情穿透時光

  • @ermeihuang6223
    @ermeihuang6223 2 ปีที่แล้ว +6

    听着粤语舒心!

  • @ivanmytube
    @ivanmytube ปีที่แล้ว +2

    何文匯注重的只是單字單音,而香港話是詞組多字發音。單字單音拘泥於「正」音(古音)是死的,詞組語言是活的,生動的,與時並進的。何教授曾在回應趙博中表示不知道什麼是「古音」,我的體會是:古即「作古」,明未?

  • @-wil2013
    @-wil2013 2 ปีที่แล้ว +2

    4:35, 係!我哋廣東話有聲調,要來分別意思。高還高,中還中,低還低,例如《媽》係高音,《嫲》係低音。但係法文啲高低音,讀單字可以轉變,例如《papa》可以讀《霸巴》可以讀《霸罷》。

  • @ackylai3736
    @ackylai3736 2 ปีที่แล้ว +12

    感謝何博士努力致力去改善懶音這問題👍👍👍當真「受益不淺」🙏🙏🙏
    至於「約定俗成」這個議題就始終覺得何博士真的有點「矯枉過正」了🤓😎🤓
    舉個例子:任劍輝的任,如果依您的教法去讀「淫」劍輝😳🥺😳改人「族譜姓氏」😔😓😔
    試問這叫姓任的家族「情何以堪」🥺🥺🥺點去介紹自己姓「淫」比一個初見面嘅朋友相識呢?😔😓😔
    與及「時間」都不會讀「時奸」🙅‍♂️🙅‍♀️🙅🏻

    • @BS01234
      @BS01234 2 ปีที่แล้ว +6

      矯枉過正。。正正係呢條友不受大眾認同嘅真正原因。而家根本無人將時間讀做時奸。真正戇尻!!

    • @yukiwanli2092
      @yukiwanli2092 2 ปีที่แล้ว +1

      我唔認同呢位所謂何博士😡呢廿年俾呢個番書仔搞正字正音,搞到一塌糊塗!仲有糾察、雄糾糾⋯⋯ 全部讀「九」😡

  • @abelcheung88
    @abelcheung88 2 ปีที่แล้ว +6

    多谢何教授的解释. 学到了更多东西. 🙏🙏

  • @ninhoma8599
    @ninhoma8599 2 ปีที่แล้ว +13

    Thank you to Prof Ho! There are so many people in the media are not speaking in correct and accurate Cantonese Pronunciation !... Esp those Ms Hong Kong !😤😖

  • @tetsoonphang3377
    @tetsoonphang3377 2 ปีที่แล้ว +2

    十分欣赏何文汇教授的客观分析。何教授开宗明义就否定了"广东话历史悠久,古代的人都说广东话“的论调。个人完全认同他的见解。他随后分析”。。。粤语保留了中古音的神髓而已,并非唐宋人会说广东话”,还补上一句“绝非如此“的坚定语气,显然在提醒人们不要人云亦云,以讹传讹,散布”唐宋诗词使用的是粤语“这类的荒谬言论。

    • @xuchun5371
      @xuchun5371 2 ปีที่แล้ว +1

      廣東的四邑話好接近中古漢語的音調

    • @xuchun5371
      @xuchun5371 2 ปีที่แล้ว

      @张张孟 @ 未聽過花旗有漢人街 . 漢人埠 , 所以應該係唐人 !

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      @张张孟 你係胡人

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      唐宋詩詞係用簡體字同北方方言寫的,但參考了繁體字同廣東話,咁樣講啱你聽啩喇?

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      @张张孟 撈?呵呵呵!!

  • @3381109
    @3381109 2 ปีที่แล้ว +16

    何教授説得對,粵語同繁體字絶不能廢應該是國寶黎。

    • @middalai6611
      @middalai6611 2 ปีที่แล้ว +3

      @花鸟字画法汉字 简体字 ,在 上世纪 5O年代 ,只是 废除汉字 要 走向 ABC拼音化 的 过渡期,所以 "同音共用" 就 枉杀了 百多个 汉字 。。。。。如果 没有 电脑 ,中文 現在 就像 越南文 了。
      简体字 ,其实, 是 破坏 中华文化。

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว +1

      @alain cheng 篆書同艾子話,現代人多不懂。但我知,礎係形聲字,础係你艾子打飛機字

    • @victorlamyam2155
      @victorlamyam2155 2 ปีที่แล้ว +2

      中国几千年,字形字音演变,是中国人民生活艺术的,演变发展人文思想历史,……
      当然是学术上的中国国宝了。

    • @middalai6611
      @middalai6611 2 ปีที่แล้ว

      @花鸟字画法汉字 毛主席 真的 支持 鲁迅 要 把 漢字 消滅,而你 真的 这么 孤陋寡闻?。。。只是 毛主席的 畢生 精力 是 "打倒 本国的 资产阶级",顧不了 那么多。
      简体字 改得 过火的,应該 纠正,好好的 "言" 字旁、好好的 " 長 ",你 把 它 改成 人不人、鬼不鬼 实在 沒必要。。。。
      我们的老祖宗 發明 漢字 時,怎也 不会 想到 : 电脑 会 把 漢字 变成 芝麻般 大。
      有好多人 存心不良,把 漢字 越写越小,写 繁体 就 越写越漆黑一团了: 看你 還 説不説 繁体 好。

    • @middalai6611
      @middalai6611 2 ปีที่แล้ว

      @花鸟字画法汉字 《汉语拼音方案》 1956年1月20日,中央召开知识分子问题会议。在吴玉章做了关于文字改革工作的发言后,毛泽东突然接过话头:
        “我很赞成在将来采用拉丁字母,你们赞成不赞成呀?我看,在广大群众里头,问题不大。在知识分子里头,有一些问题, 中国怎么能用外国字母呢?但是,看起来还是采用外国字母比较好。……因为这种字母很少,只有二十几个,向一面写,简单明了。……凡是外国的好东西,我们有 用的东西,我们就是要学,就是要统统拿过来学,并且加以消化,变成自己的东西。”

  • @virginiawong4733
    @virginiawong4733 2 ปีที่แล้ว +31

    何先生回答电视台高层提及的 “埃及” “希腊” 精彩极了!👍👍

  • @jasonyuen6962
    @jasonyuen6962 2 ปีที่แล้ว +5

    请问教授,查字典应该查边本字典呢?

