Дота 2 Лор: Crystal Maiden
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 19 ม.ค. 2018
- Вот мы и добрались до одной из самых известных женских персонажей Dota 2 - Crystal Maiden! Из этого выпуска вы узнаете все о детстве Рилай, кто её обучал, а также кто влюблён в нашу героиню.
_______________________________________________________________
Мы в социальных сетях:
ruhubstudio
/ ruhubstudio
/ dota2ruhub
/ ruhubstudio - เกม
Где опять субтитры :(
ЦМ, а как поднять бабла?
Ка-ка-ка-ка-КОЛЕСО ТРИ ТОПОРА
снЕжки
Туск)
Пожалуйста делайте русские субтитры к фразам героев
переводите хотя бы в субтитрах фразы героев!ПОЖАЛУЙСТААААААА!!!!
Читает текст не думая, в снЕжки играют xD
У тебя божественный голос😍❤️❣️
Субтитры к фразам героев на английском делайте пожалуйста!
Моя любимая врочка! Да и цм тоже норм
го пацаны отписку, если в следующем выпуске фразы не переведут)
что с ударением?
Габен, а как поднять бабла? Всё очень просто, Рилай три топора)))))
почему лор так долго выпускается????????
Уверен, что CM смотрит Frost'a
Найс субтитры, спасибо !11 :/
А я всегда думал, что отец рилайки праудмур(
давайте следующий про луну или мирану: про участие селемины в войне древних хочется узнать
Скриньте, в след выпуске Лина
Даю шанс.
ожидаем Лину?
о родителях не известно?? она же джайна праудмор. дочь адмирала праудмора (возможно адмирал кунка)
сабы добавили бы, былоб круто
Лор на Лину пожалуйста
Сильвестр Сталлоне говорил: "Is it cold in here or it just me", что означает "Неужели здесь холодно или мне кажется"
Crystal Maiden говорит как-то так вроде: "Is it cold in here rise it just me" со словом rise вообще непонятница какая-то, не ну перевести то можно но вообще не похожий смысл
Можешь сказать тут всё правильно, она реально так говорила? Просто не верится. Конечно, в принципе может быть такое, но вряд ли
10 цм из 10
НАМ НУЖНИ СУБТИТРИ К РЕПЛИКАМ ПОЖАЛУЙСТА СПС !
сабы сделайте к репликам
Диз за отсутствие перевода. Да, англ надо учить, но я сюда деградировать пришел, а не языки изучать.
Снежки омг
Вроде как было известно что генерал кунка был Ее отцом, если ошибаюсь, поправьте
В варкрафте так и было по сюжету.
В первой доте использовались модели джайны Праудмур(ЦМ) и её отца адмирала Праудмура(Кунка).от того и пошла эта байка! по лору они никак не родня)
как по мне так байки тут расказывают! По сюжету варкрафта куда более нормальная история.
Полностью согласен1 На то Варкрафт эта целая вселенная.а Дота лишь моба игра. где лор создается пользователями
Это в первой доте
Вторая дота это немного другое
Спасибо за субтитры, КОТОРЫХ НЕТ
блин от куда вы это берете? я знаю всю её историю из варика но слышать чтото альтернативное вообще не вариант
Спасибо за субтитры
когда уже нормальные субтитры будут???
кто озвучивает?
Алдияр Ищанов тот же вопрос
Человек
Обязательно вставлять трясущуюся грудь цмки в замедленном виде?
Да
да
хорошо было бы если бы перевели их реплики и вставили в видео
а так, этих Лоров в ютубе хоть отбавляй, не знаю зачем вы всё пересказали!
Была бы русская озвучка
А есть другой голос
Шо пацаны, саморазвитие?
А перевод озвучить не, не могём? Или вся аудитория исключительно англоязычная?!
Хочется верить, что в доте есть лор, но... 9:45
Свена бы
Вообще-то красота медузы по истине легендарна, даже начать толком не можите уже. Скатываитесь....
Serejka Bro ну она была красива но сейчас.......
во имя Азары!!!
Ждем сабы
Я конечно понимаю,что все такие про в английском,но можно переводить фразы героев ?
и правда, сколько можно просить... или сделайте русские голоса(ибо игра переведена на многих героях) или просто добавьте субтитры!
Переводите слова героев пж или же субтитры на русском добавьте!
не успев посмотреть выпуск, сразу лайк поставил,любимый перс,то что сабов нет не помешало,люди учите уже англ-это полезно
Да все знают англ, но английскую речь с произношением не так просто на слух воспринимать. Если бы эти дауны хотя бы англ. сабы ставили, все бы все поняли. А разбирать речь в искаженных английских голосах такое себе.
А где суп титры на анг. фразы??
шуточки про салат за 200
Свен не любит цм
сабы
Да....лор ДОТЫ и лор ВОВ кардинально отличаются.....
ту(А)ск
Спасибо, я прям все фразы на английском перевёл, субтитры написать, нет?
сабы плес
снЕжки, кек
таск а не туск TUSK когда пикаешь героя , он говорит TUSK (ТАСК )
Фрострион -> Фростирон
Вы чё думаете, я оксимирон? В Англии учился? Можно блин перевод фраз персонажей. Узнаю чисто Лина, Кристал мэйден и др имена
Субтитрыыыыыы
Делайте субтитры к репликам! дизлайк
лайк кто успел до 300 просмотров
Где сабы
Делайте пожалуйста русскую озвучку персонажей
Мут репорт за субтитры
хотя бы англ субтиртры делайте чтоб можно было переводить фразы!
субтитры...
В комиксах цмка такая уродливая((
А зачем знать лор доты 2, если это уже мертвая игра с умирающим комъюнити?
Это же рухаб, хавайте что дают, какие субтитры . Русско язычное население не достойно этого по их мнению.
дизлайк за реплики, ни перевода, ни субтитров
Не ребят, лор это не ваше... Отсылки к вещам из доты, не имеющих ничего общего с лором, это зашкварно. И ни чем не подтвержденные рассказы, это не особо интересно смотреть. Сугубо моё мнение, но подумайте как преподнести эти рассказы по другому, не как лор героев. А например: "Жизнь героев доты" или "Удивительные приключения ...(имя героя)"
Где субтитры!
Факин норми ноют об отсутствии русских субтитров. Нет ничего более забавного.
Я совершенно не понимаю англ. речь, хотя перевести англ. текст смогу. И нас таких много. Хотя бы англ. субтитры можно или вам все равно на свою аудиторию?
Можно было и русские фразы засунуть
Например "Ты приемная!"
посмотри типичную доты и поучись, а так ШЛАК!!!!!
Ппц... Перевести сложно!? Только за это лингвистическое изнасилование дизлайк!
сука не уж то так сложно субтитры сделать?
Дизлайк за то что нет субтитров!
Качественно, не спорю, но из-за того что я и большая часть коммьюнити не понимает английский ставлю дизлайк. Слишком непонятным становится ролик без переводов фраз
Без субтитров нам не надо