Main point about this lesson: This arabic expression is used to express unfull-filled or IMPOSSIBLE conditions. I.e. conditions which could not be fulfilled. Holy quran also uses this expression in a number of places.
@@LearnArabicwithustazmahmoud if what he is saying is true, then for english translation we must use 3rd conditional not 2nd. That is "if it hadn't been for" not "if it wasn't for". And second part i would have bought, i would have visited and etc.
لولا الإختباري/الإ متحاني لأساعدك، ما شاء الله درسك ممتاز جدا! جزاك الله خيرا كثيرا و مع السلامة دايما. ربي زدني علما نافعا وعملا صالحا في الدنيا والآخرة. يوم الجمع مبارك ،
Your english grammar is a bit faulty- you wouldn’t say “If it wasn’t for the guests, I would visit you yesterday”. Perhaps you would say “I would HAVE VISITED you yesterday”
@@LearnArabicwithustazmahmoud no offence but he is right, not every british know english grammar. It is important to correct, because it is confusing to understand. Big difference between, i would do and I would have done, hence i am confused now, لخرتُ does it mean i would have gone out only? Or it can also mean i would go out?
لولا امتحناتي لساعدتك
، جزاك الله خيرا
لولا امتحاناتي لساعدتك
لولا امتحاناتي لساعدتُكِ.
صحيح
شکرا. هذا الدرس رأیع جدا
Mashallah ustaz
🙂🙂🙂
جزاك الله خيرا يا استاذ
وإياكم
شكرا لك يا استاذ على انتباحك
لعلك واسرتك في صحة جيدة وفي رعاية الله...
❤️🌹😍
l😎😀😀😀©
لولا امتحانتي أسعدتك
لمساعدتك
السلام عليكم ورحمة الله .بارك الله يا استاذ .شكرا على الدرس
لولا إختباري لأساعدك
اختباراتي
@@LearnArabicwithustazmahmoud شكرا على التصحيح
מצוין. תודה רבה. lawla imti7anati lasa3adtuki
العربية
Salam ustadh 3aziz, wish you and you're family a very good week in peace and blessings of allah. Choukran for one more essencial lesson.
Walikomsalm. Thank you brother
Salaam. Ustaz, may u love long. BarakAllah. Ali Gilani, Pakistan
❤️🙏😍 آمين وإياكم
May Allah bless you and family members
Assalamu Alaikum.
لولا الإمتحان لقد نصرتك
امتحاناتي لساعدتك
Very good method ustad.
شكرا🙏🙏🙏🙏
This is wonderful channel. I am waiting for new videos 😀.. shukuran 😊 Jazaakallah khairan ❤️
😍🌹❤️👏
quran for kids quran
learning
لولا الاختباراتي لساعدتك .شكرا
اختباراتي
@@LearnArabicwithustazmahmoud thanks
Syukron ustadz, concise, practical, and easy to remember method. I like it very much.
👏😍❤️🙏👍
لولا امتحاناتي لساعدتك.
ممتاز
لولا كرنه (Covid-19) لأزتك في مصر.
ربنا يحميكم من كل إبتلاء، آميين يارب
لزرتك أمس
لولا امتحاناتي لكنت ساعدتك.
لساعدتك
لولا الإمتحان لساعدتكِ
امتحاناتي
لولا إمتحاناتي سأساعدك
لساعدتك
Very good Ustaz.thanks
شكرا 😍👍🙏🙏👏❤️
لولا إمتحاني لساعدتُكِ
امتحاناتي
لوْلا امحتاناتي لسعدتُك
لولا امتحاناتي لساعدتك
لولا إختباراتي لساعدتكِ
Well done
👍
Main point about this lesson:
This arabic expression is used to express unfull-filled or IMPOSSIBLE conditions. I.e. conditions which could not be fulfilled.
Holy quran also uses this expression in a number of places.
Thank you
@@LearnArabicwithustazmahmoud if what he is saying is true, then for english translation we must use 3rd conditional not 2nd. That is "if it hadn't been for" not "if it wasn't for". And second part i would have bought, i would have visited and etc.
لولا امتحاناتي لَكنتُ أساعدكِ
لولا امتحاناتي لساعدتك
لولا إختباري لساعدتک
اختباراتي
لولا امتحاناتي لساعدتُكِ
Salam ustaadh, can I say like this
لولا أنِّي ممتحَنٌ لساعدتُكِ
لا
جيد
لو لا امتحاناتي، لساعدتُك.
أو
لو لا الامتحانات، لَساعدتُك.
May Allah free you from any debt Yaa ustadh !
آمين 🤲🤲🤲
Live long a healthy and peaceful life.
JazakAllah
For feminine...