  • @JobbeChoi-lu7pz
    @JobbeChoi-lu7pz 2 ปีที่แล้ว +55

    粵語不衹是傳統中原語言之一,最能將歷代詩歌文章讀出味道意境,特別須用粵語讀六字訣修煉養生強體治病,更能顯奇效,非嶺南文化那麼簡單。

    • @東南西北-v9p
      @東南西北-v9p 2 ปีที่แล้ว +2

      @alain cheng 广州&番禺,才正統粤語音之地,潮州佬講嘅潮州話連我們廣東人也聽不懂,更何況韓俞呢,他更本没來过廣州,他當時接觸的衹是惠州客家話,

    • @fookshine
      @fookshine 2 ปีที่แล้ว +8

      说得对,粤语本来就是长安城的官话,由秦始皇大军带到岭南,尤其在唐朝的佛经译本,本人考证过唐译本佛经里面的咒语全部用粤语发音,足见粤语实在是当时朝代的国语(官话)。因为诗和经绝对是当时社会的主流文化,必用官方标准发声

    • @fookshine
      @fookshine 2 ปีที่แล้ว +3

      @alain cheng 你懂条铁,粤语就是古标准汉语即官话,当时的普通话,实在要找证据。你去找唐朝译本的佛经,里面咒语全部用粤语发音

    • @JobbeChoi-lu7pz
      @JobbeChoi-lu7pz 2 ปีที่แล้ว +1

      @@fookshine 很有研究心,粵語不但是傳統中原語言之一,如深入研究古樂及古文詩歌與聲韻頻率念力治病養生的六字訣,便知粵語九聲合樂的威力作用。

    • @fookshine
      @fookshine 2 ปีที่แล้ว +4

      @alain cheng 不懂装懂,秦朝50万大军南征岭南,初期设统辖两广的首府在现今广东封开和梧州一带,所以封开有古城墙和古码头,是当时水路贸易重要咽喉,梧州今天讲标准广府粤语,是因为它曾经作为两广首府,后来首府迁往广州,广州自然要讲当时的标准官话~即当今广府粤语。你乱引证所谓古代文人指粤地到处讲鸟语,实为当时除首府以外,粤地当时很多地方因为交通不便,无法立即普及中原官话(粤语),近代由于电子媒体发达(由报纸到收音机电视网络普及)开始,广府粤语才有机会随港台文化传播而广传!所以你所举证实为颠倒黑白是非!

  • @chikwok8986
    @chikwok8986 2 ปีที่แล้ว +13

    還有一個mission 是protect 廣東話对抗半中半英的侵蝕,而變成half Chinese同埋half English 的怪物方言。

    • @xuchun5371
      @xuchun5371 2 ปีที่แล้ว

      未來 , 我說 " 未來 " , 你們明白的 ! ^^
      北方國語 , 粵語 , 英語 , 因其各自有存在和實用價值 , 將會被定為國家法定語言 ; 先不要套我漢奸 , 國賊 ,外國走狗的封號 ,
      請細想一想箇中道理 ;
      國語因推行全國幾十年已成 通語 , 不能不要 ;
      粵語優點是古今通用 , 咬字精確 , 在文字運用上比國語靈活生動 , 在數字和英語發音上是純國語使用者所不能及 ;
      英語是世界語言 , 中國要跨出世界 , 一定的英語水平 不能缺少 ;
      世上使用多種法定語言的國家多的是 , 不必大驚小怪 , 更不要用 民族 XX 來充場面 , 未來的世界和人類要的是實用主義 , 面子是強不了國的 !

    • @chikwok8986
      @chikwok8986 2 ปีที่แล้ว

      @@xuchun5371 你好,我不能説你的評論是錯的,更不會說閣下是汊奸,我絕對專重你有發表自己意見的權利,只不過我們既然這麼注重粵語正音,更有很多人說一定不能被國語取代粵語但似乎沒有人會出來講我們要悍衛粵語被英文的蠶食到體無完膚的地步,現在香港的情況是基乎所有的中学生叫他們要完全同粤语交談他們都有困難,連最普通的句子他們都要加插英語單字才能講完他們想說的句子,而且情况越来越严重,难道这不用,重視嗎?我承認在國際
      場合有需要用英語,但在香港我們常常看到不懂英語的人常常會被懂英語的人嘲笑和羞辱,這你可以説有點喧賓奪主和本末倒置了,这是平等的問題而絕对不是面子的問題。"
      Sent from my iPad

    • @xuchun5371
      @xuchun5371 2 ปีที่แล้ว +1

      @@chikwok8986 @ 你說的全對 , 外語影響 " 港式粵語 " 是個大問題 ( 但亦要了解香港是華洋雜處的特區情況 ) , 那是另一個專題 ;
      至於懂英文的人看不起不懂的 那是幼稚 , 嬌傲 , 無知 , 缺乏修養 , 此人尚未看化世界而已 , 不用怪懷 !

  • @rubycheng8185
    @rubycheng8185 2 ปีที่แล้ว +15

    Thank you for this video. Standard pronunciation is important. The pronunciation of the broadcasters of Commercial Radio One is so terrible that it is torturing the ears of the listeners. Nearly all the broadcasters are not up to the standard. I don't see why the boss can accept that.

    • @MemoryOldTom
      @MemoryOldTom 2 ปีที่แล้ว +1

      What's a real standard ! ? By force or by fake reputation !

  • @donaldkwong3082
    @donaldkwong3082 2 ปีที่แล้ว +6

    時代巨輪不停向前,既認定是錯音就要即時更正,但音調巳深入第一印象,受大眾認可的溝通,一百幾十年之後,你話人讀錯音,使用權力去逼人改字音,那些專家,雖知道語音是溝通重要的工具,改了音之後,簡直覺得刺耳,布里斯本,改為布里屍斑,明知係譯音,除非人地國家改名,無可厚非,例如雪梨改悉尼為免與生果名字混肴

    • @MultiXmas2011
      @MultiXmas2011 2 ปีที่แล้ว

      This professor is from the old school. he can't change but society changes.

