대만에서는 중국어가 안 통하나요? ㅣ날로 먹는 중국어 여행중국어

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 82

  • @User345_akabanalka
    @User345_akabanalka 5 ปีที่แล้ว +59

    國語랑台語 소개 해주셔서 감사해요 😍😍 🇹🇼💓🇰🇷 요즘 한국에서 대만에 대한 관심이 많이 늘어난것 같아서 정말 기뻐요. 老師、多謝您💕

    • @quailmechu
      @quailmechu 5 ปีที่แล้ว +1

      您是台湾?

  • @광동아재廣東大叔
    @광동아재廣東大叔 4 ปีที่แล้ว +5

    광동어를 주제로 석사논문을 썼다고 하신 것 같은데 광동어를 구사할 줄 아신다는 말씀이신지...
    제 경우 중국어과 출신에 북경에 석사과정 유학 왓다가 때려치우고 지금은 광동 광저우에서 사업한지 이십년 다 되는데 광동어를 제대로 말하는 한국인 한 명도 못봤습니다. 제 경우 표준어 외에 광동어(광저우와 홍콩에서는 현지인들 일상어)와 조주어 및 대만어(기초 수준, 대만민남어 노래들이 너무 좋아 배웠네요)를 할줄 압니다.
    그나저나 우연히 발견했지만 선생님의 중국어 관용구 강의 재밌게 잘 보고 있습니다. 복습도 복습이지만 의외로 몰랐던 것도 선생님 덕분에 많이 알게 됐습니다^^

  • @미수니-l4b
    @미수니-l4b 5 ปีที่แล้ว +14

    저는 일본어 교사인데 선생님 강의 항상 너무 재밌어요.
    ㅋㅋ제 스타일이라랑 좀 비슷해요.
    저도 대만여행 목표로 선생님 강의 듣습니다.

    • @롱차이나중국어
      @롱차이나중국어  5 ปีที่แล้ว +4

      뜨아~~ 제 스타일이랑 비슷한 분~ 상상이 안 됩니다. ^^
      일본어 잘 하시는 분들 중국어 더 빨리 배우실 수 있습니다!!!
      응원하겠습니다. 대만여행 !! 중국여행!!

  • @mcdonnelldouglas4261
    @mcdonnelldouglas4261 4 ปีที่แล้ว +26

    대만 중국어랑 대륙 중국어 차이는 영국식 영어랑 미국식 영어 차이라고 보면 됩니다

  • @injoykcon0325
    @injoykcon0325 ปีที่แล้ว +1

    저 대만에 20년 살았어요. 중국어가 대륙과 거의 같아요. 다만 단어가 좀 틀린 것들이 있지요. 제 대만 친구들은 대륙에서 거의 원어민 처럼 얘기합니다. 저는 많이 들어서 대만 사람들 말과 대륙 말을 구분합니다. 단, 중국어를 잘 못하지만요(ㅠㅠ, 영어를 주로 썼어요, 이제 다시 배우고 있네요. 김미숙 원장님 참 재밌네요, 강선생님도요), 알 수는 있더라구요. 영어로 비교하면 대륙=미국영어, 대만=영국영어. R 발음이 대만은 아주 약하거나 없더라구요. 대만사투리도 많이 들었는데, 정말 한국말과 비슷한 말이 많더라구요. 특히 숫자발음도 그래요. 저는 한국의 영향이 아닌가 했는데 일본 영향이군요. 마지막으로 양배추를 고려채(까오리차이)라고 하는건 정말 재미있지요?

  • @keisoochung6213
    @keisoochung6213 5 ปีที่แล้ว +10

    김 미숙 씨 선생님 언제나 봐도 아름답고,
    정말 성의있게 열정을 갖고
    가르치시는 모습 훌륭하세요.
    저는 캐나다에서 몇 십년 살고 있어요. 이제는 할머니지만
    아직도 배우는것은 재미있어요. 옛날에는 downtown 에서 중국 인이 모여 살았지만 지금은 어디서나 쉽게 볼 수 있어요. 그들은 저희가 그들 언어를 사용하면 엄청좋아해요. 여러나라를 여행하면서 관광지는 절반이 중국인들이 차지하는걸보고 정말 인구가 많구나 느꼈습니다.
    어쨌든 건강하세요 , 어려운 중국어를 쉽게 가르쳐
    주셔서 감사해요

    • @롱차이나중국어
      @롱차이나중국어  5 ปีที่แล้ว +1

      말씀 너무 감사드립니다.^^
      앞으로도 계속 지켜봐 주세요~~

  • @JW-7
    @JW-7 2 ปีที่แล้ว

    돈 쓰러 가는 거면 아무리 서툴러도 말 잘 통함. 돈 벌러 가는 거면 아무리 유창해도 상대방은 못알아들은 척...

