Besides tax advantages, another reason was all British cars were right-side steering, which suited HK roads. Their main competitors, i.e. US cars, were manufactured with left-side steering, and needed costly retrofits to adapt to the local streets.
@MsChanwong The movie was, as you pointed out, German, meaning the actors were talking in German. However, this particular version was shown to a Russian audience, so the dialogues were translated into Russian and presented as a voice-over by a narrator which we heard throughout the video. I studied German for one semester in high school, and the narrator sounds more like Russian than German. I tried to listen to the words spoken by the actors, but they were too muzzled to be heard clearly.
老友,支持你繼續分享。見到利d情景有種淚在心里流的感覺。令我感受到爺輩們當年的情况
1971年人生第一次在啟德機場坐飛機往日本
坐的是國泰航空,機型是康維880,永遠不會忘記
真的充滿昔日懷念回憶多謝老朋友分享🙏🏼
睇到1963年在荃灣大河道的舊屋😃。
一幢樓高八、九層 鶴立雞群的長方形大樓,可以成為電影故事背景,大概係它是高聳入雲 (tower into the clouds)的奇葩呵😂! 在當時也許可以媲美今日直插雲霄的荃灣地標 - 如心廣場 (Nina Tower )了 🤣。
不太想看以前的香港 ...... 眼淚在心裏流 ...
想當年生活艱難,係窮,但相對人情味濃。
相比起現在雖然富裕,但人與之間隔膜大,疏離。
真是應了一句俗話……針無兩頭利。
當年衹要肯做肯捱,就一定揾到食,做耐D就有瓦遮頭。今日做到死都唔一定夠食,更唔使講夠住。
確實是人間溫暖的時代,是人能掌控自己的年代,發展到今日,我覺得人類已到盡頭,能發展下去的與人無關了。
半個世紀的電影:有彩色製作。真貴!
多謝上戴,那年我只有3歲😆
What is the name of the movie ?
大会堂側建築物是舊香港會大厦,文藝復興風格建築物,1981年才拆掉,真可惜。新加坡保留英治時代建築物,多過香港。
非常同意。舊GPO, 尖咀火車站,舊匯豐,香港會,愛丁堡碼頭(反而皇后碼頭或愛丁堡碼頭二擇一,我寧願要愛丁碼頭)。現在尖咀天星碼頭,成了單吊西,唉~。不是之前有大批人堅持留下九龍天星碼頭,恐怕也給地產霸權拆掉。
thank you for sharing....
多謝
獅子山下港人奋閗精神。
啓德机埸香港起飛之時。
那時香港開始實施制水!
60s is golden era
東方之珠
不同凡響
《願榮光歸香港》《Glory to Hong Kong》
1962年,中環5毫子一碗义燒飯,三毫子一碗雲吞麵。
廟街3毫子一碗細义燒飯。
大牌檔二毫半子打冷,毫半子菜葡花生一毫子白粥。
那時街上行駛的房車,大部份都是英國車,因為有入口税務優惠。片中多款都是 Morris, 早已停產。
英国車扎實襟用,利蘭街斗貨車到80年代仍是主流,我的叔叔輩至愛。英国喺比班左派工運政客攪死,下下今日工廠罷工,聽日就輪到碼頭,真喺個個終于齊齊揸兜。
Besides tax advantages, another reason was all British cars were right-side steering, which suited HK roads. Their main competitors, i.e. US cars, were manufactured with left-side steering, and needed costly retrofits to adapt to the local streets.
那年代吃的用的都是正貨現在反其道而行,與大陸佬有極大関係我最近買了個佛山制造暖水壶竟然比五十年前香港金錢牌產品差天隔地道德淪亡才會出現這種現象。
@@林詩雅-t8e 沒法,這就是資本主義,大陸真好學唔學,壞的學到十足。以前大陸鳳凰牌單車,真喺響大陸仲見有,佢地叫大樑車,停產都超過30年。
@@jamesho703 商業社會係咁架啦,全世界D商品多數無以前咁襟!時代變不是單一國家或地方!
我當時八歲。住喺亞皆老街翠園。九龍醫院對面。
喺4:45 兩位男士所在茘枝角道,背後是摩登街市,見到招牌黃碧山好有驚喜,因為兒時記憶有間涼茶舖叫黃碧山,原來真係冇記錯
@Ming Au 我小時候住過大南街舊樓,變危樓後搬去基隆衔
那个时候李超人也是在家里做胶花的吧??
獅子放棄救松青,改捧超人接棒成首富。
@関达荣 是中国男人输了国家,女人才要眉外
@@老朋友-z3d 超人快入土之龄,又俾英国欺骗了半副身家,英国老狐狸
👍👍👍👍👍
多謝你的分享!
1:20個鬼婆頭髮咁靚嘅,樣靚身材好.
金門麵包如今天美心西餅很多分店
當年每一間金門麵包的招牌,也寫上第幾分店。
@@老朋友-z3d 我最鐘意食佢D椰絲奶油包
尾段條鬼妹好正 😍😍😍🤤
1963年能做到飛機,應該都是有錢人了
俄語片,不知是啥影片。謝謝上傳。spassiba.
似是法語片,多謝你的支持
听到最后讲spassiba, 即俄语的谢谢。
我在這年出生,
@Mola Mola 我在二月出生,大你四個月,
周圍都空地,未起樓
于倩和長江實業的膠花。。。
果時D9人牌小巴,有黑白階磚橫條標誌😂。套戲名請問叫咩名,講法文,唔知佢噏乜?
@MsChanwong 哦, Thx
@MsChanwongNot German either. Russian dubbed !!!
@MsChanwong The movie was, as you pointed out, German, meaning the actors were talking in German. However, this particular version was shown to a Russian audience, so the dialogues were translated into Russian and presented as a voice-over by a narrator which we heard throughout the video. I studied German for one semester in high school, and the narrator sounds more like Russian than German. I tried to listen to the words spoken by the actors, but they were too muzzled to be heard clearly.
@@canman5060 I agree with you. See my reply to MsC above.
華洋招牌混雜的街道,人來車往,欣欣向榮,生氣勃勃!
60年代,留下來最多視頻,因為很多外國電影來港拍片。
黑暴造成今天人情疏離。
當年搭熱狗巴士真陰功,人又多迫上去好辛苦,仲係人手拉閘,人手售票。😪😢
黑暴你係指黑警
整齣片充滿殖民者的自我優越感。吾輩當自強
是的,當年中國人被看底,比印度人更差,毫無國際地位。