    • @mathieu8083
      @mathieu8083 ปีที่แล้ว

      其實我都認同你所講,不須太“認真”去正音。當然太離譜,明顯讀錯的就應該正音。若講及澳洲雪梨,凡粵語人都明講乜。冇咁傻啦

  • @燕北山前萬梅山莊主人
    @燕北山前萬梅山莊主人 2 ปีที่แล้ว +5

    其實南方漢語方言,除了西南官話主體方言如武漢,重慶,成都等沒有入聲,其它方言都有入聲,粵語只是其中之一,歷史比吳語,閩語,湘語要短。而北方漢語官話各方言,晉語還有入聲,山東黃河入海三角洲一帶也保留入聲。
    官話從元朝開始,就以十三韻作元曲,和各種戲曲,如棒子戲,京劇等。
    海南島語言複雜,但粵語分佈很小,主體漢語是閩語,佔一半人口,其次是非漢語的臨高話和黎族話。海南閩語和雷州半島閩語屬於同一種閩語方言。

    • @mayng2871
      @mayng2871 2 ปีที่แล้ว +1

      粵語歷史悠久, 唐宋官話

    • @mayng2871
      @mayng2871 2 ปีที่แล้ว +1

      歷史悠久, 證據 充分, 有2000多年歷史。 由秦朝開始 歷史上的 幾次 移民 大遷徙, 山高皇帝遠的嶺南 保留 古代的 語言。 普通話 只有600多年歷史

    • @燕北山前萬梅山莊主人
      @燕北山前萬梅山莊主人 2 ปีที่แล้ว +1

      @@mayng2871 🤣🤣

  • @国明陈-r3w
    @国明陈-r3w ปีที่แล้ว

    请转告何文汇教授:第11:30时段,何教授话:“几百年前嘅讲话我地听唔明”。我纠正一下:佢听杜甫讲话,当然听唔明,如果佢听到二千多年前广州城内居民讲嘅古代汉语广府话(也叫广州话。亦即春秋战国时各国的通用语--雅言),佢听得明;再听二千多年前广西梧州和南宁人讲嘅古代汉语广府话(广西当地人叫“白话” ),亦听得明。
    在这二千多年里,广府话(雅言)的主体用词、语音、语法大体上没有太大的变化(不似北方语言那样变化大),这主要是由于岭南山脉的阻隔,挡住了北方战乱的影响,因此广府话不受胡语胡音的影响,能一直保存在岭南的广州城里,也一直保存在现今广西的梧州和南宁这两个古代的岭西水路通商口岸。因此,如果如果何教授今天到广州市旧城区找一些五十岁以上的籍贯广东或者广州的本土人交谈,可以用地道的广府话(广州话)沟通,到广西梧州和南宁旧城区找一些五十岁以上的人交谈,也可以用广府话沟通。
    广东省的广州与广西省的梧州和南宁,相距数百里之遥,在用马车用帆船的古代,这是很遥远的距离。但这三地的人民至今仍能用同一种古代语言--广府话(即古代的通用语--雅言)--沟通,,这就证明古代汉语广府话的发展在岭南地区是相当稳定的,千年不变。
    秦时秦将赵佗带领五十万秦军南侵,占领珠江三角洲富饶之地,建筑了番禺城(汉时改称广州),驻军镇守,统治岭南。岭南地区那些土著壮瑶土苗等小数民族,被赶到穷山僻壤。他们的百越南蛮语言,根本不会影响到汉族的语言語音。或者像“荔枝”和“蘋婆”这些岭南特有事物的称呼会被汉人采用,这就像广东人的“炒面”和“功夫”等用词,虽被美国人采用,但就影响不到美国英语的根本。
    我希望何文汇教授能到广州、梧州和南宁去实地了解一下,了解一下中国语言里的古代汉语广府话(雅言)在岭南地区传承二千多年,语音不变这个“怪现象”。(这与北地的汉语之发展有所不同。)
    另外,汉族粤语广州话之所以传到香港,是因近百年来,很多广州城里人因政治、经济、个人情况等等原因,去到香港,而将省城广州话带到香港的。
    正音正读很重要,是传承中华古代文化之必需;广府话(省城广州话)之历史,让人们了解,亦很重要!
    留传民族历史记忆,
    保护各地传统方言!
    (我不知道何教授能不能看到这帖评论,或者,得闲我将这帖,写成一信,直接寄给何教授。)
    12/2/2023

  • @JJr-ce3vv
    @JJr-ce3vv 2 ปีที่แล้ว

    不知有没有在线粤语字典可供查证粤语字声音调。好在汉典网可以查古代切声,有助于了解今古声变,尤其是古体诗词里面具有不同读音和字声调位的字。汉典亦有方言字声可查,虽然相当简单,不够全面,但是有助于不讲粤语和方言的人查询。

  • @anonymousanonymous-ug6rk
    @anonymousanonymous-ug6rk 2 ปีที่แล้ว

    想知何教授說的「均x」牌子是?

  • @perseverance1919
    @perseverance1919 2 ปีที่แล้ว +5

    語音學一個很基本的概念,是一個字所應對的一個音,並沒有邏輯關係。我們無法考究為甚麼古人會用某個音去表達某個意思,再把這個音配給一個字來作書面表達,例如:「媽」為甚麼讀「媽」,而不讀其他音?既然當中沒有邏輯關係,就沒有絕對的邏輯對錯和終極標準。最大的標準,就是約定俗成。約定俗成從哪裏來?就是從群眾中來,就是主流讀法。電視台的讀音,就是群眾讀音的集中反映。群眾主流沒有人這樣讀,電視台會這樣讀嗎?何文匯當年扭曲群眾主流讀法,硬要把提倡讀提「唱」,操守讀「粗」守,夾硬扭曲群眾對港式粵語的民主選擇(絕大部分人認同的一個讀音),作為地地道道操流利粵語的香港人,絕對睬你都傻!
    直到現在,何文匯的怪讀還在影響電視台等媒體的讀法,對香港的粵語環境做成嚴重污染,令粵語讀音更加混亂。本來明明白白的「時間」,因為突然有個「權威」教授叫你讀時「奸」才正確,你會突然猶疑應該讀時「間」還是時「奸」?但更重要的是,二十多年來,香港人真有跟從他倡議的讀音交流嗎?香港社會民間交流,提「昌」、「醋」守繼續講。這說明,群眾的力量是巨大的,你不能改變群眾的歷史選擇。事實上,群眾主流所以這樣讀,作為語言學家,更應該去研究當中的規律變化,而不是反過來,把語音的科學變化和歷史規律,說成是「錯讀」,這是違反科學和歷史的。例如,為甚麼n、l兩個聲母越來越少人分辨出來?隨著社會交流頻繁,部分字涉及這兩個發音相近的聲調已開始失去分別意義的功能,一律讀成n音並不妨礙交流,人們開始習慣了不作分別。當然,這要經過語言學調查,才好下定論。無論如何,尊重社會的語言選擇,才是語言研究的王道。