  • @양순미-y8h
    @양순미-y8h 5 ปีที่แล้ว +5

    실질적인 회화 너무나
    배우고팠는데
    우리 멋진 미숙선생님 덕분에
    제대로 배울 기회가~~♡
    감사드릴따름입니다~~^^

  • @chamadeJJ
    @chamadeJJ 2 ปีที่แล้ว +1

    헉! 저 초딩때까지만 중국어 배웠다가 다 까먹어서 유초딩 수준밖에 기억이 안나는 상태에서 대만방언 중국어 공부해보고 싶었는데 딱 저를 위한 책이네요. 바로 구독합니다!^^

  • @이태영-u7p
    @이태영-u7p 5 ปีที่แล้ว +10

    영상 잘봤습니다ㅋㅋㅋ 대학에서 중문과 전공 하고 있는데 젊은 세대는 대륙식 보통화로 중국어를 시작해서 그런가 저는 대만식을 들으면 어색하네요

  • @chocolatelove2464
    @chocolatelove2464 2 ปีที่แล้ว +1

    여러분들의 작은 지식을 보충해 드리겠습니다,대만인과 중국 본토인의 한어 병음은 다르다.타이완 사람들은 주음부호를 사용한다.주음 부호는 원래 이름은 주음 자모, 약칭은 주음이며, 표준 중국어 표음 시스템의 하나이다.1912년 중화민국 교육부가 제정하여 1918년 중화민국 북양정부가 공식 발표하였고, 1930년 현재의 명칭으로 변경하였다.100년의 진화 끝에 현재 37자(초성 21자, 개음 3자, 운모 13자)가 있습니다.중화민국은 건국 초기부터 주음부호를 국어(현대의 표준 중국어)의 주요 철자 도구이자 초등학교 국어교육의 필수과목으로 채택했다.중화인민공화국은 1958년 한어 병음 계획을 시행하기 전에 줄곧 사용되었습니다.중화민국이 1945년 대만을 수복한 뒤 1949년 공산당에 패해 대륙 영토를 잃고 타이완으로 철수하면서 이 발음 계통도 대만으로 가져갔다.그래서 세계 대부분의 사람과 중국인은 주음 부호를 거의 이해하지 못한다.

  • @팡찌니-y2n
    @팡찌니-y2n 5 ปีที่แล้ว +3

    샘 너무 재밌어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ공부영상 끝까지 본거 첨이에요~ㅋㅋㅋ

    • @롱차이나중국어
      @롱차이나중국어  5 ปีที่แล้ว

      뜨아~~ 그 전까지 공부영상 끝까지 보신 적 없으시다는 말씀?
      앞으로는더 씐나게 즐기면서 공부하시도록 더 좋은 영상 만들겠습니다.

  • @신사불주먹
    @신사불주먹 5 ปีที่แล้ว +31

    4:10 하이라이트(공포주의)

  • @增田千和增田千代增田
    @增田千和增田千代增田 3 ปีที่แล้ว

    가만있자.?? 저 영상에 나오는 뚱뚱한 학생요. 에 나왔던 그 아역 학소문이네요~!^^

  • @asadar6332
    @asadar6332 5 ปีที่แล้ว +12

    광동어 한자어 바로 알어들을 수 있겠네요ㅋㅋㅋㅋ

    • @many2533
      @many2533 3 ปีที่แล้ว

      광동어는 대만말과 또 다른데요 대만분들은 복건이지만 ㅎㅎ 대만 사투리도 두어가지라

    • @增田千和增田千代增田
      @增田千和增田千代增田 3 ปีที่แล้ว

      옛날에 홍콩이 영국령이었을 때 영화를 통해서 알려졌을 때 남겨진 것들이 대부분입니다.
      그리고, 홍콩이 소재한 광동성이랑 복건성이랑 거리가 좀 있어요.

