Aki Tykki - Satulinna, Satumaa Kuuntele: lnk.to/satulinnasatumaa Säv. san. Aki Tykki, Hanna Johde, Matias Keskiruokanen, Frans Harju Tuotanto: Jonas Olsson
I took a crack at it. Probably not a perfect translation, and it walks between the line of direct translation and easily sung translations. I'm also not a learned translator, but I speak both finnish and english fluently so it's doable to me. Some notes marked with * are at the end! [VERSE 1] through the forests and the ravaged fields gas stations that died standing in the 90's I'm driven by a feverish heart hair tussled by the wind, I lost my way but I can't stop, I continue searching for beauty so demands a feverish heart [CHORUS] dreamy castle, dreamy land*, do they even exist what if my road doesn't lead there paradise, shangri-la, hidden land of luck what if my way doesn't meet heaven [VERSE 2] along the highway i find the most beautiful flower but what could I yet find behind the next turn so asks a feverish heart I sing over** the old car radio maybe I'll find my destination, I'll make up with my past and I'll tame my feverish heart [CHORUS] dreamy castle, dreamy land*, do they even exist what if my road doesn't lead there paradise, shangri-la, hidden land of luck what if my way doesn't meet heaven [BRIDGE] I must believe in a place with no storms where I don't have to shout I must believe in a place with only love nothing else [CHORUS] dreamy castle, dreamy land*, do they even exist what if my road doesn't lead there paradise, shangri-la, hidden land of luck what if my way doesn't meet heaven dreamy castle, dreamy land*, do they even exist what if my road doesn't lead there paradise, shangri-la, hidden land of luck what if my way doesn't meet heaven * the most accurate translation would be "fairytale castle, fairytale land" but it's a bit of a mouthful and dreamy has the same mental image ** this would more accurately be "I sing competitively against the car radio" but once again it's hard to make it sound quite as snappy so I went with singing over the radio
Aki se vaan osaa aina. 🖤
On se vaan kova aivan paras ❤🎉
Tykkään kovasti!!!
Todella hyvä kappale ja kuuntelen useamman kerran
My soul with you Aki🤗🤗🤗🤗🤗
Kiitos Aki täys 100%
Kiitos. Hyvät sanat. 🎉🎉 ja muutekin hyvää. KIITOS 😊 JÖRKKI. .äiti tuli Satumaahan 1941 suomesta sotalapsina. ❤
Herranjumala mies mikä kappale ,onnea alkavalle soolouralle
Sinne se sujahti ,suoraan sydämmeen ,ihan huikee kappale rakkaudella viivi
I miss you, no inst and fb now, but I remember you ❤
Wow todella tunteellinen ja sydäntä koskettava biisi. Kiitos sinulle Aki ja onnea alkavalle soolouralle❤️🍀👍
Tää on vaaan niii hyvä,päivittäin pitää huudattaa
On jees tähän kohtaan elämään 🤘
nice song
Ihana biisi😊
Todella hyvä kappale ❤️❤️❤️❤️
TakuuTykkiä ❤
Ei huono, jatkoon.🎶❤👌
Todella loistava biisi😊😊
🧡Hienoa Aki, hyvä biisi
❤❤❤❤❤
Huikean kaunis biisi😻
Hyvä biisi ♥️🎇
Ihana kappale ❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
😍 wauuu mikä biisi 🎯🤩
❤❤❤
❤
❤️❤️❤️
May I ask you if there are some streams with you and your live cozy concerts in youtube or somewhere else that are not forbidden in my place?
👏🏻👏🏻👏🏻
❤🎉
Ìhana korvamato
I'm having trouble translating to English. can someone help me?
I took a crack at it. Probably not a perfect translation, and it walks between the line of direct translation and easily sung translations. I'm also not a learned translator, but I speak both finnish and english fluently so it's doable to me. Some notes marked with * are at the end!
[VERSE 1]
through the forests and the ravaged fields
gas stations that died standing in the 90's
I'm driven by a feverish heart
hair tussled by the wind, I lost my way
but I can't stop, I continue searching for beauty
so demands a feverish heart
[CHORUS]
dreamy castle, dreamy land*, do they even exist
what if my road doesn't lead there
paradise, shangri-la, hidden land of luck
what if my way doesn't meet heaven
[VERSE 2]
along the highway i find the most beautiful flower
but what could I yet find behind the next turn
so asks a feverish heart
I sing over** the old car radio
maybe I'll find my destination, I'll make up with my past
and I'll tame my feverish heart
[CHORUS]
dreamy castle, dreamy land*, do they even exist
what if my road doesn't lead there
paradise, shangri-la, hidden land of luck
what if my way doesn't meet heaven
[BRIDGE]
I must believe
in a place with no storms
where I don't have to shout
I must believe
in a place with only love
nothing else
[CHORUS]
dreamy castle, dreamy land*, do they even exist
what if my road doesn't lead there
paradise, shangri-la, hidden land of luck
what if my way doesn't meet heaven
dreamy castle, dreamy land*, do they even exist
what if my road doesn't lead there
paradise, shangri-la, hidden land of luck
what if my way doesn't meet heaven
* the most accurate translation would be "fairytale castle, fairytale land" but it's a bit of a mouthful and dreamy has the same mental image
** this would more accurately be "I sing competitively against the car radio" but once again it's hard to make it sound quite as snappy so I went with singing over the radio
@@ceradenja thank you so much, i was looking for translate too ✌
Oh thank you so much!!!@ceradenja
Wonderful translation and comments to it, thank you so so much!!!!❤❤❤❤❤❤@ceradenja
Can you please translate other songs???🙏🙏🙏🙏🙏🙏💓💓💓💓💓💓💓💓@@ceradenja
helmi
❤
❤❤❤
❤
❤
❤️