    • @devasey1907
      @devasey1907 2 ปีที่แล้ว +3

      何文匯提倡的是宋朝的讀音。他本人也解釋不了為什麼要讀宋朝的音而不讀其他時代的音。事實上無論任何方言都是會跟著時代變遷,他說現代的讀音錯,就是不懂或漠視約定俗成的道理。何博士的博士並非語言學,他提倡讀音似乎是嘩眾取寵的行為。以地方方言來說,香港廣東話其實是廣府話。如果說香港人的讀音錯,也應該以廣州的讀音為準,所以無理由時間讀成時奸,提倡讀成提唱。廣州人聽了都唔知你講乜。咁點可能是粵語呢。何文匯還以行政手段逼使電台的播音員講他的病毒音,簡直污染粵港澳人的聽覺。

  • @fookshine
    @fookshine 2 ปีที่แล้ว +5

    粤语发音是唐朝,以及以长安为首都的几个朝代的国语(官话)发音

    • @davidj4436
      @davidj4436 2 ปีที่แล้ว +1

      現在的粵語的來源就是在越南語基礎上發展起來的。

    • @fookshine
      @fookshine 2 ปีที่แล้ว +3

      @@davidj4436 越南在古代只是中国的附属国,何来主导中国语言的能力,说中国输出文化主导越南文字语言差不多,不懂别装!

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      @@davidj4436 你老姆有何證據?

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      @alain cheng 艾子,呢幾個字麻煩用撈話同捱話拼出來,再比較廣東話。

  • @kwyuenantony
    @kwyuenantony 2 ปีที่แล้ว +1

    雖然欣賞何教授既對粵語既貢獻, 但唔好意思都講句, 其實批評主要係因為當時要加入朗讀口試, 學生被迫考啲艱澀字, 滑稽列傳就話要讀"骨"稽, 機構一定要讀機"究"。但係有無唸過, 其實啲學生上堂都無人講過佢個字正音係咩, 一下子就話人地講錯音, 當社會上大部分學生甚至老師都唔知個音點讀既時候, 偏偏以考試制度難為學生, 其實變相即係考彩數, 你遇到一篇撞啱個音既文就高分。另外, 坦白講, 就算學生因為你個考試考正音而溫書溫過, 你覺得佢真係之後都記得咩, 咪又係填鴨式教育, 就算教佢"夭"折唔係讀腰, 第一係佢都只係記得唔係讀腰唔會知點解, 第二係始終讀慣左就果一刻好難改到。再者, 當時引入朗讀口試既時候, 既無指明你要跟邊一本字典既讀音, 又無一個列表你要考咩幾萬個字既讀音, 係執行上係真係令學生無所適從。所以唔好意思都講句, 當時既決定係太離地, 雖然唔知何教授既角色係點, 但係其實如果考評局無建立一個理想既考試制度, 其實何教授應該有權力去同考評局商討, 甚至拒絕給予考評局幫助。而且就何教授所言係覺得日常溝通約定俗成無問題, 但當時考評既篇章只係一般報紙都睇到既篇章, 咁要求學生用一個字典音去讀我地日常報紙既白話文篇章又係咪合理呢? 係考核緊學生咩能力呢?我認為雖然何教授當時可能唔係主導角色, 但都唔係話負責提供正確讀音既參考就算, 一定程度上應該參與改善執行上既可行性, 如果有參與既一份子都所謂闊佬懶理, 就可能變成造成傷害既幫凶。點解咁講, 因為當時佔本人補習時數的一範就係同你研究啲艱澀字, 但我覺得唔係話一句正音只係自己既堅持就可以免卻當時無加以阻止事情惡化。

  • @paulfong419
    @paulfong419 2 ปีที่แล้ว +4

    何博士多點發聲支持你

  • @albertlee8342
    @albertlee8342 2 ปีที่แล้ว

    盡量維持語言路軌中邁進

  • @kysoai405
    @kysoai405 2 ปีที่แล้ว +10

    我覺得曹虹同趙應春嘅發音好正常好標準,反而何教授嘅發音有啲怪怪,唔知大家感覺點呢?

  • @ccthereblog
    @ccthereblog 2 ปีที่แล้ว +26

    所謂正音運動最大問題是返回幾百年前,忽視現實生活,在各地腔調也不一致。只要避免懶音就可以,何須刻舟求劍!

    • @victorlamyam2155
      @victorlamyam2155 2 ปีที่แล้ว +3

      語言文字,乃人与人“交流工具”,以已经明意,何必“好為人師”?
      “刻舟救劍”者愚,愚蠢真危险。

    • @tomleung3033
      @tomleung3033 2 ปีที่แล้ว +1

      是为标准.非刻舟也。特别是现時ccp要连粤语都排除禁止在小学校园之内的時候,更须有识之士挺身而出。国内之人早已禁若寒蝉.唯香港仍有余机有所作为矣_。

    • @何海燕-x6f
      @何海燕-x6f 2 ปีที่แล้ว

      面對現實啦,今上要超越始皇帝,取消所有方言,國家只能有一種聲音語言!

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว +1

      @@何海燕-x6f 快啲取消北方方言

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      @alain cheng 標準廣東人唔講艾話,奇視艾子

  • @cangxiaodaochen2973
    @cangxiaodaochen2973 2 ปีที่แล้ว

    我系广东人, 何文汇教授, 请问你有没有抖音账号?