  • @增田千和增田千代增田
    @增田千和增田千代增田 3 ปีที่แล้ว +1

    사실 먼저 수학적으로 생각을 해야하는 거고 그 다음에
    시대적,역사적으로 생각해야 하는거지요.
    우리 한국으로 초기에 온 화교가 대부분 산동성에서 온 화교라는 점과
    또 싱가폴의 중국인이 객가어를 쓰는 것 봐봐요.

  • @booksori-100
    @booksori-100 5 ปีที่แล้ว +5

    맞아요. 대만가서 중국어로 다~~~해결했어요

    • @롱차이나중국어
      @롱차이나중국어  5 ปีที่แล้ว +1

      오~~~ 벌써 다녀오셨군요.^^
      앞으로는 중국여행을 계획해보세요~~

    • @booksori-100
      @booksori-100 5 ปีที่แล้ว +2

      @@롱차이나중국어 네 선생님! 저는 아이럽차이나 예요.

    • @롱차이나중국어
      @롱차이나중국어  5 ปีที่แล้ว

      링크 걸어 주시면 안 될까요?^^

    • @booksori-100
      @booksori-100 5 ปีที่แล้ว

      @@롱차이나중국어 제가 중국 사랑한다는 말인데😅..어떤 링크?...작은 오해를 하신거 같은데 죄송해지네요.
      아님 제가 말길을 못알아 듣는거 같기도하고我听不懂吗?

    • @롱차이나중국어
      @롱차이나중국어  5 ปีที่แล้ว

      @@booksori-100 아~~~^^
      저는 유튜버이신가 했어요~~
      제가 못 알아들은 거에요 ㅠㅠ

  • @워후-j9e
    @워후-j9e 5 ปีที่แล้ว +1

    사투맄ㅋㅋㅋㅋ진짜 오지네요 화장실 변소 소름ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ외국인이 한국말 배우는 영상인줄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ쏙가머니

    • @롱차이나중국어
      @롱차이나중국어  5 ปีที่แล้ว

      쏙가머니
      반응을 한참만에
      한참을 보다가 이해하고 빵 터졌습니다^^

  • @增田千和增田千代增田
    @增田千和增田千代增田 3 ปีที่แล้ว +1

    쩌거..... 제주도에 간다고 말이 안통하는 것은 아니지만, 현지인들이 제주방언을 쓰면 안통하지요.

  • @이정호-w9z7k
    @이정호-w9z7k 3 ปีที่แล้ว +1

    대만 가오슝 꼭 갈겁니다. 역시 이방향 좋아요 안할수없습니다.

  • @히리코드
    @히리코드 5 ปีที่แล้ว +1

    재생속도 0.25배 너무 느리다.
    ㅋㅋㅋ 재밌어서 구독했습니다!

  • @김만복-p2k
    @김만복-p2k ปีที่แล้ว +2

    재밌다

  • @오리알-d2g
    @오리알-d2g 5 ปีที่แล้ว +5

    영어로 발음(병음)표기하는게 아니라 알파벳으로 발음(병음) 표기하는거에요 ㅠㅜ

  • @kainseo
    @kainseo 5 ปีที่แล้ว +5

    믿습니다. 일단 대만부터 가봐야겠습니다.ㅎㅎ

    • @롱차이나중국어
      @롱차이나중국어  5 ปีที่แล้ว +1

      어학연수겸 여행겸 대만여행강추입니다~

    • @kainseo
      @kainseo 5 ปีที่แล้ว +1

      @@롱차이나중국어 순수한 맛집투어로 가보겠습니다.ㅎㅎ

    • @롱차이나중국어
      @롱차이나중국어  5 ปีที่แล้ว +1

      먹는 것이 남는 것이지요~!~!