لولالإمتحاني ساساعدتكِ
لولا امتحاناتي لساعدتك
Thanks you so much 🌴💙
❤️😍👍🙏
لولا اختباري لأساعدك
لساعدتك
لولا إختباري لساعدتك
لولا امتحاناتي لساعدتك
لولا الامتحانتي لساعدتها
لولا امتحاناتي لساعدتك
لولا امتحانى أساعدتكِ
امتحاناتي لساعدتك
لولا امتحاني لساعدتك . لو فهمت جيدا نستعمل التعبير (لو لا) بفعل ماض . أ ليس كذلك يا أستاذ . السلام عليك
امتحاناتي
لولا الإختباري/الإ متحاني لأساعدك، ما شاء الله درسك ممتاز جدا! جزاك الله خيرا كثيرا و مع السلامة دايما. ربي زدني علما نافعا وعملا صالحا في الدنيا والآخرة. يوم الجمع مبارك ،
امتحاناتي
@@LearnArabicwithustazmahmoud
يا أستاذ هي استعملت صيغة المضارع أهذا صحيح ؟
لولا اختباري ليساعدك آلان
لولا امتحاناتي لساعدتك
@@LearnArabicwithustazmahmoud جزاك الله خيرا
لولا امتحناناتي لسعادتك. 🦅
لولا امتحاناتي لساعدتك
I noticed at the verbs are preceded by a ل is this the laam of tahleel?
That's the sentence after "لولا"
@@LearnArabicwithustazmahmoud so the laam is required as part of the jawaab?
I was wondering that myself.
لو لا لامتحاني ساساعدكِ
لولا امتحاناتي لساعدتك
Jazakum Allahu Khairan. I'm still struggling...
👍👍👍
Why do we add a Laam to the verb? For example, latanaawaltu
You have to
لولا امتحاني لساعدتك
امتحاناتي
@@LearnArabicwithustazmahmoud
امتحان - examination, test
لولا الختبا ري لساعدتک
لولا اختباري
why is it after fiil madhi (khorojtu) is used word (alaan)?
لا أفهمك
@@LearnArabicwithustazmahmoud khorojtu is fiil madhi (past) but al aana (now), why can be joined together? لو الأمطار لخرجت الآن
لو لا امتحاناتي لساعدتكِ
ممتاز
لولا امتحاني لَساعدتٌك/كِ
لولا امتحاناتي لساعدتك
لولا امتحاني لأساعدك
لولا امتحاناتي لساعدتك
لوْلاَ الامتحاناتی،لمُساعِدک.
لولا الامتحاناتی، لٱساعدتک.
لولا امتحاناتي لساعدتك
Assalamualaikum
Walikomsalam
لولا امتحاني لمساعدتك
لساعدتك
🌹
🌹❤️👏
لولا اختبارني لأنصرك
لولا امتحاناتي لساعدتك
لولا لامتحاني لساعدث لك
لولا امتحاناتي لساعدتك
Thanks a lot for the correction.
لولا امتحاني نصرتك
لولا امتحاناتي لساعدتك
لولا مريضها، ستنجح بالالوان الطائرة
مرة أخرى
لولا الامتحاناتي لاساعدك
لساعدتك
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
You are too quick in talking..can you plz go slower..Baraka LLAHU fiik
وعليكم السلاك ورحمة الله وبركاته
OK
لولا الامتحانات اساعدتك
لولا امتحاناتي لساعدتك
لولا اختباري لاساعدك
لولا امتحاناتي لساعدتك
Ustadz, can we you use لولا followed by verb past tense or future tense? If so, what is the difference between them?
لولا in this sense
is followed by a noun
@@sofiashahid2744 only followed by noun? How come...?
check the sentences that ustaad used in this lesson..
لولا الديون...
لولا الضيوف. .
لولا الحمية...
لولا مرض...
لولا الأمطار...
@@sonisenjaya8499 remember " لولا in this sense"...
@@sofiashahid2744 ok, by the way, where are you from?
لو لا الإمتحان لأنصرك
لولا امتحاناتي لساعدتك
لولا الإختبارات لقمت بمساعدتك
لولا الامتحانات لساعدتك
لولا امتحاناتي لساعدتك
شكرا يا استاذ
لولا لاختبار لتساعدك
لولا امتحاناتي لساعدتك
شكرا يا استاد
تعلمت جيد
لو لا اخبارتي لساعدتك
اختباراتي
You can also say "But for"
"But for my debts, I'd buy her a gift"
"But for me, you would be living on the street"
👍
لو لا اختباري لنصرتكن
لولا امتحاناتي لساعدتك
لولا امتحاني لسعد تك
لولا امتحاناتي لساعدتك
@@LearnArabicwithustazmahmoud مرحب و شكرا يا استاذ محمود،حياك الله
For you From Pakistan 💝💞❣💌💖
Thank you 👏❤️🌹
Your english grammar is a bit faulty- you wouldn’t say “If it wasn’t for the guests, I would visit you yesterday”. Perhaps you would say “I would HAVE VISITED you yesterday”
I have a British man helped me on translation....so calm down 😁
I was looking in the comments if someone has corrected
@@LearnArabicwithustazmahmoud no offence but he is right, not every british know english grammar. It is important to correct, because it is confusing to understand. Big difference between, i would do and I would have done, hence i am confused now, لخرتُ does it mean i would have gone out only? Or it can also mean i would go out?
جزاك الله خيرا يا استاذ الكريم
لولا اختباري لأساعدك
لساعدتك