  • @hippo_moomin
    @hippo_moomin 2 ปีที่แล้ว

    有興趣了解用粵語朗誦古詩詞的朋友,可以購買梁天山、陳輝權、勞震宇所著的《粵韻唐詩》《粵韻宋詞》,廣州新世紀出版社出了簡體版,香港中和出版公司出版了繁體版,掃碼就可以聽到粵語正音朗誦。

  • @陸緣
    @陸緣 2 ปีที่แล้ว +1

    間:其實為多音多羲字:1:間隔,間距,間諜,間歇,間開……2:時間,空間,房間,一間屋,一時間,一陣間…,等等。所以難學,學無止境

    • @victorlamyam2155
      @victorlamyam2155 2 ปีที่แล้ว

      所谓中国文字,“一字多音多义”难学者?
      言為心声,人是以母语先入为主的根本,而相对比较出耒的,“难与易”!
      中国文字的组合是“羅輯”的,一个个集结合,只要明主与次的序(应用“假借”字,“假借”音)用起来,包羅万象(《六书》象物,象事,象声,会主,转注,假借)……
      例如:TAXI(象声)的士,BUS巴士,举一反三。
      現今全世界各国入大学考试,识字量标准,没有比中国的,汉语考试六百字,因精简易明,世界上各国大学试,再没能比中国字量更少了!只有动不动要记上过万字,加上不羅辑的书写文法语法……?
      為什么?
      因為《新华字典》1956年板2786字(约数)为例,本人真正認识,只不过约八百耒字!
      可是组合应用起耒,讯息量非常大且精简易明……
      例如:“人是动物”,故身心常动,
      “人体通天氣”,故天气冷热湿燥变化身心已先感知,善恶愛恨,身心神经已先感覚且有反应,故能识性,生性,熟性,若加上一个“唔(不,同解)”相反了,变成晤识性,唔生性,唔熟性……
      举之不尽!
      同样!外语也不能,以不同感到烦麻,而放弃学习?
      “心平气和”者,指明“心平”者,气自和之,那么,“心正”者气自正,古人常言“正气内存邪不可干”,的言也。
      共勉!
      海外生华裔野人,得闻中国文化“博大精深”,敢不勤习“精诚所至,金石为开,苦思冥想,神鬼可通”,一理共通,此生已得益不尽了!

    • @duude9650
      @duude9650 6 หลายเดือนก่อน

      間尺應點讀

  • @vincentran6963
    @vincentran6963 2 ปีที่แล้ว +1

    許多人說: 魅力,千里迢迢,提倡,週刋這些已習慣幾十年的讀音要將之更改,可謂矯枉過正,十分礙耳。

  • @iokwong1871
    @iokwong1871 2 ปีที่แล้ว

    有時, 直接聽學者解析佢地既論述的確非常重要. 因爲好多引述都會造成誤會.
    好多時候,都會有人用到 "何文匯正音" 來撻朵. 話某某字點讀先正確. 大多時會令人反感, 正所謂,佢話系就系呀? 但其實何教授自己反而只系推崇 "查字典", 以此作標準, 但至於點變各人有各人自由. 我反而覺得咁一尐問題都冇. 個人認爲, 如果話如詩出, 適當既時候轉個音,一尐問題都冇. 畢竟語音好聽優雅 (或 爆粗 那中低俗粗暴) 對一種 "話" 來講都系好重要. 好過 字字正音, 但句野聽起上來, 平仄錯亂.

  • @マヌルネコ-d9w
    @マヌルネコ-d9w 2 ปีที่แล้ว

    請用粵語朗讀:
    鋤禾日當午,汗滴禾下土。
    誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?

  • @jianweizhizhu1419
    @jianweizhizhu1419 2 ปีที่แล้ว +16

    陳輝權才是真正懂得廣府話的人!

  • @tongtai3483
    @tongtai3483 2 ปีที่แล้ว +11

    想起我老父親, 他是個老廣, 年前以近百歲辭世。
    記得二三十多年前,這位何博士在香港電台及電視,推出所謂"正音", 要人家說” 時奸” 、” 救物” 、" 婬劍輝"、" 側魚勇"、"大罪山"等等等。當年香港名筆兼時評王亭之曾在報章及電台口誅筆伐,並且雷台挑戰何某,這歪風才低息,但是材料己經進入教育系統,無耐!
    當年老父對我們說: "國之將亡,必出妖孽", 當年費解。及後二三十年,尤其經過一九年黑暴,才看到這種妖音,也是有顏色的。老父果然看得穿。

    • @philipho3533
      @philipho3533 2 ปีที่แล้ว +3

      王亭之是專職神棍,騎著此話題,爭奪曝光,搵真銀!

    • @BS01234
      @BS01234 2 ปีที่แล้ว +3

      矯枉過正。。正正係呢條友不受大眾認同嘅真正原因。而家根本無人將時間讀做時奸。真正戇尻!!

  • @sharonvanver59
    @sharonvanver59 2 ปีที่แล้ว +9

    教授實在講得太好了!👍🏻
    其實戒除懶音是我們的第一步
    好好教導下一代正確的粵語最重要

    • @ongtengkee9225
      @ongtengkee9225 2 ปีที่แล้ว

      正確的粵語不包括台山話?南海話?番禺話?不要誤人子弟。

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      @@ongtengkee9225 你係台山人?南海人?番禺人?唔係就咪9up

  • @kevinshao9148
    @kevinshao9148 2 ปีที่แล้ว

    受教!大佬,么叫入声?

  • @hoichan6142
    @hoichan6142 2 ปีที่แล้ว

    時間的「間」字音(澗),為去聲字,字尾韻向下行。
    如「間」讀(奸)成為平聲字。
    語音不同,意思也有分別的。

  • @chimingchan3111
    @chimingchan3111 2 ปีที่แล้ว +4

    很喜歡听何教授说话

  • @foyalzheng1160
    @foyalzheng1160 2 ปีที่แล้ว

    请何教授推荐一本最具权威的一本《粤音辞典》?