    • @kainseo
      @kainseo 5 ปีที่แล้ว +1

      @@롱차이나중국어 저도 먹는 리뷰한번 해보았습니다. ^^ th-cam.com/video/9nvVQU2GDAM/w-d-xo.html

  • @추덕의
    @추덕의 2 ปีที่แล้ว +3

    妳教育的很好

  • @jjjjjjjjj145
    @jjjjjjjjj145 5 ปีที่แล้ว +2

    ㅋㅋㅋ영상재밋어요 ~~ 중국어 초급시절에 샘영상보면서 공부했는데 최근에 5급 취득했습니다~~ 중국어 너무 재밋어요 ㅎㅎ 샘 볼라면 어디로 가여되나요?? 너무 좋은영상 올려주셔서 감사합니다

    • @롱차이나중국어
      @롱차이나중국어  5 ปีที่แล้ว

      오~~우 5급 합격 축하드려요♡♡♡
      끈기있게 공부한 멋진 자신에게 선물을 주세요~~~
      저희학원은 구로구 오류동에 위치하고 있습니다~~
      답변이 늦어 죄송합니다.
      왜 이제야 봤을까요 ㅜㅜ

  • @gnsksj
    @gnsksj 2 ปีที่แล้ว +1

    臺灣에서는 国语가 아니라 國語를 쓰지 않나요?

  • @365ahn2
    @365ahn2 5 ปีที่แล้ว +10

    대만국가 미안하지만
    중국어 배울거같으면
    표준어 배우는게 정답임.
    대만어는 대만에서만 씀.

    • @ocellatus
      @ocellatus 4 ปีที่แล้ว +2

      @pipi paku 서울 방언과 부산 방언은 통하지만 북경 방언과 대만 방언은 통하지 않습니다. 엄연히 다른 언어로 분류돼요. 중국의 ‘표준어’와 대만의 ‘표준어’가 같다는 말이고 자연 언어인 방언은 절대로 통하지 않습니다.
      지도를 보세요. 서울에서 부산까지의 거리와 북경에서 대만까지의 거리가 같나요? 중국 방언은 스케일이 달라서 한국 사투리처럼 생각하시면 안 돼요.

  • @MrShlee5033
    @MrShlee5033 5 ปีที่แล้ว +1

    현지인들은 中華民國과 臺灣중 어느걸 더 많이 쓰나요?

    • @李世鎬
      @李世鎬 5 ปีที่แล้ว +3

      政治的으로 敏感하고 意見이 갈립니다. 그냥 臺灣이라고 하는 게 安全합니다....

    • @panorama7654
      @panorama7654 3 ปีที่แล้ว

      중화민국인데 일부 대만사람이 중국에서 독립하고 싶어서 대만는 더 자주 쓰는 것 같애요
      (im chinese so maybe there are some grammar mistakes ,hope you can understand)

    • @김영수-h4b8t
      @김영수-h4b8t ปีที่แล้ว

      공식국명은 중화민국이 맞습니다
      Republic of China. 西班牙语 República de China

    • @MrShlee5033
      @MrShlee5033 ปีที่แล้ว

      台灣? 臺灣?

  • @JaydenLee1005
    @JaydenLee1005 5 ปีที่แล้ว +4

    台灣不是沒有捲舌音,要捲舌的音會介在有捲跟沒捲之間,台灣人是聽得出來有沒有發音錯誤的哦~~還有,台語是閩南語,我們是完全聽不懂廣東話的哦!

  • @uk6204
    @uk6204 5 ปีที่แล้ว +6

    솔직히 대만 중국어가 더 쉽..겟죠?;;

    • @hayashi253
      @hayashi253 5 ปีที่แล้ว

      대만 한자가 번체여서 어렵긴합니다.