  • @没有名字的人-x1x
    @没有名字的人-x1x 2 ปีที่แล้ว

    尊師重道.遵守紀律

  • @dunasingh8653
    @dunasingh8653 2 ปีที่แล้ว

    #何文匯 #恒生大學 #灼見名家 講到粵語正音。請先將好多香港後生一輩會將個“張”字(以及其他同樣發音的字)的音裏面的“主”音誇張到好似甩牙咁的錯誤發音糾正過來啦。記得七十年代的時候仲未有人咁讀“張”的發音,好似“一張紙”“將軍”,等等。如果無記錯應該是七十年代末八十年代初有個電臺主持因爲本身有D癡利根,將個“張”字讀成“juuaan"之後,唔少後生的特別是家庭文化背景比較差的,以爲咁樣讀先至時髦(又可以顯示香港粵語有別于廣州的粵語。無知的優越感令拒地唔知道廣州粵語才是粵語正宗)。慢慢地好多後生的就有樣學樣誤讀過個發音喇。寄語何教授,請你為粵語”張“字正音,功在萬世啊。

  • @lcyfan8679
    @lcyfan8679 2 ปีที่แล้ว

    可以 👍

  • @袁妙之
    @袁妙之 2 ปีที่แล้ว

    虽然听不懂,就是喜欢听

  • @adampang1161
    @adampang1161 2 ปีที่แล้ว +2

    保护粤语靠大家٩(๑•̀ω•́๑)۶

  • @freebird6226
    @freebird6226 2 ปีที่แล้ว +1


  • @ermeihuang6223
    @ermeihuang6223 2 ปีที่แล้ว

    赞👍!

  • @chikwok8986
    @chikwok8986 2 ปีที่แล้ว

    @Xu Chun 你好,我不能説你的評論是錯的,更不會說閣下是汊奸,我絕對專重你有發表自己意見的權利,只不過我們既然這麼注重粵語正音,更有很多人說一定不能被國語取代粵語但似乎沒有人會出來講我們要悍衛粵語被英文的蠶食到體無完膚的地步,現在香港的情況是基乎所有的中学生叫他們要完全同粤语交談他們都有困難,連最普通的句子他們都要加插英語單字才能講完他們想說的句子,而且情况越来越严重,难道这不用,重視嗎?我承認在國際
    場合有需要用英語,但在香港我們常常看到不懂英語的人常常會被懂英語的人嘲笑和羞辱,這你可以説有點喧賓奪主和本末倒置了,这是平等的問題而絕对不是面子的問題。"
    Sent from my iPad

  • @karen4617
    @karen4617 2 ปีที่แล้ว +1

    多舊魚,香港人來自五湖四海移民,有抗日戰爭逃命落嚟,有國共內戰走難落嚟,有文革饑荒逃避落嚟等等,呢班人的母語大部分根本唔係粵語,粵語類似只係官方語言,他們的後代被同化忘記本來真正母語。例如香港有超過100萬福建人當中有港三四五代移民有幾多仲識得福建話,大部分被粵語同化,情況同廣州一樣,廣州新世代一樣只識得普通話,而忘卻本來母語。

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      多冷魚嘅,廣州人係本地人,福建人係外來人,一個被迫另一個係自願,大纜都扯唔埋。外來移民唔融入本地不如滾回原居地。

  • @ycw06
    @ycw06 2 ปีที่แล้ว +3

    When doing an interview, please do not insert a music background which only serves to interfere with the talk.

  • @一個愛吃愛煮的人
    @一個愛吃愛煮的人 2 ปีที่แล้ว +3

    而家啲人除咗亂咁用廣東話讀錯音之外,懶音亦係一個好嚴重嘅問題,好多藝人同埋電台報新聞嘅人都有呢個情況出現,再加上好多大陸嘅用語落咗嚟香港,簡直不知所謂

  • @yogaito6808
    @yogaito6808 ปีที่แล้ว

    應該係十聲吧?第十聲,就係所謂變聲,例如:剛(gong1); 剛剛(gong10gong10)

  • @ChengHeWu
    @ChengHeWu 2 ปีที่แล้ว

    我是初學者,我覺得粵語的聲調其實不難,只要記住平,上,去,很多字是陰是陽,說多了,就有語感了,自然會知道它的音高在哪個位置,比如是陰平還是陽平。比胡言亂語的所謂普通話的四個調還少一個所謂的亂七八糟的第三聲

  • @kevinlau7945
    @kevinlau7945 2 ปีที่แล้ว +1

    無記錯,何文滙當年用廣韻來正廣府話,根本原則就錯,用中原的韻書來正方言,如果成立,是否要正潮州話,福建話?現在不提廣韻了。至於機構讀機救,跟甚麽字典?字典是對文字的記錄,全廣州人也讀機[扣],你查的字典是否有問题?真正的語言專家是承認這约定俗成的讀音,然後研究這音的變化。這世界是先有音,後有字典,韻書的記錄,這是邏輯。

  • @karchi12
    @karchi12 2 ปีที่แล้ว +1

    看來讀音真繁雜,但習非即是,一朝確立也很難更正!無奈!

  • @Thiny1991
    @Thiny1991 2 ปีที่แล้ว +3

    It is very fitting that PTH has been acknowledged the language of choice by the recent and current dynasties/ regimes in singing the praise of the powers that be.

    • @Thiny1991
      @Thiny1991 2 ปีที่แล้ว

      Wait till the days of pinyin getting implemented …for a precursor check out the pinyin designations being used in some major cities subway and high speed stations

  • @donaldkwong3082
    @donaldkwong3082 2 ปีที่แล้ว +1

    港英早期,法定語言就是英文,政府機構員工,高,中,低層同老闆講嘢用英文,中,低層用半英半中,一放工就是廣東話兼可以講埋廣東粗口,炒媽拆蟹,後來更可以加上中文成為法定語言,實則是以華制華,就這樣可以看到港英年代的政治智慧,而現今到廣州求其問路都冇人識講廣州話,這是方言的滅絕,其實語言色彩,五花八門,讓他們留下來,各適其式,更覺政府親民,但政府為方便治理國民,普通話就是全國法定語言,就象當日一樣,一入學校,政府部門就是普通話,更能讓方言百花齊放,而又不失政府的威信。

  • @KKANG-jo4rh
    @KKANG-jo4rh 2 ปีที่แล้ว +1

    QIN, FIRST EMPEROR PROMOTED CHINESE MANDARIN, SO THAT THE WHOLE CHINA WILL BE UNITED AND BECAME ONE GREAT COUNTRY, UNITED AND STILL LAST FOR THOUSAND YEARS!

    • @Lex-wy9ru
      @Lex-wy9ru 2 ปีที่แล้ว

      The Mandarin Language came many centuries after the Qin dynasty. Do you know what the hell you're talking about???

  • @没有名字的人-x1x
    @没有名字的人-x1x 2 ปีที่แล้ว +1

    何教授不愧係教授、我今晚頭一次聽到咁好節目·三位咬字清晰·完全冇懶音.今晚我耳仔有福了多謝三位🙏

  • @没有名字的人-x1x
    @没有名字的人-x1x 2 ปีที่แล้ว

    有一個交通廣告·叫人過馬路尊守規則·聽到好辛苦·但又冇人去紏正讀音·乜唔係應該讀正確「遵」守咩

  • @chiyinchan56
    @chiyinchan56 2 ปีที่แล้ว +1

    何文滙未有提及普通話的缺点, 請問下列词语, 普通话怎样讀? 机制. 合和. ......... 两字同音. 聽得一头雾水

  • @playwhitecat
    @playwhitecat 2 ปีที่แล้ว +4

    教授真係廣東話的專家,就真係知道懶音呢個問題,其實教授唔係要大家戒除懶音,教授亦知道冇能力要大家戒懶音,教授一開始已經睇穿成個問題就係從來都冇一套所謂嘅標準發音,只有你心目中認為正確嗰套發音,好多人以為自己讀嗰個正音,雇其實係懶音,但係過咗幾百年後,都唔會再有人分得清

  • @jaanc8047
    @jaanc8047 2 ปีที่แล้ว

    16:34-17:13 埃及, 希臘.

  • @martinchan1570
    @martinchan1570 2 ปีที่แล้ว

    Oh.... Dr. Ho again... no comment....

  • @victorlamyam2155
    @victorlamyam2155 2 ปีที่แล้ว

    电視教台(去平上入),仄平仄仄,电視教台,(广東音读法,凡平音,应读出平和呼出气……,还有中国文字,同时有象形,指示,会意,形声,转注,假借)。
    《老子》:“不見可欲,使心不乱”!
    人乃万物之灵,万物皆乃有情之物,一切唯心造!
    都说“心平气和”,心平者其气也平,和之于心也!
    总结,“文字語言”乃人与人之间“心意交流工具”。与人交流目的,当“心平气和”以达意!
    非“心平气和”之交流?表达……
    必有不同反应,后果自負責任的!
    “可与言而不言失人,不可言而言失言”,不失人不失言,智也。

  • @Peiying6467
    @Peiying6467 2 ปีที่แล้ว +8

    首先香港人称昵种話做「廣東話」,係一種「大石壓死蟹」的稱呼。廣東省有咁多種話,點解稱這種話代表全廣東的話呢?難道潮州話,客家話,陽江話等等,他們說的唔係廣東話嗎?其實這種廣府話,講明白啲就係廣州話,只不過香港人唔想咁稱呼而已。

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      福建省就唔係好多種話?客家入面唔係好多種話?湖南入面唔係好多種話?廣州入面已經好多種話!

  • @ermeihuang6223
    @ermeihuang6223 2 ปีที่แล้ว

    怎么可以用河南一个小村庄的方言取代广府话?

  • @精萃篇
    @精萃篇 2 ปีที่แล้ว +1

    請解釋為何用潮州話唸唐詩更押韻,唐朝的中原,便是説潮卅話。側例證明,日本的子音,母音與潮州話同字的讀音相同,韓語很多古詞和潮州音同。日,韓在唐朝時受影響最深。卻不見他們的字,其音與粵語同。粵語有些或是秦音,但誰有聽過秦音?
    研究歷史不知潮卅話等於緣木求魚。不知所謂。

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      笑話,潮州講人一條條,黃字發ng, 潮州人出名野蠻,從無發達富裕文明過,從無一座大城市,從無一間著名學府

    • @精萃篇
      @精萃篇 2 ปีที่แล้ว

      @@usernei9091 夏虫不可與言冰。文壇太斗饒宗頤。

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      @@精萃篇 潮州出咗個李嘉誠,代表潮州係富裕之地?

    • @精萃篇
      @精萃篇 2 ปีที่แล้ว

      @@usernei9091 代表优良基因被絕劣地方和政治埋沒。道理淺白。回家把新舊唐書。 資治通鑒熟讀幾回再學留言。

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      @@精萃篇 千年貧窮。白D講句,痾屎5出賴地硬

  • @pinnysun8442
    @pinnysun8442 2 ปีที่แล้ว +3

    這幾個都講得一口我們小時的廣府話,難得。現在的香港年輕一代口音太重了,牛叫歐,你叫妮,我叫哦,又不承認,一出外國就被人聽出來。

  • @pompeops4703
    @pompeops4703 2 ปีที่แล้ว +4

    讀詩詞歌賦要正音,但平常一般口語俗音亦須重視,矯枉過正只會聽出來陰陽怪氣,例如任[淫]劍輝,查[渣]良鏞

  • @sansonyee6459
    @sansonyee6459 2 ปีที่แล้ว +5

    本人認為除了我們説廣府話,廣州話外,可以說廣東官話或廣東白話或者粵語。

    • @其一-r5c
      @其一-r5c 2 ปีที่แล้ว +1

      兩广本來系同一語言

    • @其一-r5c
      @其一-r5c 2 ปีที่แล้ว +1

      你到广西走一趟,你就明白

    • @其一-r5c
      @其一-r5c 2 ปีที่แล้ว

      应该更正为汉人母语,汉语,这个世界,你退一步,別人就進一步,或者,我們可以不再说粤语,反正人类便是如此,有奶叫娘,有錢叫爸,有肌肉叫大哥,有美貌便是我們性幻想的对像!