    • @윤상호-c3p
      @윤상호-c3p 5 ปีที่แล้ว +4

      한자 급수 높으신 분은 대만말이 더 쉬울수도 있구요
      아예 처음 접하신다면 중국어가 더 쉬울겁니다

    • @ryanyoo6018
      @ryanyoo6018 5 ปีที่แล้ว +1

      아니요 대륙중국어가 더 쉬움니다

    • @신기우90
      @신기우90 4 ปีที่แล้ว +1

      이웃집 할머니는 우리나라가 중국속국이라서 중국어필수라고 하시네요..ㅠㅠ

    • @many2533
      @many2533 3 ปีที่แล้ว +1

      말은 그냥 똑같아요 글자만 좀 다르지

  • @boomyitv
    @boomyitv 4 ปีที่แล้ว +1

    그냥 북한 이랑 남한 한글 차이 인가부네요 거기서 거기

    • @ocellatus
      @ocellatus 4 ปีที่แล้ว +1

      그렇죠. 북한 표준어를 쓰는 사람과 남한 표준어를 쓰는 사람은 서로의 말을 잘 알아들을 수 있어요. 그런데 함경북도 청진 사투리를 쓰는 사람과 전라남도 목포 사투리를 쓰는 사람도 서로의 말을 알아들을 수 있을까요? 거의 못 알아듣습니다.
      이게 표준어와 방언의 차이에요.
      표준어는 한 국가 안에서 최대한 많은 사람들이 이해할 수 있도록 인위적으로 만들어진 언어에요. 그래서 한국 표준어는 함경도에서도 통하고 전라도에서도 통하는 거고요, 중국 표준어는 북경에서도 통하고 대만에서도 통하는 거예요.
      반면에 방언은 자연 그대로의 언어예요. 지리적으로 멀어지면 방언과 방언은 통하지 않아요. 중국 ‘표준어’와 대만 ‘표준어’는 거의 똑같지만, 북경 ‘방언’과 대만 ‘방언’은 완전히 달라요. 북경 방언과 대만 방언은 엄연히 다른 언어로 분류돼요. 이 둘의 차이는 서울 방언과 제주 방언의 차이보다도 더 커요.

    • @boomyitv
      @boomyitv 4 ปีที่แล้ว

      @@ocellatus 너무 깊게 말고 표준어 기준에서요

  • @LilyBaek7
    @LilyBaek7 5 ปีที่แล้ว +2

    대만은 만다린어 아님 태어?
    전에 태어로 된 노래 들었는데 광동어처럼 발음이 겁나 쎄든데요!

  • @minggumalam4363
    @minggumalam4363 3 ปีที่แล้ว +1

    정말 신기하네요

  • @장원영-t2h
    @장원영-t2h 2 ปีที่แล้ว +2

    아니 ㅋㅋㅋㅋ 나 진짜 공감하는겤ㅋㅋㅋㅋㅋ 타이완 하면 애들이 태국으로 알아요 ㅋㅋ너무 웃겨 진짜 ㅋㅋㅋ

    • @롱차이나중국어
      @롱차이나중국어  2 ปีที่แล้ว +1

      즐겁게 보셨다니 감사합니다~~
      힘이 되는 댓글도 잊지 않으시고 (❁´◡`❁)
      오늘 하루도 화이팅하세요~~~

  • @增田千和增田千代增田
    @增田千和增田千代增田 3 ปีที่แล้ว

    우리나라만해도 방언이 몇가지나 되던가요? 그런데, 중국은 배나 넓은데
    거의 외국어수준입니다. 게다가 시대성과 역사성이 있습니다.
    물론 대만에서 북경어가 쓰이기는 쓰이지만, 중국의 북경어는 마오 쩌둥이
    신중국화작업을 해서 다듬은 북경어이고 대만의 북경어는 옛것이 그대로
    남은 보수적인 북경어입니다.
    우리나라와 북한의 언어가 다른것을 봐도 알 수 있잖아요.

  • @marcellai
    @marcellai 4 ปีที่แล้ว +1

    原來是釋迦 我還以為是塑膠

    • @CeliaGoh
      @CeliaGoh 3 ปีที่แล้ว

      哈哈哈 我也是 😂😂 一直猜到底是塑膠什麼? 😂

  • @增田千和增田千代增田
    @增田千和增田千代增田 3 ปีที่แล้ว +1

    택시가 대만어로는 지청처'라... 그동안 추츠치처와 더스만 알고 있었는데
    하나 더 잘 배웠습니다.

  • @안용우-o9p
    @안용우-o9p 5 ปีที่แล้ว +2

    선생님 감사합니다.

  • @누귄가-b7s
    @누귄가-b7s 5 ปีที่แล้ว +2

    저 6월6일에 대만가요!
    3박4일로...

  • @user-RINACHICHII
    @user-RINACHICHII 3 ปีที่แล้ว +1

    뭔가 대만어랑 일본어랑 똑같네요. 발음이

  • @내란의힘윤썩열
    @내란의힘윤썩열 5 ปีที่แล้ว +10

    진심 안문숙 닮으셨음;;

  • @panorama7654
    @panorama7654 3 ปีที่แล้ว

    대만사투리는 台灣閩南語 줄여서 台語 거죠

  • @비정한세상
    @비정한세상 4 ปีที่แล้ว +1

    개같은 세상.. 피 토하는 음악..ㅍ