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      廣東話

  • @rnewman65123
    @rnewman65123 2 ปีที่แล้ว

    教授對的,課堂是育皿,不是隨意!
    這樣文化如何保育?坊間里語交雜著不同方言說粵語,出來的音調就有變化,這樣也無可厚非,但若是本身是說廣府話的,就要不被朋輩所影響,應該保持正音,這樣的話、語音才不致快速改變至不倫不類,既非本語系又非其他方言,形成香港獨有的新語音!懶音是發音不正確所造成!發音,是在孩提時教育最好的開始!也令到本身家族並非說廣府話的說着徧離正確發音的粵語而影響了兒童!

  • @常棣之华
    @常棣之华 2 ปีที่แล้ว +2

    我非常支持该教授的说法,但现在更重要的是全民重新开始学习文言文,中华民族是诗歌的民族,汉语是诗歌的语言,汉语也是世界上最美的语言,汉语之美,美在文言文,越感受到汉语之美,越对胡适这个假博士当年废除文言文教育感到痛心。

    • @logouts8382
      @logouts8382 2 ปีที่แล้ว

      漢語之美確實美在文言文,這是正確的說法。胡適有學歷,沒學問,不值一提。

    • @常棣之华
      @常棣之华 2 ปีที่แล้ว

      @@logouts8382 他没有学历,博士学位是假的,学士学位都没有,他的博士学位是二战时去美国演讲时,每去一个大学,人家就送他一个名誉博士的头衔。之所以人家让他演讲,是因为美国背后的资本为获取更大利益,决定对日本由支持变打压。废除文言文,一方面他师从共济会大师杜威,肩负灭中华文化的神圣使命,一方面自己水平太差,废了就不怕出洋相了,最恶心的是,做为中国人,天天叫嚣废汉字,说汉字是世界上最丑的东西,应该改成拉丁字母,若不是赵元任,他也差不多成功了。

  • @dalianocean7804
    @dalianocean7804 2 ปีที่แล้ว

    会说能听懂普通话。各地方方言应该是日常交流用语。

    • @dalianocean7804
      @dalianocean7804 2 ปีที่แล้ว

      @shark0010899 那是借鉴外来语。物理,化学这些专有名词,国语没有。古汉语还借鉴了古印度语。

  • @hoichan6142
    @hoichan6142 2 ปีที่แล้ว

    所謂古語乃以切韻發音為準,只要是方形文字,發音方法皆相同,是五音(發音方法),二調(上、下音,或叫陰、陽,亦叫清、濁),八韻(所謂歸韻)。
    廣東話包含很多方言,香港是以廣州話為基礎,也是五聲、二調、八韻;所謂四聲、九調是錯誤的。
    入聲字派入三聲內,是元代的副產品,因當時統治者非華夏民族,致令文化被曲解矣!

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      客家亦係非華夏民族,而係山地野尻

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      @alain cheng 客家受盡越南人奇視,在越南叫艾族,獨立於漢族,而廣東被越南視為漢人。

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      @alain cheng 在奇視艾子方面,越南人的確同兩廣人一樣

  • @chanwahtim2924
    @chanwahtim2924 2 ปีที่แล้ว +2

    何教授學識淵博!

  • @heehaahoohoo
    @heehaahoohoo 2 ปีที่แล้ว

    我需要都係講粵語,但唔好成日係吹粵語 ,中國更加多方言比粵語更保存詩歌神髓 ! 要令保護粵語,是要有更多的粵語優良作品! 現在香港大多數人尤其是年輕人是去中國化,極想日本化,咁既情況,粵語正音正讀有屁用咩?

  • @TomTom-og3tv
    @TomTom-og3tv 2 ปีที่แล้ว +2

    總的一句
    凡事不可
    矯枉過正🎃
    而失於現實。
    其充满廣東話用語
    何止在於中國古老詩詞。
    只要有讀紅樓夢者
    不難發現
    曹雪芹就是粤語用家;
    例如;寳琴聽了,便過去喫了一塊,
    果然好喫。
    仍息了燈、快跟我走罷、挽着、違抝、
    撑船、便起身下坑、索性不理他、伏侍、
    工夫、横竪、叫人揀了去、斟酒、
    這個話惹出來、去頑一下、挨了幾下打、
    跌下、不正經、喫了不消化、還喫不夠嗎?
    綜觀整本紅樓夢
    根本就係粤語大全 🏆🏆🏆

  • @鄧國雄-k1l
    @鄧國雄-k1l 2 ปีที่แล้ว

    👍🌹

  • @billywong909
    @billywong909 2 ปีที่แล้ว

    大文豪东坡哥都来过岭南,唔知佢对粤语有乜评论呢?

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      @alain cheng 客家捱話係粵語鞋底泥

  • @没有名字的人-x1x
    @没有名字的人-x1x 2 ปีที่แล้ว

    點解而家做電台DJ都有咁多懶音.生讀作申,案件讀作昂.冷讀作懶.一張櫈讀燉·諸如此類好多好多懶音·好似將錯就錯咁喎、聽得好辛苦

  • @國釗鍾
    @國釗鍾 ปีที่แล้ว

    一,是仄聲,對嗎?

  • @maxchan9260
    @maxchan9260 2 ปีที่แล้ว

    “糾正”的“糾”,絕對應該讀“斗”,而不是讀“九”。何教授這次是錯的!內地版廣州音字典,亦一直標註正音是“斗”。

  • @alibabaca2000
    @alibabaca2000 2 ปีที่แล้ว +3

    簡直是本末倒置.

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      漢字胡音的人又來出醜

  • @user-nn8hd1ki1e
    @user-nn8hd1ki1e 10 วันที่ผ่านมา

    我發現他的話裡有北京話的三聲 從他保存得不全

  • @makmoyin
    @makmoyin 2 ปีที่แล้ว +5

    為什麼不把時間花在經濟、科學、醫療、教育、社會福利等方面呢?而且讓所有中國人都用一種評論語言交流更有用。 此外,語言每天都在改進。 例如,正如歷史告訴我們的那樣,舊的語言發生了很大的變化! 因此,為了團結和發展,我們應該為上述成就付出更多的時間。不要讓語言成為分裂所有中國人的統一!

    • @usernei9091
      @usernei9091 2 ปีที่แล้ว

      經濟等各方面更落後地方係普通話抑或廣東話?直接回答!